TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMIGRATION APPEAL [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Immigration Appeal Division
1, fiche 1, Anglais, Immigration%20Appeal%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IAD 1, fiche 1, Anglais, IAD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Immigration Appeal Division(IAD) of the IRB [Immigration and Refugee Board] hears appeals on immigration-related matters. 2, fiche 1, Anglais, - Immigration%20Appeal%20Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section d'appel de l'immigration
1, fiche 1, Français, Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAI 2, fiche 1, Français, SAI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Section d'appel de l'immigration (SAI) de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié] instruit les appels portant sur des questions liées à l'immigration. 2, fiche 1, Français, - Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- designated irregular arrival
1, fiche 2, Anglais, designated%20irregular%20arrival
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Individuals who arrive as part of a designated irregular arrival will be subject to different detention rules and will have no access to the Refugee Appeal Division at the Immigration and Refugee Board of Canada; restrictions on applying for permanent residence; [restrictions on] travel and family sponsorship; and in-person reporting to immigration officials. 2, fiche 2, Anglais, - designated%20irregular%20arrival
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrivée irrégulière désignée
1, fiche 2, Français, arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui arrivent au Canada dans le cadre d'une arrivée irrégulière désignée devront se conformer à des règles différentes de détention et n'auront plus accès à la Section d'appel des réfugiés à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada; elles seront visées par des restrictions touchant la présentation d'une demande de résidence permanente, les déplacements et le parrainage des membres de la famille et devront se rapporter en personne à un agent d'immigration. 2, fiche 2, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrivée irrégulière désignée : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground of appeal
1, fiche 3, Anglais, ground%20of%20appeal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cause of appeal 2, fiche 3, Anglais, cause%20of%20appeal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Generally, information about the parties’ oral submissions or discussions between counsel and the judge at a hearing on a motion is irrelevant on appeal because it cannot assist this Court in determining whether the grounds of appeal are well founded. 3, fiche 3, Anglais, - ground%20of%20appeal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground of appeal: term usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - ground%20of%20appeal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cause of appeal : term used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 3, Anglais, - ground%20of%20appeal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grounds of appeal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motif d'appel
1, fiche 3, Français, motif%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cause de pourvoi 2, fiche 3, Français, cause%20de%20pourvoi
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En général, les renseignements se rapportant aux arguments oraux des parties ou aux discussions entre les avocats et le juge lors de l’audition d’une requête sont sans pertinence en appel parce qu’ils ne peuvent aider notre Cour dans l’appréciation du bien‑fondé des motifs d’appel. 3, fiche 3, Français, - motif%20d%27appel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
motif d'appel : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 3, Français, - motif%20d%27appel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
motif d'appel; cause de pourvoi : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 3, Français, - motif%20d%27appel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- motifs d'appel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
- Derecho penal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fundamentos de la apelación
1, fiche 3, Espagnol, fundamentos%20de%20la%20apelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fundamentos del recurso de apelación 2, fiche 3, Espagnol, fundamentos%20del%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El alegato es un instrumento en las apelaciones penales, no sólo para atraer a la atención del foro apelativo las normas de derecho y la jurisprudencia aplicable, sino además para discutir a fondo los errores alegados y para exponer adecuadamente los fundamentos de la apelación. 1, fiche 3, Espagnol, - fundamentos%20de%20la%20apelaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agreement to resolve an appeal
1, fiche 4, Anglais, agreement%20to%20resolve%20an%20appeal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An agreement to resolve an appeal that is reached through the alternative dispute resolution process must be in writing, signed by the parties or their counsel and approved by the division. An agreement to resolve an appeal is not confidential... under subrule(4) [of section 20 of the Immigration Appeal Division Rules]. 2, fiche 4, Anglais, - agreement%20to%20resolve%20an%20appeal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entente de règlement d'un appel
1, fiche 4, Français, entente%20de%20r%C3%A8glement%20d%27un%20appel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'entente de règlement de l'appel intervenue dans le cadre du mode alternatif est consignée par écrit, signée par les parties ou par leur conseil respectif et approuvée par la section. Elle n’est pas confidentielle [...] selon le paragraphe (4) [de l'article 20 des Règles de la section d’appel de l’immigration]. 2, fiche 4, Français, - entente%20de%20r%C3%A8glement%20d%27un%20appel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appeal hearing
1, fiche 5, Anglais, appeal%20hearing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hearing of appeal 2, fiche 5, Anglais, hearing%20of%20appeal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
appeal hearing; hearing of appeal : terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board(IRB). 3, fiche 5, Anglais, - appeal%20hearing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- audience relative à l'appel
1, fiche 5, Français, audience%20relative%20%C3%A0%20l%27appel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
audience relative à l'appel : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 5, Français, - audience%20relative%20%C3%A0%20l%27appel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- appeal from deportation order
1, fiche 6, Anglais, appeal%20from%20deportation%20order
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On December 19, 1994, Adjudicator issued deportation order to applicant. On same date, applicant filed appeal from deportation order to Appeal Division of Immigration and Refugee Board. 2, fiche 6, Anglais, - appeal%20from%20deportation%20order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appel d'une mesure d'expulsion
1, fiche 6, Français, appel%20d%27une%20mesure%20d%27expulsion
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le 19 décembre 1994, l'arbitre a pris une mesure d'expulsion contre le requérant. Le même jour, le requérant a fait appel de la mesure d'expulsion prise contre lui. Cet appel a été interjeté devant la section d'appel de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 2, fiche 6, Français, - appel%20d%27une%20mesure%20d%27expulsion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on the Refugee Experience
1, fiche 7, Anglais, International%20Symposium%20on%20the%20Refugee%20Experience
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 7, Anglais, - International%20Symposium%20on%20the%20Refugee%20Experience
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Symposium international sur la question des réfugiés
1, fiche 7, Français, Symposium%20international%20sur%20la%20question%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 7, Français, - Symposium%20international%20sur%20la%20question%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wrong in law or fact or mixed law and fact
1, fiche 8, Anglais, wrong%20in%20law%20or%20fact%20or%20mixed%20law%20and%20fact
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To allow an appeal, the Immigration Appeal Division must be satisfied that, at the time that the appeal is disposed of, the decision appealed is wrong in law or fact or mixed law and fact. 1, fiche 8, Anglais, - wrong%20in%20law%20or%20fact%20or%20mixed%20law%20and%20fact
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 8, Anglais, - wrong%20in%20law%20or%20fact%20or%20mixed%20law%20and%20fact
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- erroné en droit, en fait ou en droit et en fait
1, fiche 8, Français, erron%C3%A9%20en%20droit%2C%20en%20fait%20ou%20en%20droit%20et%20en%20fait
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il est fait droit à l'appel sur preuve qu'au moment où il en est disposé : la décision attaquée est erronée en droit, en fait ou en droit et en fait. 1, fiche 8, Français, - erron%C3%A9%20en%20droit%2C%20en%20fait%20ou%20en%20droit%20et%20en%20fait
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 8, Français, - erron%C3%A9%20en%20droit%2C%20en%20fait%20ou%20en%20droit%20et%20en%20fait
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- appropriate decision-maker
1, fiche 9, Anglais, appropriate%20decision%2Dmaker
correct, règlement fédéral
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If the Immigration Appeal Division allows the appeal, it shall set aside the original decision and substitute a determination that, in its opinion, should have been made, including the making of a removal order, or refer the matter to the appropriate decision-maker for reconsideration. 1, fiche 9, Anglais, - appropriate%20decision%2Dmaker
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 9, Anglais, - appropriate%20decision%2Dmaker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- instance compétente
1, fiche 9, Français, instance%20comp%C3%A9tente
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La décision attaquée est cassée; y est substituée celle, accompagnée, le cas échéant, d'une mesure de renvoi, qui aurait dû être rendue, ou l'affaire est renvoyée devant l' instance compétente. 1, fiche 9, Français, - instance%20comp%C3%A9tente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 9, Français, - instance%20comp%C3%A9tente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- immigration appeal system
1, fiche 10, Anglais, immigration%20appeal%20system
correct, loi fédérale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An immigration appeal system that enhances integrity and effectiveness while maintaining fairness and legal safeguards... 1, fiche 10, Anglais, - immigration%20appeal%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 10, Anglais, - immigration%20appeal%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système d'appel des décisions en matière d'immigration
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%27appel%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
correct, loi fédérale
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un système d'appel des décisions en matière d'immigration, qui renforce l'efficacité et le respect des règles du processus tout en préservant l'équité et les garanties juridiques [...] 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20d%27appel%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20d%27appel%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inspection of documents
1, fiche 11, Anglais, inspection%20of%20documents
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Immigration Appeal Division has all the powers, rights and privileges vested in a superior court of record with respect to any matter necessary for the exercise of its jurisdiction, including the swearing and examination of witnesses, the production and inspection of documents and the enforcement of its orders. 2, fiche 11, Anglais, - inspection%20of%20documents
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- examen des pièces
1, fiche 11, Français, examen%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- examen de documents 2, fiche 11, Français, examen%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Section d'appel a les attributions d'une juridiction supérieure sur toute question relevant de sa compétence et notamment pour la comparution et l'interrogatoire des témoins, la prestation de serment, la production et l'examen des pièces, ainsi que l'exécution de ses décisions. 3, fiche 11, Français, - examen%20des%20pi%C3%A8ces
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- notice of appeal
1, fiche 12, Anglais, notice%20of%20appeal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
notice of appeal : terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board(IRB). 2, fiche 12, Anglais, - notice%20of%20appeal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avis d'appel
1, fiche 12, Français, avis%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
avis d'appel : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 12, Français, - avis%20d%27appel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- notificación de apelación
1, fiche 12, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La notificación de apelación (el formulario que el solicitante deberá rellenar y devolver al funcionario encargado de los permisos de entrada, explicando los motivos por los que cree que el funcionario no tiene razones para negarse a extender el visado). 2, fiche 12, Espagnol, - notificaci%C3%B3n%20de%20apelaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- petition of appeal
1, fiche 13, Anglais, petition%20of%20appeal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
petition of appeal : terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 13, Anglais, - petition%20of%20appeal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acte d'appel
1, fiche 13, Français, acte%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acte d'appel : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 13, Français, - acte%20d%27appel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rigorous cross-examination
1, fiche 14, Anglais, rigorous%20cross%2Dexamination
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Despite these difficulties, SIAC [Special Immigration Appeal Commission] itself has commented favourably on the assistance provided by special advocates, stating that as a result of the “rigorous cross-examination” of the government's evidence by the special advocate, it was satisfied that the government's assertions were unsupported by the evidence 1, fiche 14, Anglais, - rigorous%20cross%2Dexamination
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contre-interrogatoire rigoureux
1, fiche 14, Français, contre%2Dinterrogatoire%20rigoureux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En dépit de ces difficultés, la SIAC [Special Immigration Appeal Commission] elle‑même a fait des commentaires favorables sur l’aide fournie par les représentants spéciaux, affirmant qu’en raison du contre‑interrogatoire rigoureux des témoins du gouvernement par le représentant spécial, elle était convaincue que les allégations du gouvernement n’étaient pas étayées par la preuve [...] 1, fiche 14, Français, - contre%2Dinterrogatoire%20rigoureux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- application based on membership in the family class
1, fiche 15, Anglais, application%20based%20on%20membership%20in%20the%20family%20class
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- application as a member of the family class 1, fiche 15, Anglais, application%20as%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In an appeal under subsection 63(1) or(2) respecting an application based on membership in the family class, the Immigration Appeal division may not consider humanitarian and compassionate considerations unless it has decided that the foreign national is a member of the family class and that their sponsor is a sponsor within the meaning of the regulations. 1, fiche 15, Anglais, - application%20based%20on%20membership%20in%20the%20family%20class
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
applications based on membership in the family class: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 15, Anglais, - application%20based%20on%20membership%20in%20the%20family%20class
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
application as a member of the family class: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 15, Anglais, - application%20based%20on%20membership%20in%20the%20family%20class
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demande au titre du regroupement familial
1, fiche 15, Français, demande%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'appel visé aux paragraphes 63(1) ou (2) d'une décision portant sur une demande au titre du regroupement familial, les motifs d'ordre humanitaire ne peuvent être pris en considération que s'il a été statué que l'étranger fait partie de cette catégorie et que le répondant a bien la qualité réglementaire. 1, fiche 15, Français, - demande%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
demande au titre du regroupement familial : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 15, Français, - demande%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
demande au titre du regroupement familial : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 15, Français, - demande%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Immigration and Refugee Board of Canada
1, fiche 16, Anglais, Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Immigration and Refugee Board 2, fiche 16, Anglais, Immigration%20and%20Refugee%20Board
correct
- IRB 3, fiche 16, Anglais, IRB
correct
- IRB 3, fiche 16, Anglais, IRB
- Immigration Appeal Board 4, fiche 16, Anglais, Immigration%20Appeal%20Board
ancienne désignation, correct
- General Board of Immigration Appeals 5, fiche 16, Anglais, General%20Board%20of%20Immigration%20Appeals
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bill C-55, 2nd Sess., 33rd Parliament, (Can.), 59(1). 6, fiche 16, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
This organization has no approved applied title. 6, fiche 16, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Please note that there is an Immigration Appeal Division in the Immigration and Refugee Board. 5, fiche 16, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada
1, fiche 16, Français, Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Commission de l'immigration et du statut de réfugié 2, fiche 16, Français, Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
- CISR 3, fiche 16, Français, CISR
correct, nom féminin
- CISR 3, fiche 16, Français, CISR
- Commission d'appel de l'immigration 4, fiche 16, Français, Commission%20d%27appel%20de%20l%27immigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission générale des appels en matière d'immigration 5, fiche 16, Français, Commission%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20appels%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Créée en vertu du Projet de Loi C-55, 2e session, 33e législature, (Can.) 59(1). 6, fiche 16, Français, - Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme n'a pas de titre d'usage approuvé. 6, fiche 16, Français, - Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá
1, fiche 16, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Inmigraci%C3%B3n%20y%20Refugiados%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- CIR 1, fiche 16, Espagnol, CIR
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Practice and Procedural Law
- Decision-Making Process
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Alternative Dispute Resolution
1, fiche 17, Anglais, Alternative%20Dispute%20Resolution
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ADR 1, fiche 17, Anglais, ADR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Division. The use of Alternative Dispute Resolution(ADR) offers an informal, less confrontational and more consensual approach to dealing with sponsorship appeals, which essentially concern the appellant's desire to reunify his or her family. ADR is consistent with the Immigration and Refugee Board's vision to deal with matters "simply, quickly and fairly. " 1, fiche 17, Anglais, - Alternative%20Dispute%20Resolution
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Droit judiciaire
- Processus décisionnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Mode alternatif de règlement des litiges
1, fiche 17, Français, Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MARL 1, fiche 17, Français, MARL
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Mode alternatif de règlement des conflits 1, fiche 17, Français, Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MARC 1, fiche 17, Français, MARC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MARC 1, fiche 17, Français, MARC
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Section d'appel de l'immigration (SAI). Le recours au mode alternatif de règlement des litiges ( MARL) se veut une approche sans formalités, moins conflictuelle et plus consensuelle, qui vise à régler les appels en matière de parrainage issus essentiellement du désir de l'appelant de réunir sa famille. Le MARL va de pair avec la vision de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié qui est de statuer « simplement, rapidement et équitablement ». La SAI est un tribunal indépendant qui entend les appels et en détermine les diverses catégories. La présente évaluation consiste en une révision du programme Mode alternatif de règlement des conflits ( MARC) mis sur pied par la SAI et qui s'applique aux appels en matière de parrainage. 1, fiche 17, Français, - Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 2, fiche 17, Français, - Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-04-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- application to cease refugee protection
1, fiche 18, Anglais, application%20to%20cease%20refugee%20protection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cessation application 2, fiche 18, Anglais, cessation%20application
correct, loi fédérale
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Proceedings before the Refugee Protection Division and the Immigration Division concerning a claimant of refugee protection, proceedings concerning cessation and vacation applications and proceedings before the Refugee Appeal Division must be held in private. 2, fiche 18, Anglais, - application%20to%20cease%20refugee%20protection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cessation application: Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 18, Anglais, - application%20to%20cease%20refugee%20protection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demande de constat de perte d'asile
1, fiche 18, Français, demande%20de%20constat%20de%20perte%20d%27asile
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- demande de constat de perte 2, fiche 18, Français, demande%20de%20constat%20de%20perte
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les affaires intéressant le demandeur d'asile devant la Section de la protection des réfugiés et la Section de l'immigration et les demandes d'annulation et de constat de perte sont tenues à huis clos. 2, fiche 18, Français, - demande%20de%20constat%20de%20perte%20d%27asile
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
demande de constat de perte : Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 18, Français, - demande%20de%20constat%20de%20perte%20d%27asile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de cesación del asilo
1, fiche 18, Espagnol, solicitud%20de%20cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La cesación puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. La revocación, en cambio, sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. 2, fiche 18, Espagnol, - solicitud%20de%20cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
solicitud de cesación del asilo: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 18, Espagnol, - solicitud%20de%20cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Minister's counsel
1, fiche 19, Anglais, Minister%27s%20counsel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person employed by Citizenship and Immigration Canada or Public Safety and Emergency Preparedness Canada(for the Canada Border Services Agency) to represent the interests of the specific department, usually in matters before the Immigration Division or Immigration Appeal Division of the IRB [Immigration Refugee Board]. 2, fiche 19, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Minister’s counsel will present information about the case to the member. 2, fiche 19, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 19, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Referred to by Citizenship and Immigration Canada as "Hearing Officer", "Appeals Officer" or "Case Presenting Officer". 4, fiche 19, Anglais, - Minister%27s%20counsel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- conseil du ministre
1, fiche 19, Français, conseil%20du%20ministre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne employée par Citoyenneté et Immigration Canada ou par Sécurité publique et Protection civile Canada (pour l'Agence des services frontaliers du Canada) et chargée de représenter les intérêts du ministère concerné, généralement dans des affaires devant la Section de l'immigration ou de la Section d'appel de l'immigration de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada]. 2, fiche 19, Français, - conseil%20du%20ministre
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le conseil du ministre présente au commissaire des renseignements sur le cas. 2, fiche 19, Français, - conseil%20du%20ministre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 19, Français, - conseil%20du%20ministre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Expression utilisée par Citoyenneté et Immigration Canada pour désigner un «agent d'audience», un «agent des appels» ou un «agent de présentation des cas». 4, fiche 19, Français, - conseil%20du%20ministre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- asesor del ministro
1, fiche 19, Espagnol, asesor%20del%20ministro
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Asesor del ministro: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá. 1, fiche 19, Espagnol, - asesor%20del%20ministro
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- written submission
1, fiche 20, Anglais, written%20submission
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 20, Anglais, - written%20submission
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 20, Anglais, - written%20submission
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- argument écrit
1, fiche 20, Français, argument%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 20, Français, - argument%20%C3%A9crit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 20, Français, - argument%20%C3%A9crit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- argumento por escrito
1, fiche 20, Espagnol, argumento%20por%20escrito
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
argumento por escrito: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 20, Espagnol, - argumento%20por%20escrito
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- respondent
1, fiche 21, Anglais, respondent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The person who responds to, or answers, an appeal. 2, fiche 21, Anglais, - respondent
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the case of the IRB [Immigration and Refugee Board], this is the person who responds to an appeal to the Immigration Appeal Division. It is usually the Minister's counsel for Citizenship and Immigration Canada or for the Public Safety and Emergency Preparedness Canada. 2, fiche 21, Anglais, - respondent
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 21, Anglais, - respondent
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intimé
1, fiche 21, Français, intim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- défendeur 2, fiche 21, Français, d%C3%A9fendeur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Personne qui réplique ou répond à un appel. 3, fiche 21, Français, - intim%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], il s'agit de la personne qui réplique à un appel interjeté devant la Section d'appel de l'immigration. Il s'agit généralement du conseil du ministre de Citoyenneté et Immigration Canada ou de Sécurité publique et Protection civile Canada. 3, fiche 21, Français, - intim%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
défendeur : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 21, Français, - intim%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
intimé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 21, Français, - intim%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- apelado
1, fiche 21, Espagnol, apelado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Persona que contesta o responde a una apelación. 2, fiche 21, Espagnol, - apelado
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En el caso de la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], se trata de la persona que responde a una apelación ante la División de Apelación de la Inmigración. Por lo general suele ser el asesor del Ministro del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá o del Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá. 2, fiche 21, Espagnol, - apelado
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
apelado: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 21, Espagnol, - apelado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- counsel of record
1, fiche 22, Anglais, counsel%20of%20record
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 22, Anglais, - counsel%20of%20record
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 22, Anglais, - counsel%20of%20record
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conseil inscrit au dossier
1, fiche 22, Français, conseil%20inscrit%20au%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 22, Français, - conseil%20inscrit%20au%20dossier
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 22, Français, - conseil%20inscrit%20au%20dossier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- asesor que consta en el expediente
1, fiche 22, Espagnol, asesor%20que%20consta%20en%20el%20expediente
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
asesor que consta en el expediente: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 22, Espagnol, - asesor%20que%20consta%20en%20el%20expediente
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- swear the oath of office
1, fiche 23, Anglais, swear%20the%20oath%20of%20office
correct, loi fédérale
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson and members of the Refugee Protection Division, Refugee Appeal Division and Immigration Appeal Division shall swear the oath or give the solemn affirmation of office set out in the rules of the Board. 1, fiche 23, Anglais, - swear%20the%20oath%20of%20office
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 23, Anglais, - swear%20the%20oath%20of%20office
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prêter le serment professionnel
1, fiche 23, Français, pr%C3%AAter%20le%20serment%20professionnel
correct, loi fédérale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est du président et des commissaires de la Section de la protection des réfugiés, de la Section d'appel des réfugiés et de la Section d'appel de l'immigration : ils prêtent le serment professionnel ou la déclaration dont le texte figure aux règles de la Commission. 1, fiche 23, Français, - pr%C3%AAter%20le%20serment%20professionnel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 23, Français, - pr%C3%AAter%20le%20serment%20professionnel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- subject to removal at any time for cause
1, fiche 24, Anglais, subject%20to%20removal%20at%20any%20time%20for%20cause
correct, loi fédérale
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson and members of the Refugee Protection Division, Refugee Appeal Division and Immigration Appeal Division are appointed to the Board by the Governor in Council, to hold office during good behaviour for a term not exceeding seven years, subject to removal by the Governor in Council at any time for cause, to serve in a regional or district office of the Board. 1, fiche 24, Anglais, - subject%20to%20removal%20at%20any%20time%20for%20cause
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 24, Anglais, - subject%20to%20removal%20at%20any%20time%20for%20cause
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sous réserve de révocation motivée
1, fiche 24, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20r%C3%A9vocation%20motiv%C3%A9e
correct, loi fédérale
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est du président et des commissaires de la Section de la protection des réfugiés, de la Section d'appel des réfugiés et de la Section d'appel de l'immigration : ils sont nommés à la Commission à titre inamovible pour un mandat maximal de sept ans par le gouverneur en conseil, sous réserve de révocation motivée de sa part, à tel de ses bureaux régionaux ou de district. 1, fiche 24, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20r%C3%A9vocation%20motiv%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 24, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20r%C3%A9vocation%20motiv%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- warrant special relief
1, fiche 25, Anglais, warrant%20special%20relief
correct, loi fédérale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To stay a removal order, the Immigration Appeal Division must be satisfied, taking into account the best interests of a child directly affected by the decision, that sufficient humanitarian and compassionate considerations warrant special relief in light of all the circumstances of the case. 1, fiche 25, Anglais, - warrant%20special%20relief
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term found in them Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 25, Anglais, - warrant%20special%20relief
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- justifier la prise de mesures spéciales
1, fiche 25, Français, justifier%20la%20prise%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales
correct, loi fédérale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il est sursis à la mesure de renvoi sur preuve qu'il y a, compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché des motifs d'ordre humanitaire justifiant, vu les autres circonstances de l'affaire, la prise de mesures spéciales. 1, fiche 25, Français, - justifier%20la%20prise%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 25, Français, - justifier%20la%20prise%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- priority to be given to proceedings
1, fiche 26, Anglais, priority%20to%20be%20given%20to%20proceedings
correct, loi fédérale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Subject to the approval of the Governor in Council, and in consultation with the Deputy Chairpersons and the Director General of the Immigration Division, the Chairperson may make rules respecting the activities, practice and procedure of each of the Divisions of the Board, including the periods for appeal, the priority to be given to proceedings. 1, fiche 26, Anglais, - priority%20to%20be%20given%20to%20proceedings
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 26, Anglais, - priority%20to%20be%20given%20to%20proceedings
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ordre de priorité pour l'étude des affaires
1, fiche 26, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20affaires
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'agrément du gouverneur en conseil et en consultation avec les vice-présidents et le directeur général de la Section de l'immigration, le président peut prendre des règles visant les travaux, la procédure et la pratique des sections, et notamment les délais pour interjeter appel de leurs décisions, l'ordre de priorité pour l'étude des affaires. 1, fiche 26, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20affaires
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 26, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20affaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- powers, rights and privileges vested in a superior court of record
1, fiche 27, Anglais, powers%2C%20rights%20and%20privileges%20vested%20in%20a%20superior%20court%20of%20record
correct, loi fédérale
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Immigration Appeal Division has all the powers, rights and privileges vested in a superior court of record with respect to any matter necessary for the exercise of its jurisdiction, including the swearing and examination of witnesses, the production and inspection of documents and the enforcement of its orders. 1, fiche 27, Anglais, - powers%2C%20rights%20and%20privileges%20vested%20in%20a%20superior%20court%20of%20record
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and refugee Protection Act, 2001 2, fiche 27, Anglais, - powers%2C%20rights%20and%20privileges%20vested%20in%20a%20superior%20court%20of%20record
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- attributions d'une juridiction supérieure
1, fiche 27, Français, attributions%20d%27une%20juridiction%20sup%C3%A9rieure
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La Section d'appel a les attributions d'une juridiction supérieure sur toute question relevant de sa compétence et notamment pour la comparution et l'interrogatoire des témoins, la prestation de serment, la production et l'examen des pièces, ainsi que l'exécution de ses décisions. 1, fiche 27, Français, - attributions%20d%27une%20juridiction%20sup%C3%A9rieure
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 27, Français, - attributions%20d%27une%20juridiction%20sup%C3%A9rieure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- non-prescribed condition
1, fiche 28, Anglais, non%2Dprescribed%20condition
correct, loi fédérale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Where the Immigration Appeal Division stays the removal order : it may vary or cancel any non-prescribed condition imposed under paragraph(a). 1, fiche 28, Anglais, - non%2Dprescribed%20condition
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 28, Anglais, - non%2Dprescribed%20condition
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- condition non réglementaire
1, fiche 28, Français, condition%20non%20r%C3%A9glementaire
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La section impose les conditions prévues par règlement et celles qu'elle estime indiquées, celles imposées par la Section de l'immigration étant alors annulées; les conditions non réglementaires peuvent être modifiées ou levées; le sursis est révocable d'office ou sur demande. 1, fiche 28, Français, - condition%20non%20r%C3%A9glementaire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 28, Français, - condition%20non%20r%C3%A9glementaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dismiss an appeal
1, fiche 29, Anglais, dismiss%20an%20appeal
correct, loi fédérale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
If the Immigration Appeal Division dismisses an appeal made under subsection 63(4) and the permanent resident is in Canada, it shall make a removal order. 2, fiche 29, Anglais, - dismiss%20an%20appeal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dismiss and appeal : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 29, Anglais, - dismiss%20an%20appeal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rejeter un appel
1, fiche 29, Français, rejeter%20un%20appel
correct, loi fédérale
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si elle rejette l'appel formé au titre du paragraphe 6394), la section prend une mesure de renvoi contre le résident permanent en cause qui se trouve au Canada. 2, fiche 29, Français, - rejeter%20un%20appel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rejeter un appel : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 29, Français, - rejeter%20un%20appel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- desestimar un recurso de apelación
1, fiche 29, Espagnol, desestimar%20un%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- enhance fairness and consistency in decision-making
1, fiche 30, Anglais, enhance%20fairness%20and%20consistency%20in%20decision%2Dmaking
correct, loi fédérale
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A Refugee Appeal Division within the Immigration and Refugee Board to enhance fairness and consistency in decision-making. 1, fiche 30, Anglais, - enhance%20fairness%20and%20consistency%20in%20decision%2Dmaking
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 30, Anglais, - enhance%20fairness%20and%20consistency%20in%20decision%2Dmaking
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- renforcer l'équité et l'uniformité du processus décisionnel
1, fiche 30, Français, renforcer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20l%27uniformit%C3%A9%20du%20processus%20d%C3%A9cisionnel
correct, loi fédérale
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La création de la Section d'appel des réfugiés au sein de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, afin de renforcer l'équité et l'uniformité du processus décisionnel. 1, fiche 30, Français, - renforcer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20l%27uniformit%C3%A9%20du%20processus%20d%C3%A9cisionnel
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 30, Français, - renforcer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20l%27uniformit%C3%A9%20du%20processus%20d%C3%A9cisionnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- decision to allow an appeal
1, fiche 31, Anglais, decision%20to%20allow%20an%20appeal
correct, loi fédérale
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An officer, in examining a permanent resident or a foreign national, is bound by the decision of the Immigration Appeal Division to allow an appeal in respect of the foreign national. 1, fiche 31, Anglais, - decision%20to%20allow%20an%20appeal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 31, Anglais, - decision%20to%20allow%20an%20appeal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- décision faisant droit à l'appel
1, fiche 31, Français, d%C3%A9cision%20faisant%20droit%20%C3%A0%20l%27appel
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'agent est lié, lors du contrôle visant le résident permanent ou l'étranger, par la décision faisant droit à l'appel. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9cision%20faisant%20droit%20%C3%A0%20l%27appel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9cision%20faisant%20droit%20%C3%A0%20l%27appel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- IAD Appeal Hearings
1, fiche 32, Anglais, IAD%20Appeal%20Hearings
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada(CIC) Enforcement(manual) chapter number ENF-19. IAD :Immigration Appeal Division. 1, fiche 32, Anglais, - IAD%20Appeal%20Hearings
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Immigration Appeal Division Appeal Hearings
- Appeal Hearings of the Immigration Appeal Division
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Audiences de la Section d'appel de l'immigration (SAI)
1, fiche 32, Français, Audiences%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration%20%28SAI%29
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) Exécution de la loi (guide) numéro de chapitre ENF-19. 1, fiche 32, Français, - Audiences%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration%20%28SAI%29
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- application for leave to commence an application for judicial review of a decision of the Immigration Appeal Division
1, fiche 33, Anglais, application%20for%20leave%20to%20commence%20an%20application%20for%20judicial%20review%20of%20a%20decision%20of%20the%20Immigration%20Appeal%20Division
correct, loi fédérale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If the Minister makes an application for leave to commence an application for judicial review of a decision of the Immigration Appeal Division with respect to a permanent resident or a foreign national, an examination of the permanent resident or the foreign national under this Act is suspended until the final determination of the application. o 1, fiche 33, Anglais, - application%20for%20leave%20to%20commence%20an%20application%20for%20judicial%20review%20of%20a%20decision%20of%20the%20Immigration%20Appeal%20Division
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 33, Anglais, - application%20for%20leave%20to%20commence%20an%20application%20for%20judicial%20review%20of%20a%20decision%20of%20the%20Immigration%20Appeal%20Division
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- demande d'autorisation du ministre en vue du contrôle judiciaire d'une décision de la Section d'appel de l'immigration
1, fiche 33, Français, demande%20d%27autorisation%20du%20ministre%20en%20vue%20du%20contr%C3%B4le%20judiciaire%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La demande d'autorisation du ministre en vue du contrôle judiciaire d'une décision de la Section d'appel de l'immigration suspend le contrôle visant le résident permanent ou l'étranger tant qu'il n'a pas été statué en dernier ressort sur la question. 1, fiche 33, Français, - demande%20d%27autorisation%20du%20ministre%20en%20vue%20du%20contr%C3%B4le%20judiciaire%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 33, Français, - demande%20d%27autorisation%20du%20ministre%20en%20vue%20du%20contr%C3%B4le%20judiciaire%20d%27une%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Section%20d%27appel%20de%20l%27immigration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- master file
1, fiche 34, Anglais, master%20file
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board 2, fiche 34, Anglais, - master%20file
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dossier principal
1, fiche 34, Français, dossier%20principal
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration 2, fiche 34, Français, - dossier%20principal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- permanent member
1, fiche 35, Anglais, permanent%20member
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board 2, fiche 35, Anglais, - permanent%20member
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 35, Anglais, - permanent%20member
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- commissaire permanent
1, fiche 35, Français, commissaire%20permanent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration 2, fiche 35, Français, - commissaire%20permanent
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 35, Français, - commissaire%20permanent
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Courts
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- court of record
1, fiche 36, Anglais, court%20of%20record
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 36, Anglais, - court%20of%20record
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Referring to Immigration Appeal Division. 3, fiche 36, Anglais, - court%20of%20record
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tribunaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cour d'archives
1, fiche 36, Français, cour%20d%27archives
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 36, Français, - cour%20d%27archives
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Désignant la Section d'appel de l'immigration. 3, fiche 36, Français, - cour%20d%27archives
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de registro
1, fiche 36, Espagnol, tribunal%20de%20registro
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- equitable jurisdiction
1, fiche 37, Anglais, equitable%20jurisdiction
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Any appeal is heard by the Immigration Appeal Division of the Immigration and Refugee Board. They will review the law and facts of the case and they have an equitable jurisdiction to refuse deportation. 2, fiche 37, Anglais, - equitable%20jurisdiction
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- compétence en équité
1, fiche 37, Français, comp%C3%A9tence%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- compétence en «equity» 2, fiche 37, Français, comp%C3%A9tence%20en%20%C2%ABequity%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir entre autres du pouvoir discrétionnaire qu'exercent les commissaires de la CISR en matière de considérations d'ordre humanitaire. 3, fiche 37, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
C'est l'usage à la Justice de garder «equity» pour rendre cette notion anglaise. 3, fiche 37, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Positions
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chairman
1, fiche 38, Anglais, Deputy%20Chairman
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Division 1, fiche 38, Anglais, - Deputy%20Chairman
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Deputy%20Chairman
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vice-président
1, fiche 38, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Section d'appel de l'immigration 1, fiche 38, Français, - vice%2Dpr%C3%A9sident
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 38, Français, - vice%2Dpr%C3%A9sident
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Vice-presidente
1, fiche 38, Espagnol, Vice%2Dpresidente
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Positions
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Chief Registrar
1, fiche 39, Anglais, Chief%20Registrar
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 39, Anglais, - Chief%20Registrar
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- greffier principal
1, fiche 39, Français, greffier%20principal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- greffière principale 1, fiche 39, Français, greffi%C3%A8re%20principale
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 39, Français, - greffier%20principal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- application for redetermination
1, fiche 40, Anglais, application%20for%20redetermination
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- application for redetermination of refugee status 2, fiche 40, Anglais, application%20for%20redetermination%20of%20refugee%20status
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the former Immigration Appeal Board... does not have jurisdiction to reopen an application for redetermination of refugee status which it has already disposed of solely in order to hear evidence of new facts... 2, fiche 40, Anglais, - application%20for%20redetermination
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- demande de réexamen
1, fiche 40, Français, demande%20de%20r%C3%A9examen
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- demande de réexamen de la revendication du statut de refugié 2, fiche 40, Français, demande%20de%20r%C3%A9examen%20de%20la%20revendication%20du%20statut%20de%20refugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ancienne Commission d'appel de l'immigration [...] n'a pas le pouvoir de rouvrir une demande de réexamen de la revendication du statut de réfugié au sujet de laquelle elle s'est déjà prononcée, au seul motif d'entendre la preuve de faits nouveaux [...] 2, fiche 40, Français, - demande%20de%20r%C3%A9examen
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- right of appeal
1, fiche 41, Anglais, right%20of%20appeal
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- right to appeal 2, fiche 41, Anglais, right%20to%20appeal
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
right to appeal : terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 41, Anglais, - right%20of%20appeal
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
right of appeal : terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board(IRB). 3, fiche 41, Anglais, - right%20of%20appeal
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- droit d'appel
1, fiche 41, Français, droit%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 41, Français, - droit%20d%27appel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- derecho de apelar
1, fiche 41, Espagnol, derecho%20de%20apelar
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- derecho de recurrir 1, fiche 41, Espagnol, derecho%20de%20recurrir
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- removal appeal
1, fiche 42, Anglais, removal%20appeal
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
removal appeal : terminology used by Immigration and Refugee Board(IRB). 2, fiche 42, Anglais, - removal%20appeal
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- appel concernant une mesure de renvoi
1, fiche 42, Français, appel%20concernant%20une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- appel d'une mesure de renvoi 2, fiche 42, Français, appel%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
appel concernant une mesure de renvoi : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 42, Français, - appel%20concernant%20une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- appeal on the merits
1, fiche 43, Anglais, appeal%20on%20the%20merits
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- appeal upon the merits 2, fiche 43, Anglais, appeal%20upon%20the%20merits
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
appeal upon the merits : terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 43, Anglais, - appeal%20on%20the%20merits
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
appeal on the merits : terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board(IRB). 3, fiche 43, Anglais, - appeal%20on%20the%20merits
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- appel sur le fond
1, fiche 43, Français, appel%20sur%20le%20fond
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- appel au fond 2, fiche 43, Français, appel%20au%20fond
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
appel au fond : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 43, Français, - appel%20sur%20le%20fond
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
appel sur le fond : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 43, Français, - appel%20sur%20le%20fond
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Building on a Strong Foundation for the 21st Century: New Directions for Immigration and Refugee Policy and Legislation
1, fiche 44, Anglais, Building%20on%20a%20Strong%20Foundation%20for%20the%2021st%20Century%3A%20New%20Directions%20for%20Immigration%20and%20Refugee%20Policy%20and%20Legislation
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citizenship and Immigration Canada, 1999. Contents : The legislative review process.--Directions for reform.--Adjusting objectives in a clearer, simpler and more coherent act.--Strengthening partnerships.--Strengthening family reunification.--Modernizing the selection system for skilled foreign workers and business immigrants.--Facilitating the entry of highly skilled temporary foreign workers and students.--Introducing transparent criteria for permanent residence status.--Strengthening refugee protection.--Maintaining the safety of Canadian society.--Improving the effectiveness of the immigration appeal system.--Refocusing discretionary powers. 2, fiche 44, Anglais, - Building%20on%20a%20Strong%20Foundation%20for%20the%2021st%20Century%3A%20New%20Directions%20for%20Immigration%20and%20Refugee%20Policy%20and%20Legislation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
- De solides assises pour le 21e siècle : Nouvelles orientations pour la politique et la législation relatives aux immigrants et aux réfugiés
1, fiche 44, Français, De%20solides%20assises%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle%20%3A%20Nouvelles%20orientations%20pour%20la%20politique%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20relatives%20aux%20immigrants%20et%20aux%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada, 1999. Sommaire: Processus de révision de la législation. --Orientations pour une réforme. --Ajuster les objectifs dans une loi claire, simple et cohérente. --Renforcer les partenariats. --Favoriser davantage la réunion des familles. --Moderniser le mode desélection des travailleurs qualifiés et des gens d'affaires. --Introduire des critères transparents pour la résidence permanente. --Améliorer la protection des réfugiés. --Assurer la sécurité des Canadiens. --Accroître l'efficacité du processus d'appel de l'immigration. --Redéfinir le pourvoir discrétionnaire. 2, fiche 44, Français, - De%20solides%20assises%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle%20%3A%20Nouvelles%20orientations%20pour%20la%20politique%20et%20la%20l%C3%A9gislation%20relatives%20aux%20immigrants%20et%20aux%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- schedule for claims
1, fiche 45, Anglais, schedule%20for%20claims
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 45, Anglais, - schedule%20for%20claims
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 45, Anglais, - schedule%20for%20claims
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rôle des revendications
1, fiche 45, Français, r%C3%B4le%20des%20revendications
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration 2, fiche 45, Français, - r%C3%B4le%20des%20revendications
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 45, Français, - r%C3%B4le%20des%20revendications
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- scheduling clerk
1, fiche 46, Anglais, scheduling%20clerk
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board and Immigration and Refugee Board 2, fiche 46, Anglais, - scheduling%20clerk
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 46, Anglais, - scheduling%20clerk
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- commis au rôle
1, fiche 46, Français, commis%20au%20r%C3%B4le
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 46, Français, - commis%20au%20r%C3%B4le
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- master schedule
1, fiche 47, Anglais, master%20schedule
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 47, Anglais, - master%20schedule
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- calendrier principal
1, fiche 47, Français, calendrier%20principal
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 47, Français, - calendrier%20principal
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Foreign Branch
1, fiche 48, Anglais, Foreign%20Branch
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 1, fiche 48, Anglais, - Foreign%20Branch
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Service outre-mer
1, fiche 48, Français, Service%20outre%2Dmer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 1, fiche 48, Français, - Service%20outre%2Dmer
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-05-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Hearing Disposition Record
1, fiche 49, Anglais, Hearing%20Disposition%20Record
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
IAB-Immigration Appeal Board. 1, fiche 49, Anglais, - Hearing%20Disposition%20Record
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 49, Anglais, - Hearing%20Disposition%20Record
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Rapport sur le résultat de l'audience
1, fiche 49, Français, Rapport%20sur%20le%20r%C3%A9sultat%20de%20l%27audience
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Imprimé de la SAI (Section d'appel de l'Immigration). 1, fiche 49, Français, - Rapport%20sur%20le%20r%C3%A9sultat%20de%20l%27audience
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 49, Français, - Rapport%20sur%20le%20r%C3%A9sultat%20de%20l%27audience
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- deputy registrar
1, fiche 50, Anglais, deputy%20registrar
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 50, Anglais, - deputy%20registrar
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 50, Anglais, - deputy%20registrar
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- greffier adjoint
1, fiche 50, Français, greffier%20adjoint
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 50, Français, - greffier%20adjoint
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 50, Français, - greffier%20adjoint
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-08-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- appeal on the following grounds
1, fiche 51, Anglais, appeal%20on%20the%20following%20grounds
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
appeal on the following grounds : CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 2, fiche 51, Anglais, - appeal%20on%20the%20following%20grounds
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- interjeter appel pour les motifs suivants
1, fiche 51, Français, interjeter%20appel%20pour%20les%20motifs%20suivants
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 51, Français, - interjeter%20appel%20pour%20les%20motifs%20suivants
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
interjeter appel pour les motifs suivants : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 51, Français, - interjeter%20appel%20pour%20les%20motifs%20suivants
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Executive Branch
1, fiche 52, Anglais, Executive%20Branch
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board 2, fiche 52, Anglais, - Executive%20Branch
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de la direction
1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20la%20direction
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 2, fiche 52, Français, - Groupe%20de%20la%20direction
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 3, fiche 52, Français, - Groupe%20de%20la%20direction
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Legal Services Unit
1, fiche 53, Anglais, Legal%20Services%20Unit
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 53, Anglais, - Legal%20Services%20Unit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Service juridique
1, fiche 53, Français, Service%20juridique
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 53, Français, - Service%20juridique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- American Immigration Lawyers Association
1, fiche 54, Anglais, American%20Immigration%20Lawyers%20Association
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, fiche 54, Anglais, - American%20Immigration%20Lawyers%20Association
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- American Immigration Lawyers Association
1, fiche 54, Français, American%20Immigration%20Lawyers%20Association
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, fiche 54, Français, - American%20Immigration%20Lawyers%20Association
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :