TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 1, Anglais, location
normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
location: term standardized by ANSI. 2, fiche 1, Anglais, - location
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 1, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adresse en mémoire 1, fiche 1, Français, adresse%20en%20m%C3%A9moire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
selon le contexte. 1, fiche 1, Français, - emplacement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Production (Economics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 2, Anglais, location
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Production (Économie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 2, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Lieu où se trouve] une entreprise ou ses unités de production [...] 1, fiche 2, Français, - emplacement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Producción (Economía)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- emplazamiento
1, fiche 2, Espagnol, emplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- locus
1, fiche 3, Anglais, locus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- location 1, fiche 3, Anglais, location
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
memory location. 1, fiche 3, Anglais, - locus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- locus
1, fiche 3, Français, locus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- emplacement 1, fiche 3, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un locus mémoire peut être repérable, non repérable, statique ou dynamique, protégé ou non, central ou régional. 1, fiche 3, Français, - locus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 4, Anglais, site
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- physical site 2, fiche 4, Anglais, physical%20site
correct
- location 3, fiche 4, Anglais, location
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plot of ground set aside for specific purpose and use. 4, fiche 4, Anglais, - site
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In considering a shopping centre, for example, the distance of the site from potential shoppers is of major importance. In a project such as a general office building, the distance of the site from major transportation lines is usually a consideration. As the market analysis progresses, various site advantages and disadvantages can be considered. Finally, one site is given priority over others under consideration. Final site selection is generally delayed until the financial feasibility study is well underway. 5, fiche 4, Anglais, - site
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Analysis of location. The evaluation of the qualities of a site by comparison with those of other comparable sites. 6, fiche 4, Anglais, - site
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 4, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu que l'on choisit, que l'on désigne pour y exercer une activité, spécialement pour y bâtir. 2, fiche 4, Français, - emplacement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Choisir un bon emplacement pour y construire sa maison. 3, fiche 4, Français, - emplacement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] l'emplacement prévu pour la construction [...] 4, fiche 4, Français, - emplacement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Bienes raíces
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- emplazamiento
1, fiche 4, Espagnol, emplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sitio 1, fiche 4, Espagnol, sitio
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- computer slot
1, fiche 5, Anglais, computer%20slot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- slot 2, fiche 5, Anglais, slot
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A means of expanding microcomputer capabilities by adding circuit boards for specific applications. 3, fiche 5, Anglais, - computer%20slot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Slots are the receptacles that handle these boards. 4, fiche 5, Anglais, - computer%20slot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Contrast with file slot. 3, fiche 5, Anglais, - computer%20slot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 5, Français, fente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- logement 2, fiche 5, Français, logement
correct, voir observation, nom masculin
- emplacement 1, fiche 5, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
logement : terme privilégié en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 3, fiche 5, Français, - fente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 6, Anglais, location
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- loc 2, fiche 6, Anglais, loc
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The place at which a well is to be or is being drilled. 2, fiche 6, Anglais, - location
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
loc: ... abbreviation ... used in drilling reports. 2, fiche 6, Anglais, - location
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 6, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lieu, endroit convenable. 2, fiche 6, Français, - emplacement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] emplacement d'un forage. 3, fiche 6, Français, - emplacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- localización
1, fiche 6, Espagnol, localizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 7, Anglais, location
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of an office. 2, fiche 7, Anglais, - location
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lieu
1, fiche 7, Français, lieu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- emplacement 1, fiche 7, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lieu où se trouve un bureau, emplacement d'un bureau. 2, fiche 7, Français, - lieu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ubicación
1, fiche 7, Espagnol, ubicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accommodation site 1, fiche 8, Anglais, accommodation%20site
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Accommodation site for external payloads. 1, fiche 8, Anglais, - accommodation%20site
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 8, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- implantation 1, fiche 8, Français, implantation
nom féminin
- site de montage 1, fiche 8, Français, site%20de%20montage
nom masculin
- site d'installation 1, fiche 8, Français, site%20d%27installation
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Emplacements pour la fixation de charges utiles externes. 1, fiche 8, Français, - emplacement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- emplacement
1, fiche 9, Anglais, emplacement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A prepared position for one or more weapons or pieces of equipment, for protection against hostile fire or bombardment, and from which they can execute their tasks. (Definition standardized by NATO). 2, fiche 9, Anglais, - emplacement
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A field fortification for a support weapon, gun, equipment or vehicle which allows its use and provides protection to it and to its crew. 3, fiche 9, Anglais, - emplacement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
emplacement: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - emplacement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 9, Français, emplacement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Position préparée pour une ou plusieurs armes ou dispositifs, et chargée de les protéger contre le feu ou le bombardement ennemi, tout en leur permettant de remplir leurs missions. [Définition normalisée par l'OTAN]. 2, fiche 9, Français, - emplacement
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Fortification de campagne construite pour abriter une arme d'appui, un canon, un équipement ou un véhicule tout en permettant son emploi et tout en lui fournissant une protection, ainsi qu'à son personnel. 3, fiche 9, Français, - emplacement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
emplacement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - emplacement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- asentamiento
1, fiche 9, Espagnol, asentamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Posición preparada para una o más armas o piezas de equipo, protegida contra el fuego o bombardeo, y desde la cual pueden cumplir sus cometidos. 1, fiche 9, Espagnol, - asentamiento
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Inventory and Material Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- storage bin
1, fiche 10, Anglais, storage%20bin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Smallest addressable unit of space in a warehouse (often referred to as a "slot"). 1, fiche 10, Anglais, - storage%20bin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Since the address of a storage bin is frequently derived from a coordinate system, the bin is referred to as a coordinate; for example, 02-04-03 refers to row 02, stack 04, level 03. 1, fiche 10, Anglais, - storage%20bin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 10, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Unité d'espace adressable la plus petite dans un magasin (souvent désignée en anglais sous le nom de "slot". 1, fiche 10, Français, - emplacement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'adresse d'un emplacement est fréquemment établie à partir d'un système de coordonnées, on désigne l'emplacement par ses coordonnées; par exemple, 02-04-03 renvoie à la rangée 02, à la colonne 04 et au niveau 03. 1, fiche 10, Français, - emplacement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bin
1, fiche 11, Anglais, bin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Stock of a particular product at a bin location. 1, fiche 11, Anglais, - bin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 11, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Stock d'un produit donné à un emplacement. 1, fiche 11, Français, - emplacement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 12, Anglais, location
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 12, Français, emplacement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
emplacement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - emplacement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- file slot
1, fiche 13, Anglais, file%20slot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- slot 2, fiche 13, Anglais, slot
correct
- software slot 1, fiche 13, Anglais, software%20slot
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The specified slot in a directory file is empty. 1, fiche 13, Anglais, - file%20slot
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Contrast with computer slot. 3, fiche 13, Anglais, - file%20slot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 13, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- position 2, fiche 13, Français, position
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Museums
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 14, Anglais, location
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
location of the museum. 1, fiche 14, Anglais, - location
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 14, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- adresse 1, fiche 14, Français, adresse
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
emplacement du musée. 1, fiche 14, Français, - emplacement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Pollution (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 15, Anglais, site
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The land or water area where any facility or activity is physically located or conducted, including adjacent land used in connection with the facility or activity. 1, fiche 15, Anglais, - site
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Property divided only by a public right-of-way shall be considered one site. There may be more than one manufacturing plant on a single site. 1, fiche 15, Anglais, - site
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 15, Français, emplacement
correct, moins fréquent
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on traduit plus précisément le terme anglais «site» par différents spécifiques : installation, dans le cas d'une usine; lieu, dans le cas d'un environnement particulier; site, pour une portion de paysage particulièrement intéressant; aire, pour un endroit réservé au stockage; station, pour un emplacement utilisé par les écologistes afin d'effectuer des relevés; décharge ou dépotoir, quand il s'agit de gestion des déchets. Le terme «emplacement», quant à lui, constitue un générique commode pour tous ces termes. 2, fiche 15, Français, - emplacement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- positioning
1, fiche 16, Anglais, positioning
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques publicitaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 16, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Place occupée par un message publicitaire dans un support médiatique. 1, fiche 16, Français, - emplacement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Assurer un bon emplacement à une annonce télévisée. 1, fiche 16, Français, - emplacement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 17, Anglais, site
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The location where the works are situated. 1, fiche 17, Anglais, - site
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 17, Anglais, - site
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- site
1, fiche 17, Français, site
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- emplacement 1, fiche 17, Français, emplacement
correct, voir observation, nom masculin
- terrain d'implantation 1, fiche 17, Français, terrain%20d%27implantation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lieu choisi pour l'implantation d'un projet. 1, fiche 17, Français, - site
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 17, Français, - site
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- business location
1, fiche 18, Anglais, business%20location
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An operating entity, specifically a production unit, conducting economic activity at or from a single physical location or a group of locations within the smallest standardized geographical area, and for which minimum employment data are available. 1, fiche 18, Anglais, - business%20location
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terms related to business surveys. 1, fiche 18, Anglais, - business%20location
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 18, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- local d'affaires 1, fiche 18, Français, local%20d%27affaires
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité d'exploitation, correspondant à une unité de production, qui exerce une activité économique à partir d'un seul emplacement ou d'un groupe d'emplacements à l'intérieur de la plus petite région géographique type, et pour laquelle il existe un minimum de données sur l'emploi. 1, fiche 18, Français, - emplacement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 1, fiche 18, Français, - emplacement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- display space 1, fiche 19, Anglais, display%20space
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
while windows and other display spaces provide the retailer with his most valuable advertising medium, he must advertise in that space either his own products or the products of a wholesaler or manufacturer. 1, fiche 19, Anglais, - display%20space
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 19, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
tout commerçant est sollicité [...] par de grandes sociétés qui lui proposent du matériel de P.L.V. [...] Il doit [...] leur accorder [...] un emplacement dans sa vitrine ou à l'intérieur de sa boutique. 1, fiche 19, Français, - emplacement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- market stall 1, fiche 20, Anglais, market%20stall
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- place
1, fiche 20, Français, place
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- emplacement 1, fiche 20, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-08-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Urban Sites
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 21, Anglais, location
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[The EIS] describes the project, its location, the need for it and any alternative methods of achieving the project other than the one proposed. 2, fiche 21, Anglais, - location
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Études et analyses environnementales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 21, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Position précise dans l'espace établie en fonction de repères géographiques (coordonnées géodésiques, voies d'accès, cours d'eau, plans d'eau, habitations ou autres bâtiments) ou de repères administratifs (limites des lots, des rangs, des municipalités, des cantons ou des municipalités régionales de comté). 2, fiche 21, Français, - emplacement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'emplacement (d'un poste, d'une centrale thermique, nucléaire ou hydroélectrique) représente l'aboutissement de la réduction. Il apparaît sur le plan d'implantation. L'emplacement est fixé au terme de l'étude d'impact préliminaire ou de l'étude d'environnement. Il peut y avoir plusieurs emplacements dans une aire d'étude. 2, fiche 21, Français, - emplacement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme "localisation" est à éviter dans ce sens, puisqu'il désigne l'action de chercher un lieu, et non le lieu ainsi trouvé. 2, fiche 21, Français, - emplacement
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Dans [l'énoncé des incidences environnementales] on trouve : la description du projet, son emplacement, le besoin de sa réalisation, les diverses méthodes de réalisation en dehors de l'option choisie, la description de l'environnement existant, les tendances courantes d'utilisation du sol [...] 3, fiche 21, Français, - emplacement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- site
1, fiche 22, Anglais, site
nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Box 14, Site 4. 1, fiche 22, Anglais, - site
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Site 4, or 6, or 7. 1, fiche 22, Anglais, - site
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 22, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 22, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
C.P. 14, emplacement 4 : désigne le lieu des nouvelles boîtes «multiples». 1, fiche 22, Français, - emplacement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Emplacement 4 ou 6 ou 7. 1, fiche 22, Français, - emplacement
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Source : Service des postes. 1, fiche 22, Français, - emplacement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 23, Anglais, location
uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
location of public crossings at grade; of signals. 2, fiche 23, Anglais, - location
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
location: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 23, Anglais, - location
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 23, Français, emplacement
nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
emplacement des passages à niveau publics; des signaux 2, fiche 23, Français, - emplacement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
emplacement : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 23, Français, - emplacement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- location 1, fiche 24, Anglais, location
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
the number of viewers is measured in terms of traffic, that is, the number of people who drive or walk by each day. For this reason, -- is one of the chief features of outdoor. 1, fiche 24, Anglais, - location
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 24, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--endroits matériels où peut être posée une affiche. Ils sont classés en catégories, en fonction de : [...] la densité du trafic ou passage. 1, fiche 24, Français, - emplacement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Advertising Media
- News and Journalism (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- position
1, fiche 25, Anglais, position
nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
--an advertisement's place on a page and the location of the page in the publication. 1, fiche 25, Anglais, - position
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 25, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
plus assez d'espace blanc dans les revues et périodiques; il en est dans lesquels il faut «prendre ses numéros» et retenir ses emplacements plusieurs mois à l'avance. [p.10] 1, fiche 25, Français, - emplacement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Advertising Media
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- position
1, fiche 26, Anglais, position
nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
--in broadcast, programs or time spots considered most desirable by advertisers. 1, fiche 26, Anglais, - position
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Supports publicitaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 26, Français, emplacement
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
le choix des stations et l'emplacement (heure et durée) de l'émission dans le cadre d'un plan de campagne est fonction du nombre d'auditeurs réels de la station. [p.5] 1, fiche 26, Français, - emplacement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :