TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VOIE ROULEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- runway
1, fiche 1, Anglais, runway
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- travel track 2, fiche 1, Anglais, travel%20track
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A way or gauged track for wheeled vehicles, conveyors, overhead hoists. 1, fiche 1, Anglais, - runway
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gantry cranes are traveling cranes that are designed especially for use outdoors or where an overhead runway is not practical. 3, fiche 1, Anglais, - runway
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Overhead runway systems: Overhead tracks, generally composed of rolled or pressed steel sections carrying hand or powered lifting blocks and trolleys. 4, fiche 1, Anglais, - runway
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
travel track: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - runway
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chemin de roulement
1, fiche 1, Français, chemin%20de%20roulement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voie de roulement 2, fiche 1, Français, voie%20de%20roulement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rail ou profilé de forme très variable, sur lequel se déplacent, au moyen de roues ou de galets, les ponts roulants, les chariots-porte-palan ou treuil, les chariots des convoyeurs, etc. 3, fiche 1, Français, - chemin%20de%20roulement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À la base inférieure de la flèche est fixé le chemin de roulement du chariot qui entraîne radialement le mouflage de levage. 4, fiche 1, Français, - chemin%20de%20roulement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voie de roulement : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, fiche 1, Français, - chemin%20de%20roulement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mass Transit
- Subway
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- runway 1, fiche 2, Anglais, runway
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- running way 2, fiche 2, Anglais, running%20way
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The MLA [light metro lane] vehicles consists of one or more coaches permanently coupled, electric propulsion and automated constrained drive, suited to run both ways. ... The line consists of two runways, separate and next to each other, each one dedicated to one running way. The line has been planned in order to be efficiently adapted to the lay-out features and has been integrated in a light-built way, both from the construction and optic point of view, thanks also to the rather slim size and agility of the coaches. The overall width of the MLA-way is about 7 m, including both running ways and the pedestrian service-gangways. 1, fiche 2, Anglais, - runway
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
BRT [bus rapid transit] is a flexible form of rapid transit that combines transit stations, vehicles, services, running way, and ITS [intelligent transport system] elements into an integrated system appropriate to the market it serves and its physical environment. BRT uses vehicles that may be driver-steered, guided mechanically or electronically. It can be incrementally implemented in a variety of environments, from totally dedicated to transit (surface, elevated, underground) to mixed with other traffic on streets and highways. 3, fiche 2, Anglais, - runway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports en commun
- Métro
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie de roulement
1, fiche 2, Français, voie%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les transports en commun en site propre utilisent, en général, des trains électriques intitulés métropolitains si les réseaux qu'ils empruntent leur sont spécifiquement affectés et chemins de fer de banlieue lorsqu'il s'agit de voies ferrées nationales. [...] La voie de roulement est, en général composée de deux rails de métal fixés à des traverses s'appuyant sur un ballast de pierre ou reposant directement sur une plate-forme de béton par l'intermédiaire d'ancrages en caoutchouc. Les véhicules sur pneus mis au point par la régie autonome des Transports parisiens nécessitent des voies de roulement en béton, situées à l'extérieur des rails métalliques classiques qui conservent un rôle de guidage au droit des aiguillages. 2, fiche 2, Français, - voie%20de%20roulement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les modes de transport. [...] Mixtes. Il s'agit d'un nouveau mode qui apparaît au début des années 1990 et doit permettre d'offrir aux villes un véhicule de TCSP intermédiaire entre le site propre bus et le tramway. Ses principaux atouts sont une capacité à l'heure supérieure au bus, une emprise au sol inférieur du fait du guidage, une flexibilité qui lui permet de se déconnecter du mode de guidage pour poursuivre seul sa route sur différentes branches moins denses. Les inconvénients : n'encouragent pas la priorité absolue, moindre capacité à l'heure qu'un tramway..., coût proche des tramways modernes (type Orléans), usure de la voie de roulement, bruyant pour les modes guidés fer. 3, fiche 2, Français, - voie%20de%20roulement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bearing race 1, fiche 3, Anglais, bearing%20race
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chemin de roulement
1, fiche 3, Français, chemin%20de%20roulement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie de roulement 1, fiche 3, Français, voie%20de%20roulement
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Containers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- runway track 1, fiche 4, Anglais, runway%20track
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chemin de roulement
1, fiche 4, Français, chemin%20de%20roulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- voie de roulement 1, fiche 4, Français, voie%20de%20roulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chemin de roulement; voie de roulement : termes uniformisés par le CN. 2, fiche 4, Français, - chemin%20de%20roulement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :