TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- repair and overhaul
1, fiche 1, Anglais, repair%20and%20overhaul
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- R&O 2, fiche 1, Anglais, R%26O
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of returning an item to a serviceable condition by disassembly, repair or replacement of damaged or deteriorated parts, reassembly, adjustment, examination and testing to specified standards. 3, fiche 1, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Whereas repair normally entails the correction of specific defects only, overhaul entails not only the replacement of worn and damaged parts but also of parts whose service life has expired or is about to expire, in order to return the item to its original performance and an acceptable life expectancy. 3, fiche 1, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
repair and overhaul; R&O: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réparation et révision
1, fiche 1, Français, r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- R et R 2, fiche 1, Français, R%20et%20R
correct, nom féminin, uniformisé
- R & R 3, fiche 1, Français, R%20%26%20R
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de remise en état d'un article comportant les opérations suivantes : démontage, réparation ou remplacement des pièces endommagées ou usées, remontage, rajustement, inspection et essai en fonction des normes spécifiées. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que la réparation ne vise habituellement qu'à corriger les défectuosités, la révision consiste à remplacer non seulement les pièces endommagées et usées, mais aussi celles dont la durée de vie utile est sur le point d'expirer, afin de rendre à l'article son utilité première et une durée de vie acceptable. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
réparation et révision : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
réparation et révision; R et R; R & R : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
réparation et révision; R & R : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- once-married underwing
1, fiche 2, Anglais, once%2Dmarried%20underwing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- oncemarried underwing 2, fiche 2, Anglais, oncemarried%20underwing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Lepidoptera) of the family Erebidae. 3, fiche 2, Anglais, - once%2Dmarried%20underwing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- likenée rougeâtre
1, fiche 2, Français, liken%C3%A9e%20rouge%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Erebidae. 2, fiche 2, Français, - liken%C3%A9e%20rouge%C3%A2tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- register
1, fiche 3, Anglais, register
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In an en masse Armour shoot, the order issued by a commander directing his subordinate tank commanders, excluding the ranging tank's crew commander, to confirm their final elevation by firing at the target. 2, fiche 3, Anglais, - register
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
register: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 3, Anglais, - register
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
register: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - register
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enregistrez
1, fiche 3, Français, enregistrez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lors d'un tir en masse de l'Arme blindée, ordre d'un commandant enjoignant à ses commandants de char subalternes, sauf au chef d'équipage du char de réglage, de confirmer leur hausse finale par le tir sur la cible. 2, fiche 3, Français, - enregistrez
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enregistrez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadienne. 3, fiche 3, Français, - enregistrez
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
enregistrez : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - enregistrez
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ready
1, fiche 4, Anglais, ready
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the Armoured Corps, the procedural term reported by each crew commander involved in a troop or squadron shoot to confirm their vehicle is prepared to execute the next order. 2, fiche 4, Anglais, - ready
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ready : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 4, Anglais, - ready
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ready: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - ready
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prêt
1, fiche 4, Français, pr%C3%AAt
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du Corps blindé, terme de procédure utilisé par chaque chef d'équipage prenant part à un tir de troupe ou d'escadron pour confirmer que son véhicule est prêt à exécuter le prochain ordre. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
prêt : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
prêt : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- violent spouse
1, fiche 5, Anglais, violent%20spouse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... what rights do women have with regard to bringing charges against a perpetrator and protecting themselves from future violence, and what steps women need to take in order to separate from a violent spouse? 2, fiche 5, Anglais, - violent%20spouse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conjoint violent
1, fiche 5, Français, conjoint%20violent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conjointe violente 1, fiche 5, Français, conjointe%20violente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
conjoint violent; conjointe violente : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - conjoint%20violent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emotional abuse
1, fiche 6, Anglais, emotional%20abuse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- emotional maltreatment 2, fiche 6, Anglais, emotional%20maltreatment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Early Childhood Services Act[. New Brunswick. ] The Minister may issue a protection order under this section if, after receiving information from an inspector under subsection 22(8), the Minister has reasonable grounds to believe that(a) there is an imminent danger to the health, safety or well-being of a child who is receiving services at the licensed facility, or(b) the operator has failed to ensure that(i) no child receiving services at the licensed facility is subjected to any form of physical punishment or verbal or emotional abuse, or(ii) no child receiving services at the licensed facility is denied physical necessities. 3, fiche 6, Anglais, - emotional%20abuse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maltraitance émotionnelle
1, fiche 6, Français, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maltraitance émotive 1, fiche 6, Français, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maltraitance émotionnelle; maltraitance émotive : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- survivor of violence
1, fiche 7, Anglais, survivor%20of%20violence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- violence survivor 2, fiche 7, Anglais, violence%20survivor
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For example, a protection order is a civil remedy available to individuals who fear for their safety, however it is not always the best option for survivors of violence. 3, fiche 7, Anglais, - survivor%20of%20violence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 7, La vedette principale, Français
- survivant de violence
1, fiche 7, Français, survivant%20de%20violence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- survivante de violence 1, fiche 7, Français, survivante%20de%20violence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
survivant de violence; survivante de violence : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - survivant%20de%20violence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial harm
1, fiche 8, Anglais, financial%20harm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- financial injury 2, fiche 8, Anglais, financial%20injury
correct
- financial damage 2, fiche 8, Anglais, financial%20damage
correct
- economic harm 2, fiche 8, Anglais, economic%20harm
correct
- economic injury 2, fiche 8, Anglais, economic%20injury
correct
- economic damage 2, fiche 8, Anglais, economic%20damage
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The reasons for making a protection order are manifest. The Respondent's continued disturbing treatment of the Claimant, including the intentional destruction of property, foisting additional needless costs, needlessly recalcitrant communications, conduct designed to inflict emotional and financial harm, either directly or indirectly, on the Claimant and her family members, anticipated threats and admitted and acknowledged behavioral issues that likely need treatment all indicate that a protection order is necessary to defend the Claimant and her family. 3, fiche 8, Anglais, - financial%20harm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préjudice financier
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9judice%20financier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dommage financier 1, fiche 8, Français, dommage%20financier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
préjudice financier; dommage financier : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - pr%C3%A9judice%20financier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- artificial neuron
1, fiche 9, Anglais, artificial%20neuron
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- neurode 2, fiche 9, Anglais, neurode
correct, normalisé
- artificial neurone 3, fiche 9, Anglais, artificial%20neurone
correct
- formal neuron 3, fiche 9, Anglais, formal%20neuron
correct
- processing element 4, fiche 9, Anglais, processing%20element
correct
- PE 5, fiche 9, Anglais, PE
correct
- PE 5, fiche 9, Anglais, PE
- processing unit 5, fiche 9, Anglais, processing%20unit
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A primitive processing element in a neural network, with several inputs and one output, the output value of which is a nonlinear function of a linear combination of the input values with adjustable weighting coefficients. 2, fiche 9, Anglais, - artificial%20neuron
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Artificial neurons are modeled according to the functioning of neurons in the nervous system and are interconnected in order to exchange messages. 2, fiche 9, Anglais, - artificial%20neuron
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Each artificial neuron is a node of the neural network, that cooperates and communicates with other neurons. A neural network can also have input nodes which are not artificial neurons. 2, fiche 9, Anglais, - artificial%20neuron
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
artificial neuron; neurode: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 9, Anglais, - artificial%20neuron
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- neurone artificiel
1, fiche 9, Français, neurone%20artificiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- neurone formel 1, fiche 9, Français, neurone%20formel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité élémentaire de traitement d'un réseau neuronal, ayant plusieurs entrées et une sortie, dont la valeur de sortie est une fonction non linéaire d'une combinaison linéaire des valeurs d'entrée, les coefficients de pondération de la combinaison étant ajustables. 2, fiche 9, Français, - neurone%20artificiel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les neurones artificiels modélisent le fonctionnement des neurones dans le système nerveux et sont interconnectés de façon à échanger des messages. 2, fiche 9, Français, - neurone%20artificiel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chaque neurone artificiel est un nœud du réseau neuronal, qui coopère et communique avec d'autres neurones artificiels. Un réseau neuronal peut aussi avoir des nœuds d'entrée qui ne sont pas des neurones artificiels. 2, fiche 9, Français, - neurone%20artificiel
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
neurone artificiel; neurone formel : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 9, Français, - neurone%20artificiel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- neurona artificial
1, fiche 9, Espagnol, neurona%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- medium-range sniper weapon
1, fiche 10, Anglais, medium%2Drange%20sniper%20weapon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MRSW 2, fiche 10, Anglais, MRSW
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- medium range sniper weapon 3, fiche 10, Anglais, medium%20range%20sniper%20weapon
correct
- MRSW 4, fiche 10, Anglais, MRSW
correct
- MRSW 4, fiche 10, Anglais, MRSW
- medium-range sniper rifle 5, fiche 10, Anglais, medium%2Drange%20sniper%20rifle
correct
- medium range sniper rifle 6, fiche 10, Anglais, medium%20range%20sniper%20rifle
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A medium-range sniper weapon is required in order to improve the operational effectiveness and the survival(force protection) of sniper personnel. 1, fiche 10, Anglais, - medium%2Drange%20sniper%20weapon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fusil de tireur d'élite à moyenne portée
1, fiche 10, Français, fusil%20de%20tireur%20d%27%C3%A9lite%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FTEMP 2, fiche 10, Français, FTEMP
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fusil de tireur d'élite de moyenne portée 3, fiche 10, Français, fusil%20de%20tireur%20d%27%C3%A9lite%20de%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un fusil de tireur d'élite de moyenne portée est requis pour améliorer l'efficacité opérationnelle et la survie (protection de la force) des tireurs d’élite. 3, fiche 10, Français, - fusil%20de%20tireur%20d%27%C3%A9lite%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- movement order
1, fiche 11, Anglais, movement%20order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mov O 2, fiche 11, Anglais, mov%20O
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An order issued by a commander covering the details for the movement of a unit, personnel and/or materiel. 3, fiche 11, Anglais, - movement%20order
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
movement order : designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - movement%20order
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
movement order; mov O : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - movement%20order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordre de mouvement
1, fiche 11, Français, ordre%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- O mouv 2, fiche 11, Français, O%20mouv
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par un commandant définissant les modalités du déplacement d'une unité, de personnel ou de matériel. 3, fiche 11, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ordre de mouvement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - ordre%20de%20mouvement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ordre de mouvement; O mouv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 11, Français, - ordre%20de%20mouvement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- troops
1, fiche 12, Anglais, troops
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- men 2, fiche 12, Anglais, men
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a fire order, the command given by a crew commander to indicate to the gunner and the loader that the target is human. 1, fiche 12, Anglais, - troops
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
troops; men: These designations must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 12, Anglais, - troops
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
troops; men: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 12, Anglais, - troops
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 12, La vedette principale, Français
- troupe
1, fiche 12, Français, troupe
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hommes 2, fiche 12, Français, hommes
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordre de tir, commandement du chef d'équipage indiquant au tireur et au chargeur que le cible est un être humain. 1, fiche 12, Français, - troupe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
troupe; hommes : Ces désignations doivent être écrites en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - troupe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
troupe; hommes : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 12, Français, - troupe
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
hommes : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 12, Français, - troupe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Emergency Management
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cyber security incident management
1, fiche 13, Anglais, cyber%20security%20incident%20management
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cybersecurity incident management 2, fiche 13, Anglais, cybersecurity%20incident%20management
correct
- cyber-security incident management 2, fiche 13, Anglais, cyber%2Dsecurity%20incident%20management
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cyber security incident management is not a linear process; it's a cycle that consists of preparation, detection, incident containment, mitigation and recovery. The final phase consists of drawing lessons from the incident in order to improve the process and prepare for future incidents. 3, fiche 13, Anglais, - cyber%20security%20incident%20management
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestion des incidents de cybersécurité
1, fiche 13, Français, gestion%20des%20incidents%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gestion des incidents liés à la cybersécurité 2, fiche 13, Français, gestion%20des%20incidents%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les solutions actuelles tendent à être autonomes et manquent d'intégration, d'automatisation des flux de travail et de capacité à générer des dossiers d'incident afin d'appuyer la gestion des incidents liés à la cybersécurité. 2, fiche 13, Français, - gestion%20des%20incidents%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- gestion des incidents de cyber-sécurité
- gestion des incidents liés à la cyber-sécurité
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Education (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Joint Consortium for School Health
1, fiche 14, Anglais, Pan%2DCanadian%20Joint%20Consortium%20for%20School%20Health
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- JCSH 1, fiche 14, Anglais, JCSH
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Joint Consortium for School Health 1, fiche 14, Anglais, Joint%20Consortium%20for%20School%20Health
correct
- JCSH 1, fiche 14, Anglais, JCSH
correct
- JCSH 1, fiche 14, Anglais, JCSH
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Pan-Canadian Joint Consortium for School Health(JCSH) was established by provincial, territorial, and federal governments in 2005 as a means of bringing together two large systems – Education and Health – across the country in order to improve health, well-being, and achievement outcomes in Canadian children and youth. 1, fiche 14, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Joint%20Consortium%20for%20School%20Health
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pédagogie (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Consortium conjoint pancanadien pour les écoles en santé
1, fiche 14, Français, Consortium%20conjoint%20pancanadien%20pour%20les%20%C3%A9coles%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CCES 1, fiche 14, Français, CCES
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Consortium conjoint pour les écoles en santé 1, fiche 14, Français, Consortium%20conjoint%20pour%20les%20%C3%A9coles%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- CCES 1, fiche 14, Français, CCES
correct, nom masculin
- CCES 1, fiche 14, Français, CCES
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium conjoint pancanadien pour les écoles en santé a été créé en 2005 par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux afin de réunir deux grands systèmes – l'éducation et la santé – dans l'ensemble du pays en vue de combiner leurs forces pour favoriser le mieux-être et la réussite des enfants et des adolescents dans le milieu scolaire. 1, fiche 14, Français, - Consortium%20conjoint%20pancanadien%20pour%20les%20%C3%A9coles%20en%20sant%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- legacy information
1, fiche 15, Anglais, legacy%20information
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In order to eliminate public folders, departments should develop and implement a cleanup strategy for legacy information that ensures appropriate recordkeeping practices are applied. 2, fiche 15, Anglais, - legacy%20information
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- information patrimoniale
1, fiche 15, Français, information%20patrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour éliminer les dossiers publics, les ministères devraient concevoir et mettre en œuvre une stratégie de nettoyage de l'information patrimoniale prévoyant des pratiques adéquates de tenue de documents. 2, fiche 15, Français, - information%20patrimoniale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- polyphemus moth
1, fiche 16, Anglais, polyphemus%20moth
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Lepidoptera) of the family Saturniidae. 2, fiche 16, Anglais, - polyphemus%20moth
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polyphème d'Amérique
1, fiche 16, Français, polyph%C3%A8me%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Saturniidae. 2, fiche 16, Français, - polyph%C3%A8me%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- execution sequence
1, fiche 17, Anglais, execution%20sequence
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The order of the elaboration of declarations and of the execution of statements and parts of statements. 2, fiche 17, Anglais, - execution%20sequence
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
execution sequence: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 17, Anglais, - execution%20sequence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- séquence d'exécution
1, fiche 17, Français, s%C3%A9quence%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ordre dans lequel les déclarations sont élaborées et les instructions et parties d'instructions sont exécutées. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9quence%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
séquence d'exécution : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 17, Français, - s%C3%A9quence%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de ejecución
1, fiche 17, Espagnol, secuencia%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assessed risk
1, fiche 18, Anglais, assessed%20risk
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An auditor performs risk assessment procedures to identify and assess risks of material misstatements in order to design appropriate responses to assessed risks.... The identified risks must be assessed at the financial-statement level... and at the assertion level... 1, fiche 18, Anglais, - assessed%20risk
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- risque évalué
1, fiche 18, Français, risque%20%C3%A9valu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Lors de l'évaluation des] risques identifiés, l'auditeur détermine s'ils sont pertinents par rapport aux états financiers pris dans leur ensemble ou seulement par rapport à certaines assertions contenues dans les états financiers. L'auditeur détermine ensuite comment [répondre à l'évaluation] des risques, au moyen de réponses globales et de réponses spécifiques adaptées aux types de risques évalués. 1, fiche 18, Français, - risque%20%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- heavy urban search and rescue
1, fiche 19, Anglais, heavy%20urban%20search%20and%20rescue
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HUSAR 1, fiche 19, Anglais, HUSAR
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- heavy operational level USAR 1, fiche 19, Anglais, heavy%20operational%20level%20USAR
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An urban search and rescue activity that is carried out by multidisciplinary teams at an operational level that requires the use of specialized technical equipment and procedures, heavy vehicles, lifting and rigging for massive structural collapse, specially trained dogs and various professional skills in demanding rescue scenarios, in order to locate and extricate persons that are trapped in all types of collapsed or failed structures. 1, fiche 19, Anglais, - heavy%20urban%20search%20and%20rescue
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
heavy urban search and rescue; HUSAR; heavy operational level USAR: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 19, Anglais, - heavy%20urban%20search%20and%20rescue
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel lourd
1, fiche 19, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- RSMU de niveau opérationnel lourd 1, fiche 19, Français, RSMU%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
correct, normalisé
- recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement lourd 1, fiche 19, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27%C3%A9quipement%20lourd
correct, normalisé
- RSMUEL 1, fiche 19, Français, RSMUEL
correct, normalisé
- RSMUEL 1, fiche 19, Français, RSMUEL
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Activité de recherche et sauvetage menée en milieu urbain par des équipes multidisciplinaires à un niveau opérationnel qui requiert l'utilisation d'équipement et de procédures techniques spécialisés, des véhicules lourds, des techniques de levage et d'arrimage en cas d'effondrement massif de structures, des chiens spécialement dressés et diverses compétences professionnelles dans le cadre de scénarios de sauvetage exigeants, afin de localiser et de désincarcérer des personnes coincées dans des structures qui se sont effondrées ou qui ont cédé. 1, fiche 19, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage en milieu urbain de niveau opérationnel lourd; RSMU de niveau opérationnel lourd; recherche et sauvetage en milieu urbain à l'aide d'équipement lourd; RSMUEL : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 19, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain%20de%20niveau%20op%C3%A9rationnel%20lourd
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lappet moths
1, fiche 20, Anglais, lappet%20moths
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A family of insects belonging to the order Lepidoptera. 2, fiche 20, Anglais, - lappet%20moths
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lasiocampidés
1, fiche 20, Français, lasiocampid%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Famille d'insectes de l'ordre des lépidoptères. 2, fiche 20, Français, - lasiocampid%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lasiocámpidos
1, fiche 20, Espagnol, lasioc%C3%A1mpidos
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Familia que comprende alrededor de un millar de especies extendidas por todas partes del mundo, pero particularmente en las regiones intertropicales. Son de tamaño medio a grande, con un dimorfismo sexual a menudo considerable. En reposo, numerosas especies imitan a las hojas muertas. Posee un cuerpo muy peludo, y el abdomen de las hembras es enorme y a veces está provisto de un mechón anal. 2, fiche 20, Espagnol, - lasioc%C3%A1mpidos
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Familia Lasiocampidae. Los lepidópteros Lasiocampidae [agrupados en varias] especies [...] reunidas en dos géneros: Macromphalia Felder y Euglyphis Huebner siendo este último un género monotípico. En el género Macromphalia Felder existe una diversidad cromática que va desde los ejemplares blanquísimos como M. purissima Butler pasando por todos los colores intermedios hasta M. felispardalis Ureta y M. rubiginea Ureta las que son un tanto oscuras, cafesosas y rojizas [...] 3, fiche 20, Espagnol, - lasioc%C3%A1mpidos
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mariposas robustas, peludas y de actividad nocturna. Orugas muy peludas. 4, fiche 20, Espagnol, - lasioc%C3%A1mpidos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tent caterpillar
1, fiche 21, Anglais, tent%20caterpillar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tent caterpillar moth 2, fiche 21, Anglais, tent%20caterpillar%20moth
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A genus of insect(order Lepidoptera) of the family Lasiocampidae. 3, fiche 21, Anglais, - tent%20caterpillar
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- livrée
1, fiche 21, Français, livr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Genre d'insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Lasiocampidae. 2, fiche 21, Français, - livr%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- river stingrays
1, fiche 22, Anglais, river%20stingrays
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- freshwater stingrays 1, fiche 22, Anglais, freshwater%20stingrays
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A family of stingrays of the order Myliobatiformes. 2, fiche 22, Anglais, - river%20stingrays
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pastenagues d'eau douce
1, fiche 22, Français, pastenagues%20d%27eau%20douce
correct, nom féminin pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- raies d'eau douce 2, fiche 22, Français, raies%20d%27eau%20douce
correct, nom féminin pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Famille de pastenagues de l'ordre des Myliobatiformes. 3, fiche 22, Français, - pastenagues%20d%27eau%20douce
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- raya de río
1, fiche 22, Espagnol, raya%20de%20r%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- chucho de río 1, fiche 22, Espagnol, chucho%20de%20r%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pez de agua dulce del orden de Myliobatiformes. 1, fiche 22, Espagnol, - raya%20de%20r%C3%ADo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Psychoses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- systematized delusion
1, fiche 23, Anglais, systematized%20delusion
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fixed, false system of beliefs with complex logical structure, constructed in order to protect the coherence of a single central delusion. 1, fiche 23, Anglais, - systematized%20delusion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Example: The patient relates an elaborate tale of persecution spanning more than 20 years, incorporating numerous details that fit together perfectly. 1, fiche 23, Anglais, - systematized%20delusion
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- systematised delusion
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychoses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- délire systématisé
1, fiche 23, Français, d%C3%A9lire%20syst%C3%A9matis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le délire systématisé : la systématisation est l'une des caractéristiques des délires paranoïaques. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9lire%20syst%C3%A9matis%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- delirio sistematizado
1, fiche 23, Espagnol, delirio%20sistematizado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Delirio articulado en torno a un suceso o tema único. 1, fiche 23, Espagnol, - delirio%20sistematizado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mechanical interface coordinate system
1, fiche 24, Anglais, mechanical%20interface%20coordinate%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MICS 2, fiche 24, Anglais, MICS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In order to establish the mathematical relationship between the end effector pose and the robot configuration, some coordinate systems, including the base coordinate system(BCS), the mechanical interface coordinate system(MICS) and the tool coordinate system(TCS), are established... 2, fiche 24, Anglais, - mechanical%20interface%20coordinate%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mechanical interface coordinate system: designation standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - mechanical%20interface%20coordinate%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de coordonnées de l'interface mécanique
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20l%27interface%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
système de coordonnées de l'interface mécanique : désignation normalisée par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20de%20l%27interface%20m%C3%A9canique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
- Chemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- food chemist
1, fiche 25, Anglais, food%20chemist
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemist who studies the chemical composition, structure and properties of biological materials and foodstuffs, as well as the chemical and biochemical changes occurring in foods in order to solve problems in the food industry. 2, fiche 25, Anglais, - food%20chemist
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
- Chimie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chimiste en alimentation
1, fiche 25, Français, chimiste%20en%20alimentation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chimiste spécialiste des produits alimentaires 2, fiche 25, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20produits%20alimentaires
correct, nom masculin et féminin
- chimiste spécialiste de l'alimentation 3, fiche 25, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27alimentation
correct, nom masculin et féminin
- chimiste de produits alimentaires 4, fiche 25, Français, chimiste%20de%20produits%20alimentaires
correct, nom masculin et féminin
- chimiste en denrées alimentaires 5, fiche 25, Français, chimiste%20en%20denr%C3%A9es%20alimentaires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Silviculture
- Environmental Management
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- burn window
1, fiche 26, Anglais, burn%20window
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A time period within a short-term planning horizon in which the forecasted fire weather is within the previously determined range in order to proceed with a prescribed burn. 2, fiche 26, Anglais, - burn%20window
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Each prescribed fire plan is peer-reviewed by other fire management specialists within Parks Canada before being approved. Once approved, fire management specialists must wait for their "burn window" to arrive. The burn window can occur when all the conditions that are identified in the fire prescription are met. 3, fiche 26, Anglais, - burn%20window
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sylviculture
- Gestion environnementale
- Incendies de végétation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fenêtre de brûlage
1, fiche 26, Français, fen%C3%AAtre%20de%20br%C3%BBlage
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Période [...] durant laquelle les conditions forêt-météo prévues se trouvent à l'intérieur des valeurs prédéterminées dans le but de procéder à un brûlage dirigé. 2, fiche 26, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20br%C3%BBlage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- identified risk
1, fiche 27, Anglais, identified%20risk
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An auditor performs risk assessment procedures to identify and assess risks of material misstatements in order to design appropriate responses to assessed risks.... The identified risks must be assessed at the financial-statement level... and at the assertion level... 1, fiche 27, Anglais, - identified%20risk
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- risque identifié
1, fiche 27, Français, risque%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Lors de l'évaluation des] risques identifiés, l'auditeur détermine s'ils sont pertinents par rapport aux états financiers pris dans leur ensemble ou seulement par rapport à certaines assertions contenues dans les états financiers. L'auditeur détermine ensuite comment [répondre à l'évaluation] des risques, au moyen de réponses globales et de réponses spécifiques adaptées aux types de risques évalués. 1, fiche 27, Français, - risque%20identifi%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- real estate developer
1, fiche 28, Anglais, real%20estate%20developer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- real-estate developer 2, fiche 28, Anglais, real%2Destate%20developer
correct
- developer 3, fiche 28, Anglais, developer
correct
- real estate promoter 4, fiche 28, Anglais, real%20estate%20promoter
rare
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A person who buys and develops houses, buildings, and land in order to sell them and make a profit from them. 2, fiche 28, Anglais, - real%20estate%20developer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
- Aménagement du territoire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- promoteur immobilier
1, fiche 28, Français, promoteur%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- promotrice immobilière 2, fiche 28, Français, promotrice%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
- promoteur constructeur immobilier 1, fiche 28, Français, promoteur%20constructeur%20immobilier
correct, nom masculin
- promotrice constructrice immobilière 3, fiche 28, Français, promotrice%20constructrice%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
- promoteur constructeur 1, fiche 28, Français, promoteur%20constructeur
correct, nom masculin
- promotrice constructrice 3, fiche 28, Français, promotrice%20constructrice
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Souvent appelé promoteur constructeur ou promoteur immobilier, cette même personne doit sa dénomination multiple au fait qu'[elle] exerce plusieurs tâches et intervient régulièrement au cours des différentes phases de la construction [d'un] logement. 1, fiche 28, Français, - promoteur%20immobilier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- promotor inmobiliario
1, fiche 28, Espagnol, promotor%20inmobiliario
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- promotora inmobiliaria 1, fiche 28, Espagnol, promotora%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El promotor inmobiliario es la persona física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente, toma la iniciativa de promover viviendas para su compraventa. 1, fiche 28, Espagnol, - promotor%20inmobiliario
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-05-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Political Systems
- Military (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- State Peace and Development Council
1, fiche 29, Anglais, State%20Peace%20and%20Development%20Council
correct, voir observation, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SPDC 2, fiche 29, Anglais, SPDC
correct, voir observation, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- State Law and Order Restoration Council 1, fiche 29, Anglais, State%20Law%20and%20Order%20Restoration%20Council
ancienne désignation, correct, Asie
- SLORC 2, fiche 29, Anglais, SLORC
ancienne désignation, correct, Asie
- SLORC 2, fiche 29, Anglais, SLORC
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Myanmar was] ruled by a military junta, known first as the State Law and Order Restoration Council(SLORC) and, between 1997 and 2011, as the State Peace and Development Council(SPDC). 3, fiche 29, Anglais, - State%20Peace%20and%20Development%20Council
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
State Peace and Development Council; SPDC: designation and abbreviation in use since 1997. The SPDC was dissolved in 2011. 4, fiche 29, Anglais, - State%20Peace%20and%20Development%20Council
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
State Law and Order Restoration Council; SLORC : designation and abbreviation in use from 1988-1997. 4, fiche 29, Anglais, - State%20Peace%20and%20Development%20Council
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Régimes politiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conseil d'État pour la paix et le développement
1, fiche 29, Français, Conseil%20d%27%C3%89tat%20pour%20la%20paix%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, voir observation, nom masculin, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SPDC 1, fiche 29, Français, SPDC
correct, voir observation, nom masculin, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre 2, fiche 29, Français, Conseil%20d%27%C3%89tat%20pour%20la%20restauration%20de%20la%20loi%20et%20de%20l%27ordre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
- SLORC 2, fiche 29, Français, SLORC
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
- SLORC 2, fiche 29, Français, SLORC
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[En] 1988, une nouvelle junte [militaire], le Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre (SLORC), a pris le pouvoir [au Myanmar]. En novembre 1997, après une nouvelle purge, cette même junte a pris le nom de Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC). 3, fiche 29, Français, - Conseil%20d%27%C3%89tat%20pour%20la%20paix%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Conseil d'État pour la paix et le développement; SPDC : désignation et abréviation utilisées depuis 1997. Le SPDC a été dissous en 2011. 4, fiche 29, Français, - Conseil%20d%27%C3%89tat%20pour%20la%20paix%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre; SLORC : désignation et abréviation utilisées de 1988 jusqu'à 1997. 4, fiche 29, Français, - Conseil%20d%27%C3%89tat%20pour%20la%20paix%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Statistical Surveys
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Work
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- South Asian
1, fiche 30, Anglais, South%20Asian
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- East Indian 1, fiche 30, Anglais, East%20Indian
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the designations "South Asian" and "East Indian" in this sense are used in statistics to gather information about cultural communities and develop government programs, policies, services or other initiatives. 2, fiche 30, Anglais, - South%20Asian
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The designation "East Indian" is sometimes used to distinguish people of ancestral origin from India in order to avoid confusion with the First Nations in Canada. 2, fiche 30, Anglais, - South%20Asian
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie du travail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Asiatique du Sud
1, fiche 30, Français, Asiatique%20du%20Sud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Sud-Asiatique 2, fiche 30, Français, Sud%2DAsiatique
correct, nom masculin et féminin
- Indien de l'Est 1, fiche 30, Français, Indien%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom masculin
- Indienne de l'Est 3, fiche 30, Français, Indienne%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les désignations «Asiatique du Sud» et «Indien de l'Est» dans ce sens sont employées en statistique pour recueillir de l'information au sujet des communautés culturelles et pour élaborer des programmes, des politiques ou des services gouvernementaux, ou mettre en œuvre d'autres initiatives. 3, fiche 30, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La désignation «Indien de l'Est» est parfois utilisée pour distinguer les personnes d'origine ancestrale de l'Inde afin d'éviter toute confusion avec les Premières Nations au Canada. 3, fiche 30, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Archaeology
- Anthropology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bioarchaeology
1, fiche 31, Anglais, bioarchaeology
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bioarcheology 2, fiche 31, Anglais, bioarcheology
correct
- human bioarchaeology 3, fiche 31, Anglais, human%20bioarchaeology
correct, moins fréquent
- human bioarcheology 4, fiche 31, Anglais, human%20bioarcheology
correct, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The scientific study of biological materials[, especially bones, ] in archaeological remains in order to provide information about human life or the environment in the past. 5, fiche 31, Anglais, - bioarchaeology
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Archéologie
- Anthropologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bioarchéologie
1, fiche 31, Français, bioarch%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bioarchéologie humaine 2, fiche 31, Français, bioarch%C3%A9ologie%20humaine
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La bioarchéologie [...] est l'étude des populations humaines du passé à partir de restes squelettiques. C'est un domaine pointu et délicat qui exige une très bonne connaissance du squelette humain et des modes d'inhumation [...] 3, fiche 31, Français, - bioarch%C3%A9ologie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ordered tree
1, fiche 32, Anglais, ordered%20tree
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A tree in which the order of the subtrees of each node is significant. 2, fiche 32, Anglais, - ordered%20tree
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ordered tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 32, Anglais, - ordered%20tree
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arbre ordonné
1, fiche 32, Français, arbre%20ordonn%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Arbre dans lequel l'ordre des nœuds subordonnés à chaque nœud est significatif. 2, fiche 32, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si on établit de plus un ordre entre les fils d'un même nœud (les frères), l'arbre est alors dit ordonné. 3, fiche 32, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
arbre ordonné : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 32, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- árbol ordenado
1, fiche 32, Espagnol, %C3%A1rbol%20ordenado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 33, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- B-Tree 2, fiche 33, Anglais, B%2DTree
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length. 1, fiche 33, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree : a : each node contains at most 2n items; b : each node, except the root node, contains at least n items; c : each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 33, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 33, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 33, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- B-arbre 2, fiche 33, Français, B%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur. 1, fiche 33, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d'articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d'accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m). 1, fiche 33, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 33, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bid template
1, fiche 34, Anglais, bid%20template
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In order to submit a compliant bid, bidders must include the following components in their bid. Please note that the items below must be included and organized in accordance with the bid templates. 2, fiche 34, Anglais, - bid%20template
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 34, La vedette principale, Français
- modèle de soumission
1, fiche 34, Français, mod%C3%A8le%20de%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mortgage broker
1, fiche 35, Anglais, mortgage%20broker
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A mortgage broker is a financial intermediary who matches home borrowers with potential lenders in order to obtain the best possible mortgage terms for the borrower. 1, fiche 35, Anglais, - mortgage%20broker
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- courtier hypothécaire
1, fiche 35, Français, courtier%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- courtière hypothécaire 2, fiche 35, Français, courti%C3%A8re%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
- courtier en hypothèques 3, fiche 35, Français, courtier%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom masculin
- courtière en hypothèques 3, fiche 35, Français, courti%C3%A8re%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le courtier hypothécaire agit en tant qu'intermédiaire entre [le demandeur d'un prêt] et les prêteurs (une institution financière ou un prêteur privé). 1, fiche 35, Français, - courtier%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- courtier en hypothèque
- courtière en hypothèque
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
- Préstamos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- agente hipotecario
1, fiche 35, Espagnol, agente%20hipotecario
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- corredor hipotecario 2, fiche 35, Espagnol, corredor%20hipotecario
correct, nom masculin
- corredora hipotecaria 2, fiche 35, Espagnol, corredora%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Individuo o empresa que une a los prestatarios y los prestamistas con el propósito de que se emita un préstamo. 2, fiche 35, Espagnol, - agente%20hipotecario
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- generative machine learning model
1, fiche 36, Anglais, generative%20machine%20learning%20model
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- generative model 2, fiche 36, Anglais, generative%20model
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A generative model is a type of machine learning model that aims to learn the underlying patterns or distributions of data in order to generate new, similar data. 3, fiche 36, Anglais, - generative%20machine%20learning%20model
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- modèle d'apprentissage automatique génératif
1, fiche 36, Français, mod%C3%A8le%20d%27apprentissage%20automatique%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- modèle génératif 2, fiche 36, Français, mod%C3%A8le%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un modèle génératif est un modèle d'apprentissage automatique qui permet à la fois de générer de nouveaux exemples à partir des données d'entraînement et d'évaluer la probabilité qu'un nouvel exemple provienne ou ait été généré à partir des données d'entraînement. 3, fiche 36, Français, - mod%C3%A8le%20d%27apprentissage%20automatique%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- machine-constructed fire line
1, fiche 37, Anglais, machine%2Dconstructed%20fire%20line
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- machine fire line 2, fiche 37, Anglais, machine%20fire%20line
correct
- machine line 3, fiche 37, Anglais, machine%20line
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A strip of ground where flammable material such as vegetation has been removed with mechanized equipment in order to prevent a fire from spreading. 4, fiche 37, Anglais, - machine%2Dconstructed%20fire%20line
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Construct hand or machine fire lines where needed to contain the fire. 2, fiche 37, Anglais, - machine%2Dconstructed%20fire%20line
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- machine-constructed fireline
- machine fireline
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ligne d'arrêt créée mécaniquement
1, fiche 37, Français, ligne%20d%27arr%C3%AAt%20cr%C3%A9%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ligne d'arrêt mécanisée 2, fiche 37, Français, ligne%20d%27arr%C3%AAt%20m%C3%A9canis%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre de laquelle les matériaux inflammables tels les végétaux sont éliminés à l'aide de machines afin d'empêcher la propagation d'un feu. 1, fiche 37, Français, - ligne%20d%27arr%C3%AAt%20cr%C3%A9%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ligne d'arrêt mécanisée : L'emploi de la désignation «ligne d'arrêt mécanisée» est déconseillé pour nommer une ligne d'arrêt construite à l'aide de machines. En effet, l'adjectif «mécanisé» peut être employé pour qualifier une action effectuée à l'aide de machines, mais non pour qualifier le résultat de cette action. 1, fiche 37, Français, - ligne%20d%27arr%C3%AAt%20cr%C3%A9%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Emergency Management
- Fires and Explosions
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- voluntary evacuation
1, fiche 38, Anglais, voluntary%20evacuation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An evacuation order means those in the area are at risk and must leave immediately. An evacuation alert means those in the area should be ready to leave on short notice. If [someone evacuates] before or during an alert, it is referred to as a voluntary evacuation. 1, fiche 38, Anglais, - voluntary%20evacuation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Feux et explosions
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- évacuation volontaire
1, fiche 38, Français, %C3%A9vacuation%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les résidents dans ces régions qui ont subi des inondations par le passé doivent s'attendre à être victimes d'inondations semblables ou pires et sont priés de prendre connaissance des risques, de prendre des mesures préventives et d’envisager la possibilité d’une évacuation volontaire, au besoin. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9vacuation%20volontaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Emergency Management
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- evacuation order
1, fiche 39, Anglais, evacuation%20order
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An order, issued by the proper authorities, stating that an affected population needs to leave at-risk areas. 2, fiche 39, Anglais, - evacuation%20order
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Incendies de végétation
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ordre d'évacuation
1, fiche 39, Français, ordre%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ordre, émis par les autorités compétentes, indiquant qu'une population affectée doit quitter des zones à risque. 2, fiche 39, Français, - ordre%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Emergency Management
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- evacuation alert
1, fiche 40, Anglais, evacuation%20alert
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An alert, issued by the proper authorities, notifying an affected population that they may be in danger and should be prepared to evacuate the area should it become necessary. 2, fiche 40, Anglais, - evacuation%20alert
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the evacuation alert is to inform the community of a potential or current threat which could lead to an evacuation order. An evacuation alert allows for the affected population to begin preparations to evacuate(fuelling vehicles, gathering documents, preparing food and water, etc.) whilst providing them with information regarding the evacuation. 3, fiche 40, Anglais, - evacuation%20alert
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Incendies de végétation
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- alerte d'évacuation
1, fiche 40, Français, alerte%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Alerte, émise par les autorités compétentes, notifiant à une population touchée qu'elle peut être en danger et qu'elle doit se préparer à évacuer la zone si cela s'avère nécessaire. 2, fiche 40, Français, - alerte%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- real estate dealer
1, fiche 41, Anglais, real%20estate%20dealer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A real estate dealer is a person who purchases real estate and sells it to customers in the ordinary course of his or her trade or business... In contrast, a real estate investor purchases and holds property over time, typically more than one year, in order to realize appreciation in value. 1, fiche 41, Anglais, - real%20estate%20dealer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- marchand de biens immobiliers
1, fiche 41, Français, marchand%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- marchande de biens immobiliers 2, fiche 41, Français, marchande%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'activité du marchand de biens immobiliers est plutôt claire : il achète des logements, des fonds de commerce ou autres biens immobiliers et les revend pour se faire une marge. 1, fiche 41, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- corredor inmobiliario
1, fiche 41, Espagnol, corredor%20inmobiliario
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- corredora inmobiliaria 1, fiche 41, Espagnol, corredora%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un corredor inmobiliario, también llamado agente inmobiliario, es un profesional en el área del mercado inmobiliario cuya función y objetivo es facilitar las transacciones de compra y venta de propiedades y bienes raíces. 1, fiche 41, Espagnol, - corredor%20inmobiliario
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- red-legged checkered beetle
1, fiche 42, Anglais, red%2Dlegged%20checkered%20beetle
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- red-legged ham beetle 2, fiche 42, Anglais, red%2Dlegged%20ham%20beetle
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Coleoptera) of the family Cleridae. 3, fiche 42, Anglais, - red%2Dlegged%20checkered%20beetle
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cléride à pattes rousses
1, fiche 42, Français, cl%C3%A9ride%20%C3%A0%20pattes%20rousses
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- nécrobie à pattes rousses 2, fiche 42, Français, n%C3%A9crobie%20%C3%A0%20pattes%20rousses
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cleridae. 3, fiche 42, Français, - cl%C3%A9ride%20%C3%A0%20pattes%20rousses
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- red-shouldered checkered beetle
1, fiche 43, Anglais, red%2Dshouldered%20checkered%20beetle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- red-shouldered ham beetle 2, fiche 43, Anglais, red%2Dshouldered%20ham%20beetle
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Coleoptera) of the family Cleridae. 3, fiche 43, Anglais, - red%2Dshouldered%20checkered%20beetle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cléride à collier roux
1, fiche 43, Français, cl%C3%A9ride%20%C3%A0%20collier%20roux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- nécrobie à col rouge 2, fiche 43, Français, n%C3%A9crobie%20%C3%A0%20col%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cleridae. 3, fiche 43, Français, - cl%C3%A9ride%20%C3%A0%20collier%20roux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- prequalify
1, fiche 44, Anglais, prequalify
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The documents shall not include a design-build-operate contract for any project. The documents, however, may include operations during a training or transition period but shall not include long-term operations for any project.(b) The local agency shall prepare and issue a request for qualifications in order to prequalify or short-list the design-build entities whose proposals shall be evaluated for final selection. 1, fiche 44, Anglais, - prequalify
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- pre-qualify
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 44, La vedette principale, Français
- préselectionner
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9selectionner
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une entente avec des fournisseurs attitrés comporte deux étapes : un processus d'approvisionnement concurrentiel ouvert pour présélectionner des fournisseurs; une invitation aux fournisseurs de la liste de présélection à soumissionner sur un approvisionnement défini en biens ou services. 1, fiche 44, Français, - pr%C3%A9selectionner
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- agile procurement
1, fiche 45, Anglais, agile%20procurement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Agile procurement is a new collaborative approach that focuses on outcomes. It brings together government and industry to design procurements in an iterative manner to achieve results. This includes multi-phased procurement processes that enable Canada to award multiple contracts to invite industry to build, customize and configure their solutions to meet the short-term and long-term requirements. This process enables Canada to test and course-correct through shorter project delivery timeframes and to identify quickly the challenges and successes in order to achieve best value for Canadians. 1, fiche 45, Anglais, - agile%20procurement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- approvisionnement agile
1, fiche 45, Français, approvisionnement%20agile
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'approvisionnement agile est une nouvelle solution collaborative axée sur les résultats. Il exige la collaboration des gouvernements et de l'industrie pour concevoir des approvisionnements de manière itérative afin d'obtenir des résultats. Il comprend des processus d'approvisionnement à plusieurs étapes qui permettent au Canada d'octroyer de multiples contrats pour inviter les membres de l'industrie à concevoir, personnaliser et configurer leurs solutions pour répondre aux exigences à court et à long terme. Ce processus permet aussi au Canada de faire des essais et de corriger le tir en utilisant des délais d'exécution de projet plus courts et de déterminer rapidement les problèmes et les réussites pour obtenir le meilleur rapport qualité-prix pour les Canadiens. 1, fiche 45, Français, - approvisionnement%20agile
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Education (General)
- Copyright
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- essay mill
1, fiche 46, Anglais, essay%20mill
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- term paper mill 2, fiche 46, Anglais, term%20paper%20mill
correct
- paper mill 3, fiche 46, Anglais, paper%20mill
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An organization entering into contract with students in order to complete, in full or in part, one or more written assignments for financial gain. 4, fiche 46, Anglais, - essay%20mill
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Droits d'auteur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- usine à dissertations
1, fiche 46, Français, usine%20%C3%A0%20dissertations
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Organisation établissant un contrat avec des étudiants afin de réaliser, en totalité ou en partie, un ou plusieurs travaux écrits dans un but lucratif. 2, fiche 46, Français, - usine%20%C3%A0%20dissertations
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hand-constructed fire line
1, fiche 47, Anglais, hand%2Dconstructed%20fire%20line
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- hand fire line 2, fiche 47, Anglais, hand%20fire%20line
correct
- handline 3, fiche 47, Anglais, handline
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A strip of ground where flammable material such as vegetation has been removed with hand tools in order to prevent a fire from spreading. 4, fiche 47, Anglais, - hand%2Dconstructed%20fire%20line
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Construct hand or machine fire lines where needed to contain the fire. 2, fiche 47, Anglais, - hand%2Dconstructed%20fire%20line
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- hand-constructed fireline
- hand fireline
- hand line
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ligne d'arrêt créée manuellement
1, fiche 47, Français, ligne%20d%27arr%C3%AAt%20cr%C3%A9%C3%A9e%20manuellement
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre de laquelle les matériaux inflammables tels les végétaux sont éliminés à l'aide d'outils manuels afin d'empêcher la propagation d'un feu. 1, fiche 47, Français, - ligne%20d%27arr%C3%AAt%20cr%C3%A9%C3%A9e%20manuellement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cumulative incidence
1, fiche 48, Anglais, cumulative%20incidence
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cumulative incidence is defined as the number of new cases of a disease in a particular time period divided by the total number of disease-free individuals at risk of the disease at the beginning of the time period... In order to calculate the cumulative incidence, one must have complete follow-up data on all observed individuals, such as their final disposition with regards to having or not having the disease may be determined. Although this measure describes the total proportion of new cases occurring in a time period, it does not describe when in the time period the cases occurred... 1, fiche 48, Anglais, - cumulative%20incidence
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- incidence cumulée
1, fiche 48, Français, incidence%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport du nombre de nouveaux cas d'une maladie survenue pendant une période de temps déterminée divisée par le nombre d'individus à risque de développer la maladie pendant cette période. 1, fiche 48, Français, - incidence%20cumul%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le calcul de l'incidence cumulée suppose que la population reste stable pendant toute la période d'étude et que tous les sujets soient suivis de façon identique, sans perdus de vue. 1, fiche 48, Français, - incidence%20cumul%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- System Names
- Education (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Postsecondary Student Information System
1, fiche 49, Anglais, Postsecondary%20Student%20Information%20System
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- PSIS 2, fiche 49, Anglais, PSIS
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Postsecondary Student Information System(PSIS) is a national survey that enables Statistics Canada to provide detailed information on enrolments and graduates of Canadian public postsecondary institutions in order to meet policy and planning needs in the field of postsecondary education. 2, fiche 49, Anglais, - Postsecondary%20Student%20Information%20System
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les étudiants postsecondaires
1, fiche 49, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20%C3%A9tudiants%20postsecondaires
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SIEP 2, fiche 49, Français, SIEP
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur les étudiants postsecondaires (SIEP) est une enquête nationale qui permet à Statistique Canada de publier de l'information sur les effectifs et les diplômés des établissements postsecondaires publics canadiens afin de répondre aux besoins d'élaboration de politiques et de planification dans le domaine de l'éducation postsecondaire. 2, fiche 49, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20%C3%A9tudiants%20postsecondaires
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- design-build-operate contract
1, fiche 50, Anglais, design%2Dbuild%2Doperate%20contract
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- DBO contract 2, fiche 50, Anglais, DBO%20contract
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The documents shall not include a design-build-operate contract for any project. The documents, however, may include operations during a training or transition period but shall not include long-term operations for any project.(b) The local agency shall prepare and issue a request for qualifications in order to prequalify or short-list the design-build entities whose proposals shall be evaluated for final selection. 1, fiche 50, Anglais, - design%2Dbuild%2Doperate%20contract
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- design build operate contract
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contrat de type conception, construction, exploitation
1, fiche 50, Français, contrat%20de%20type%20conception%2C%20construction%2C%20exploitation
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- contrat CCE 2, fiche 50, Français, contrat%20CCE
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Des dispositifs nouveaux ont été mis au point pour monter ces opérations : partenariats public-privé (PPP), contrats de type conception, construction, exploitation. Ils confient des responsabilités importantes aux acteurs de la finance tout au long de la chaîne de la valeur. Ces montages aboutissent à exercer une forte pression sur l'actif de départ. 1, fiche 50, Français, - contrat%20de%20type%20conception%2C%20construction%2C%20exploitation
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type conception construction exploitation
- contrat de type conception-construction-exploitation
- contrat conception, construction, exploitation
- contrat conception construction exploitation
- contrat conception-construction-exploitation
- contrat de type CCE
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Sociology of Human Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- initiation rite
1, fiche 51, Anglais, initiation%20rite
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An act or ritual that a person must perform in order to be officially recognized as having joined a group or organization or as having achieved a new status. 2, fiche 51, Anglais, - initiation%20rite
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rite d'initiation
1, fiche 51, Français, rite%20d%27initiation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
- Sociology
- Political Institutions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- decolonization
1, fiche 52, Anglais, decolonization
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A process that consists of challenging and dismantling colonial ideas, values and practices embedded in society in order to honour Indigenous Peoples’ ways of knowing, being and doing. 2, fiche 52, Anglais, - decolonization
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Decolonization aims to shift the way Indigenous Peoples view themselves and the way non-Indigenous people view Indigenous Peoples. 3, fiche 52, Anglais, - decolonization
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- decolonisation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
- Sociologie
- Institutions politiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- décolonisation
1, fiche 52, Français, d%C3%A9colonisation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à remettre en question et à déconstruire les idées, les valeurs et les pratiques coloniales ancrées dans la société afin que les savoirs et les façons d'être et de faire des peuples autochtones soient honorés. 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9colonisation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La décolonisation vise à changer la façon dont les peuples autochtones se perçoivent eux-mêmes et la façon dont les non-Autochtones perçoivent les peuples autochtones. 3, fiche 52, Français, - d%C3%A9colonisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
- Sociología
- Instituciones políticas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- descolonización
1, fiche 52, Espagnol, descolonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Cuando se habla de descolonización, frecuentemente se hace referencia al proceso en el cual los territorios sometidos a los poderes coloniales ponen fin a su estatus de colonia. Sin embargo, esta definición suele quedarse corta al no expresar todas las connotaciones que descolonizarse significa para los pueblos indígenas, lo cual va desde la restauración de prácticas ancestrales, la promoción y uso de los idiomas, la soberanía indígena, la generación de alimentos, la apropiación de la indumentaria, la recuperación de prácticas y formas de ver y entender el mundo, entre muchos otros. 1, fiche 52, Espagnol, - descolonizaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- belief propagation algorithm
1, fiche 53, Anglais, belief%20propagation%20algorithm
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Belief propagation algorithms are currently used in order to analyze systems which are modelled by networks. Whenever graph theory can be used to model information with nodes and connecting communications channels, the belief propagation algorithm can be used to infer information. 1, fiche 53, Anglais, - belief%20propagation%20algorithm
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- algorithme de propagation de croyance
1, fiche 53, Français, algorithme%20de%20propagation%20de%20croyance
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- abstraction
1, fiche 54, Anglais, abstraction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The process of removing physical, spatial, or temporal details or attributes in the study of objects or systems in order to more closely attend to other details of interest. 2, fiche 54, Anglais, - abstraction
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- abstraction
1, fiche 54, Français, abstraction
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[...] processus de suppression de détails physiques, spatiaux, temporels ou d'attributs dans l'étude d'objets ou de systèmes pour attirer l'attention sur des détails de plus grande importance. 2, fiche 54, Français, - abstraction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Inteligencia artificial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- abstracción
1, fiche 54, Espagnol, abstracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Economics
- Statistics
- Remuneration (Personnel Management)
- Sociology of Work
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- relative wage
1, fiche 55, Anglais, relative%20wage
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- relative salary 2, fiche 55, Anglais, relative%20salary
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Relative wage is defined as how one's wage compares to others within the same geographical region.... People who have a decline in relative income may attempt to increase their income relative to others by working more hours in order to increase their utility.... Thus, increased inequality might indicate an increased motivation for people to act depending on their relative wage. So as inequality increases, one's relative wage may become increasingly important in their work/leisure decision. 3, fiche 55, Anglais, - relative%20wage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Économique
- Statistique
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sociologie du travail
Fiche 55, La vedette principale, Français
- salaire relatif
1, fiche 55, Français, salaire%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- courageous conversation
1, fiche 56, Anglais, courageous%20conversation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- brave conversation 2, fiche 56, Anglais, brave%20conversation
correct
- inclusive conversation 3, fiche 56, Anglais, inclusive%20conversation
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A conversation in which people learn from each other by sharing their perspectives on challenging or controversial topics. 4, fiche 56, Anglais, - courageous%20conversation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Courageous conversations can help people gain a better understanding of the discrimination and barriers faced by certain people and develop more positive relationships. They can therefore lead to meaningful change in terms of inclusion. 4, fiche 56, Anglais, - courageous%20conversation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In order for courageous conversations to work, participants need to be honest, open, respectful and authentic. They must be prepared to experience discomfort, assume responsibility for the impact of their words on others and accept that their perspectives may be challenged. 4, fiche 56, Anglais, - courageous%20conversation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conversation courageuse
1, fiche 56, Français, conversation%20courageuse
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Conversation au cours de laquelle des personnes apprennent les unes des autres en échangeant leurs points de vue sur des sujets difficiles ou controversés. 2, fiche 56, Français, - conversation%20courageuse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les conversations courageuses peuvent aider les personnes à mieux comprendre la discrimination et les obstacles auxquels certaines personnes sont confrontées et à développer des relations plus positives. Elles peuvent donc mener à de véritables changements en matière d'inclusion. 2, fiche 56, Français, - conversation%20courageuse
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Les personnes qui participent à une conversation courageuse doivent être honnêtes, ouvertes, respectueuses et authentiques pour que celle-ci soit réussie. Elles doivent s'attendre à ressentir de l'inconfort, à assumer l'impact que leurs mots peuvent avoir sur les autres et à remettre en question leurs points de vue. 2, fiche 56, Français, - conversation%20courageuse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- snow farming
1, fiche 57, Anglais, snow%20farming
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Artificial snow from the previous winter is preserved during summer under a thick layer of woodchips ... In the early winter of the same year, this pile of snow will help to produce a cross-country ski track. Such management of snow supplies and snow reserves is called snow farming. 2, fiche 57, Anglais, - snow%20farming
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Snow farming is nowadays practised by many ski resorts in order to keep the slopes well stocked with snow to attract visitors. 2, fiche 57, Anglais, - snow%20farming
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- snowfarming
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 57, La vedette principale, Français
- technique de conservation de la neige en été
1, fiche 57, Français, technique%20de%20conservation%20de%20la%20neige%20en%20%C3%A9t%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Cette] technique de conservation de la neige […] provient des pays scandinaves. La neige de l'hiver précédent est conservée durant l'été avant d'être réutilisée l'hiver suivant pour les pistes de ski. 1, fiche 57, Français, - technique%20de%20conservation%20de%20la%20neige%20en%20%C3%A9t%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Potamotrygon orbignyi
1, fiche 58, Anglais, Potamotrygon%20orbignyi
correct, latin
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A fish(order Myliobatiformes) of the family Potamotrygonidae. 2, fiche 58, Anglais, - Potamotrygon%20orbignyi
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Potamotrygon orbignyi: There is no common name for this species of freshwater stingrays. 2, fiche 58, Anglais, - Potamotrygon%20orbignyi
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Potamotrygon orbignyi
1, fiche 58, Français, Potamotrygon%20orbignyi
correct, latin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Poisson (ordre des Myliobatiformes) de la famille des Potamotrygonidae. 2, fiche 58, Français, - Potamotrygon%20orbignyi
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Potamotrygon orbignyi : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de raies d'eau douce. 2, fiche 58, Français, - Potamotrygon%20orbignyi
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- raya dulceacuícola
1, fiche 58, Espagnol, raya%20dulceacu%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- raya de agua dulce 1, fiche 58, Espagnol, raya%20de%20agua%20dulce
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Especie del género de peces de agua dulce Potamotrygon, de la familia Potamotrygonidae en el orden de los Myliobatiformes, que habita en ambientes acuáticos en el norte de Sudamérica. 1, fiche 58, Espagnol, - raya%20dulceacu%C3%ADcola
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mustard miner bee
1, fiche 59, Anglais, mustard%20miner%20bee
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 59, Anglais, - mustard%20miner%20bee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- andrène des brassicacées
1, fiche 59, Français, andr%C3%A8ne%20des%20brassicac%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 59, Français, - andr%C3%A8ne%20des%20brassicac%C3%A9es
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- northern mason bee
1, fiche 60, Anglais, northern%20mason%20bee
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 60, Anglais, - northern%20mason%20bee
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mégachile du Nord
1, fiche 60, Français, m%C3%A9gachile%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 60, Français, - m%C3%A9gachile%20du%20Nord
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Michigan mason bee
1, fiche 61, Anglais, Michigan%20mason%20bee
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 61, Anglais, - Michigan%20mason%20bee
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mégachile du Michigan
1, fiche 61, Français, m%C3%A9gachile%20du%20Michigan
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 61, Français, - m%C3%A9gachile%20du%20Michigan
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- margined mason bee
1, fiche 62, Anglais, margined%20mason%20bee
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 62, Anglais, - margined%20mason%20bee
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mégachile marginée
1, fiche 62, Français, m%C3%A9gachile%20margin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 62, Français, - m%C3%A9gachile%20margin%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Merriam's miner bee
1, fiche 63, Anglais, Merriam%27s%20miner%20bee
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 63, Anglais, - Merriam%27s%20miner%20bee
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- andrène de Merriam
1, fiche 63, Français, andr%C3%A8ne%20de%20Merriam
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 63, Français, - andr%C3%A8ne%20de%20Merriam
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- evening primrose sweat bee
1, fiche 64, Anglais, evening%20primrose%20sweat%20bee
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Halictidae. 2, fiche 64, Anglais, - evening%20primrose%20sweat%20bee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- halicte des onagres
1, fiche 64, Français, halicte%20des%20onagres
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae. 2, fiche 64, Français, - halicte%20des%20onagres
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- lupine miner bee
1, fiche 65, Anglais, lupine%20miner%20bee
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 65, Anglais, - lupine%20miner%20bee
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- andrène des lupins
1, fiche 65, Français, andr%C3%A8ne%20des%20lupins
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 65, Français, - andr%C3%A8ne%20des%20lupins
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Mormon carder bee
1, fiche 66, Anglais, Mormon%20carder%20bee
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 66, Anglais, - Mormon%20carder%20bee
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mégachile mormone
1, fiche 66, Français, m%C3%A9gachile%20mormone
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 66, Français, - m%C3%A9gachile%20mormone
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pale miner bee
1, fiche 67, Anglais, pale%20miner%20bee
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 67, Anglais, - pale%20miner%20bee
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- andrène pâle
1, fiche 67, Français, andr%C3%A8ne%20p%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 67, Français, - andr%C3%A8ne%20p%C3%A2le
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Milwaukee miner bee
1, fiche 68, Anglais, Milwaukee%20miner%20bee
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 68, Anglais, - Milwaukee%20miner%20bee
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- andrène de Milwaukee
1, fiche 68, Français, andr%C3%A8ne%20de%20Milwaukee
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 68, Français, - andr%C3%A8ne%20de%20Milwaukee
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Louise's summer mason bee
1, fiche 69, Anglais, Louise%27s%20summer%20mason%20bee
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 69, Anglais, - Louise%27s%20summer%20mason%20bee
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mégachile de Louise
1, fiche 69, Français, m%C3%A9gachile%20de%20Louise
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 69, Français, - m%C3%A9gachile%20de%20Louise
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- large-headed mason bee
1, fiche 70, Anglais, large%2Dheaded%20mason%20bee
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 70, Anglais, - large%2Dheaded%20mason%20bee
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mégachile à grosse tête
1, fiche 70, Français, m%C3%A9gachile%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 70, Français, - m%C3%A9gachile%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- oblong carder bee
1, fiche 71, Anglais, oblong%20carder%20bee
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 71, Anglais, - oblong%20carder%20bee
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mégachile oblongue
1, fiche 71, Français, m%C3%A9gachile%20oblongue
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 71, Français, - m%C3%A9gachile%20oblongue
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Montana cuckoo carder bee
1, fiche 72, Anglais, Montana%20cuckoo%20carder%20bee
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 72, Anglais, - Montana%20cuckoo%20carder%20bee
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mégachile du Montana
1, fiche 72, Français, m%C3%A9gachile%20du%20Montana
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 72, Français, - m%C3%A9gachile%20du%20Montana
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- mock-orange miner bee
1, fiche 73, Anglais, mock%2Dorange%20miner%20bee
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 73, Anglais, - mock%2Dorange%20miner%20bee
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- andrène des seringas
1, fiche 73, Français, andr%C3%A8ne%20des%20seringas
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 73, Français, - andr%C3%A8ne%20des%20seringas
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- neighbouring miner bee
1, fiche 74, Anglais, neighbouring%20miner%20bee
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 74, Anglais, - neighbouring%20miner%20bee
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- andrène voisine
1, fiche 74, Français, andr%C3%A8ne%20voisine
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 74, Français, - andr%C3%A8ne%20voisine
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Los Angeles leafcutter bee
1, fiche 75, Anglais, Los%20Angeles%20leafcutter%20bee
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 75, Anglais, - Los%20Angeles%20leafcutter%20bee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mégachile de Los Angeles
1, fiche 75, Français, m%C3%A9gachile%20de%20Los%20Angeles
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 75, Français, - m%C3%A9gachile%20de%20Los%20Angeles
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- little queen mason bee
1, fiche 76, Anglais, little%20queen%20mason%20bee
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 76, Anglais, - little%20queen%20mason%20bee
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mégachile reinette
1, fiche 76, Français, m%C3%A9gachile%20reinette
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 76, Français, - m%C3%A9gachile%20reinette
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- experienced sweat bee
1, fiche 77, Anglais, experienced%20sweat%20bee
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Halictidae. 2, fiche 77, Anglais, - experienced%20sweat%20bee
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- halicte expérimenté
1, fiche 77, Français, halicte%20exp%C3%A9riment%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae. 2, fiche 77, Français, - halicte%20exp%C3%A9riment%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Macoupin County miner bee
1, fiche 78, Anglais, Macoupin%20County%20miner%20bee
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 78, Anglais, - Macoupin%20County%20miner%20bee
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- andrène du comté de Macoupin
1, fiche 78, Français, andr%C3%A8ne%20du%20comt%C3%A9%20de%20Macoupin
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 78, Français, - andr%C3%A8ne%20du%20comt%C3%A9%20de%20Macoupin
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- mountain cuckoo carder bee
1, fiche 79, Anglais, mountain%20cuckoo%20carder%20bee
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 79, Anglais, - mountain%20cuckoo%20carder%20bee
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mégachile montagnarde
1, fiche 79, Français, m%C3%A9gachile%20montagnarde
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 79, Français, - m%C3%A9gachile%20montagnarde
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Miranda's miner bee
1, fiche 80, Anglais, Miranda%27s%20miner%20bee
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 80, Anglais, - Miranda%27s%20miner%20bee
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- andrène de Miranda
1, fiche 80, Français, andr%C3%A8ne%20de%20Miranda
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 80, Français, - andr%C3%A8ne%20de%20Miranda
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- occidental cuckoo carder bee
1, fiche 81, Anglais, occidental%20cuckoo%20carder%20bee
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 81, Anglais, - occidental%20cuckoo%20carder%20bee
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mégachile occidentale
1, fiche 81, Français, m%C3%A9gachile%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9gachile%20occidentale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- truncate sweat bee
1, fiche 82, Anglais, truncate%20sweat%20bee
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Halictidae. 2, fiche 82, Anglais, - truncate%20sweat%20bee
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- halicte tronqué
1, fiche 82, Français, halicte%20tronqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae. 2, fiche 82, Français, - halicte%20tronqu%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- long-faced miner bee
1, fiche 83, Anglais, long%2Dfaced%20miner%20bee
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 83, Anglais, - long%2Dfaced%20miner%20bee
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- andrène à face longue
1, fiche 83, Français, andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20face%20longue
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 83, Français, - andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20face%20longue
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Louisiana cuckoo carder bee
1, fiche 84, Anglais, Louisiana%20cuckoo%20carder%20bee
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 84, Anglais, - Louisiana%20cuckoo%20carder%20bee
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mégachile de Louisiane
1, fiche 84, Français, m%C3%A9gachile%20de%20Louisiane
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 84, Français, - m%C3%A9gachile%20de%20Louisiane
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- meridional mason bee
1, fiche 85, Anglais, meridional%20mason%20bee
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 85, Anglais, - meridional%20mason%20bee
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mégachile méridionale
1, fiche 85, Français, m%C3%A9gachile%20m%C3%A9ridionale
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 85, Français, - m%C3%A9gachile%20m%C3%A9ridionale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- northeastern cuckoo leafcutter bee
1, fiche 86, Anglais, northeastern%20cuckoo%20leafcutter%20bee
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 86, Anglais, - northeastern%20cuckoo%20leafcutter%20bee
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- northeastern cuckoo leaf-cutter bee
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mégachile du Nord-Est
1, fiche 86, Français, m%C3%A9gachile%20du%20Nord%2DEst
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 86, Français, - m%C3%A9gachile%20du%20Nord%2DEst
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- manifest leafcutter bee
1, fiche 87, Anglais, manifest%20leafcutter%20bee
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 87, Anglais, - manifest%20leafcutter%20bee
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mégachile manifeste
1, fiche 87, Français, m%C3%A9gachile%20manifeste
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 87, Français, - m%C3%A9gachile%20manifeste
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- narrow-legged miner bee
1, fiche 88, Anglais, narrow%2Dlegged%20miner%20bee
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 88, Anglais, - narrow%2Dlegged%20miner%20bee
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- andrène à pattes étroites
1, fiche 88, Français, andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20pattes%20%C3%A9troites
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 88, Français, - andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20pattes%20%C3%A9troites
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Montana mason bee
1, fiche 89, Anglais, Montana%20mason%20bee
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 89, Anglais, - Montana%20mason%20bee
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- mégachile de l'Ouest
1, fiche 89, Français, m%C3%A9gachile%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 89, Français, - m%C3%A9gachile%20de%20l%27Ouest
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- orchard mason bee
1, fiche 90, Anglais, orchard%20mason%20bee
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- blue orchard bee 2, fiche 90, Anglais, blue%20orchard%20bee
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 3, fiche 90, Anglais, - orchard%20mason%20bee
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mégachile des vergers
1, fiche 90, Français, m%C3%A9gachile%20des%20vergers
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- abeille maçonne des vergers 2, fiche 90, Français, abeille%20ma%C3%A7onne%20des%20vergers
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 3, fiche 90, Français, - m%C3%A9gachile%20des%20vergers
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lonely miner bee
1, fiche 91, Anglais, lonely%20miner%20bee
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 91, Anglais, - lonely%20miner%20bee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- andrène solitaire
1, fiche 91, Français, andr%C3%A8ne%20solitaire
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 91, Français, - andr%C3%A8ne%20solitaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- mock-orange skinny mason bee
1, fiche 92, Anglais, mock%2Dorange%20skinny%20mason%20bee
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 92, Anglais, - mock%2Dorange%20skinny%20mason%20bee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- mégachile des seringas
1, fiche 92, Français, m%C3%A9gachile%20des%20seringas
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 92, Français, - m%C3%A9gachile%20des%20seringas
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Maria miner bee
1, fiche 93, Anglais, Maria%20miner%20bee
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 93, Anglais, - Maria%20miner%20bee
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- andrène de Maria
1, fiche 93, Français, andr%C3%A8ne%20de%20Maria
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 93, Français, - andr%C3%A8ne%20de%20Maria
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Nevada miner bee
1, fiche 94, Anglais, Nevada%20miner%20bee
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 94, Anglais, - Nevada%20miner%20bee
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- andrène du Nevada
1, fiche 94, Français, andr%C3%A8ne%20du%20Nevada
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 94, Français, - andr%C3%A8ne%20du%20Nevada
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- oblique mason bee
1, fiche 95, Anglais, oblique%20mason%20bee
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 95, Anglais, - oblique%20mason%20bee
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mégachile oblique
1, fiche 95, Français, m%C3%A9gachile%20oblique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 95, Français, - m%C3%A9gachile%20oblique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- maculated cuckoo carder bee
1, fiche 96, Anglais, maculated%20cuckoo%20carder%20bee
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 96, Anglais, - maculated%20cuckoo%20carder%20bee
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mégachile maculée
1, fiche 96, Français, m%C3%A9gachile%20macul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 96, Français, - m%C3%A9gachile%20macul%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- old world summer mason bee
1, fiche 97, Anglais, old%20world%20summer%20mason%20bee
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 97, Anglais, - old%20world%20summer%20mason%20bee
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- mégachile de l'ancien monde
1, fiche 97, Français, m%C3%A9gachile%20de%20l%27ancien%20monde
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 97, Français, - m%C3%A9gachile%20de%20l%27ancien%20monde
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Morrison's miner bee
1, fiche 98, Anglais, Morrison%27s%20miner%20bee
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 98, Anglais, - Morrison%27s%20miner%20bee
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- andrène de Morrison
1, fiche 98, Français, andr%C3%A8ne%20de%20Morrison
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 98, Français, - andr%C3%A8ne%20de%20Morrison
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Maritime mason bee
1, fiche 99, Anglais, Maritime%20mason%20bee
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 99, Anglais, - Maritime%20mason%20bee
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mégachile des Maritimes
1, fiche 99, Français, m%C3%A9gachile%20des%20Maritimes
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 99, Français, - m%C3%A9gachile%20des%20Maritimes
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Nearctic mason bee
1, fiche 100, Anglais, Nearctic%20mason%20bee
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
An insect(order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 100, Anglais, - Nearctic%20mason%20bee
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- mégachile néarctique
1, fiche 100, Français, m%C3%A9gachile%20n%C3%A9arctique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 100, Français, - m%C3%A9gachile%20n%C3%A9arctique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :