TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARRACHAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pull-out
1, fiche 1, Anglais, pull%2Dout
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pulling out 2, fiche 1, Anglais, pulling%20out
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pull-out: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - pull%2Dout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrachement
1, fiche 1, Français, arrachement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arrachage 2, fiche 1, Français, arrachage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrachement : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - arrachement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- picking
1, fiche 2, Anglais, picking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pick 2, fiche 2, Anglais, pick
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In uncoated papers, the lifting of small clumps of fibers or of larger areas, resulting in splits or tears of the paper; in coated papers, picking may result in lifting of small flakes from the surface of the coating, in separation of the coating from the paper base and in blistering or delamination of the stock. 3, fiche 2, Anglais, - picking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrachage
1, fiche 2, Français, arrachage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Décollement de fibres ou de la couche du papier, pouvant aller à la déchirure, se produisant lorsque l'adhésion du film d'encre sur la forme d'impression ou le blanchet est supérieure à la résistance du papier. 2, fiche 2, Français, - arrachage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lifting
1, fiche 3, Anglais, lifting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Loosening and removing a plant from the ground, as typically in nurseries. 1, fiche 3, Anglais, - lifting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Done by hand-tool or machine - e.g. a plant lifter. 1, fiche 3, Anglais, - lifting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 3, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrachage 2, fiche 3, Français, arrachage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'extraction des plants aptes au boisement se fait généralement à racines nues, de la même manière que l'extraction des semis à repiquer. Dans les pépinières commerciales, on utilise des souleveuses-arracheuses de plants montées sur tracteur. 1, fiche 3, Français, - extraction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lifting
1, fiche 4, Anglais, lifting
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On Prince Edward Island two methods of lifting the crop from the ground are generally used. 2, fiche 4, Anglais, - lifting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lift: To harvest root crops and potatoes etc., digging them from the ground, either mechanically ... or by hand, as distinct from harvesting by cutting. 3, fiche 4, Anglais, - lifting
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Although, lifting is technically the equivalent of "arrachage", the term harvesting in combination with the verb to lift is more frequently used to render this concept. 2, fiche 4, Anglais, - lifting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrachage
1, fiche 4, Français, arrachage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération agricole qui consiste à extraire du sol, par une action en général assez énergétique, les parties végétales souterraines que l'on désire récolter (racines ou tubercules) ou que l'on désire ôter de la terre (souche ou racines d'arbres). En France, l'arrachage s'applique essentiellement aux betteraves, aux pommes de terre et, à une moindre échelle, aux carottes, aux endives, aux navets, aux oignons, etc. ainsi que, dans les bois ou les forêts, aux parties des arbres qui restent en terre après l'abattage. [...] 1, fiche 4, Français, - arrachage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant, on emploie parfois le mot arrachage pour désigner l'enlèvement des épis de mais par les becs cueilleurs, mais il convient plutôt de parler de récolte, de cueillette ou de ramassage. 1, fiche 4, Français, - arrachage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- peeling 1, fiche 5, Anglais, peeling
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pelliculage
1, fiche 5, Français, pelliculage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arrachage 1, fiche 5, Français, arrachage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cartographie, tome I 1, fiche 5, Français, - pelliculage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1978-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distacco method 1, fiche 6, Anglais, distacco%20method
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
With this method both the color layer and the plaster are removed together in a single piece. 1, fiche 6, Anglais, - distacco%20method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrachage 1, fiche 6, Français, arrachage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si le mur de support de la (...) fresque est en mauvais état, (...) on procède à ce que nous appelons un "arrachage" (...) 1, fiche 6, Français, - arrachage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- teasing 1, fiche 7, Anglais, teasing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrachage
1, fiche 7, Français, arrachage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crop-lifting 1, fiche 8, Anglais, crop%2Dlifting
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arrachage
1, fiche 8, Français, arrachage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pulling 1, fiche 9, Anglais, pulling
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
the crop [of flax] is pulled up by the roots (...) the flax plants after -- are tied up in sheaves (...) and immersed for about 10 days in water 1, fiche 9, Anglais, - pulling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Fibres textiles libériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arrachage 1, fiche 9, Français, arrachage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
les tiges [de lin] sont enchevêtrées dans les branchages des rames, mais les difficultés d'-- sont (...) compensées par l'obtention de tiges fines et droites // le lin s'arrache et ne se fauche pas [p.41] 1, fiche 9, Français, - arrachage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :