TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANY PART ORDER [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reportable transaction
1, fiche 1, Anglais, reportable%20transaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is a reportable transaction? A reportable transaction is a specific type of tax avoidance transaction or, in other words, any transaction undertaken alone or as part of a series of transactions in order to avoid paying taxes. 2, fiche 1, Anglais, - reportable%20transaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opération à déclarer
1, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A0%20d%C3%A9clarer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une opération à déclarer? Il s'agit d'un type particulier d'évitement fiscal qui consiste en une opération menée seule, ou dans le cadre d'une série d'opérations, et visant à éviter de payer de l'impôt. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A0%20d%C3%A9clarer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Infracciones y crímenes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- operación declarable
1, fiche 1, Espagnol, operaci%C3%B3n%20declarable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El módulo I [...] se enviará para declarar los riesgos directos e indirectos de las operaciones declarables por las entidades de crédito que operen en régimen de libre prestación de servicios [...]. 1, fiche 1, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20declarable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bypass order
1, fiche 2, Anglais, bypass%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"bypass order" means an order that is :part of a designated trade; or to satisfy an obligation to fill an order imposed on a participant or access person by any provision of UMIR [Universal Market Integrity Rules] or a policy and that is entered on : a protected marketplace to execute as against the disclosed volume on that marketplace prior to the execution or cancellation of the balance of the order; or a marketplace that is not a protected marketplace but that displays orders in a consolidated market display, to execute as against the displayed orders on that marketplace that would have been included in the disclosed volume if that marketplace had been a protected marketplace. 1, fiche 2, Anglais, - bypass%20order
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- by-pass order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordre de contournement
1, fiche 2, Français, ordre%20de%20contournement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ordre de contournement s'entend d'un ordre : qui fait partie d’une transaction désignée; en vue de respecter une obligation d'exécuter un ordre que toute disposition des RUIM [Règles universelles d'intégrité du marché] ou toute politique impose à un participant ou à une personne ayant droit d'accès et qui est saisi : soit sur un marché protégé aux fins d’une exécution contre le volume déclaré sur ce marché avant l'exécution ou l'annulation du reste de l’ordre; soit sur un marché autre qu'un marché protégé mais qui affiche les ordres sur un affichage consolidé du marché aux fins d'exécution contre les ordres qui sont affichés sur ce marché et qui auraient fait partie du volume déclaré si ce marché avait été un marché protégé. 1, fiche 2, Français, - ordre%20de%20contournement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
- Sociology of Human Relations
- Social Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- public morals
1, fiche 3, Anglais, public%20morals
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Where] the presiding judge is of the opinion that it is in the interest of public morals, the maintenance of order or the proper administration of justice to exclude all or any members of the public from the court room for all or part of the proceedings, he or she may so order. 1, fiche 3, Anglais, - public%20morals
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
- Sociologie des relations humaines
- Psychologie sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moralité publique
1, fiche 3, Français, moralit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délit contre les mœurs 2, fiche 3, Français, d%C3%A9lit%20contre%20les%20m%26oelig%3Burs
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Lorsque] le juge [...] est d'avis qu'il est dans l'intérêt de la moralité publique, du maintien de l'ordre ou de la bonne administration de la justice d'exclure de la salle d'audience l'ensemble ou l'un quelconque des membres du public [...], il peut en ordonner ainsi. 1, fiche 3, Français, - moralit%C3%A9%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- relocation
1, fiche 4, Anglais, relocation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moving all or part of a program from one group of contiguous storage locations to another in order to allow programs to execute in any available space in main memory. 2, fiche 4, Anglais, - relocation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- translation
1, fiche 4, Français, translation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réadressage 2, fiche 4, Français, r%C3%A9adressage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si, à un instant donné, deux zones non contiguës de mémoire centrale sont disponibles, une opération de translation permet d'obtenir un espace mémoire plus grand, qui peut être nécessaire à l'exécution d'un autre programme. 1, fiche 4, Français, - translation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reubicación
1, fiche 4, Espagnol, reubicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso en que se mueve todo un programa o parte del mismo, desde un grupo de posiciones de almacenamiento contiguas en la memoria principal a otro grupo. 2, fiche 4, Espagnol, - reubicaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La reubicación permite que los programas se ejecuten en cualquier espacio disponible en la memoria, siendo necesaria en un sistema de multiprogramación en donde se ejecutan simultáneamente varios programas. 2, fiche 4, Espagnol, - reubicaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rescue coordinator
1, fiche 5, Anglais, rescue%20coordinator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rescue co-ordinator 2, fiche 5, Anglais, rescue%20co%2Dordinator
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] rescue co-ordinator may :(a) order all vessels within an area specified by him to report their positions to him;(b) order any vessel to take part in a search for that vessel, aircraft or survival craft or to otherwise render assistance; and(c) give such other orders, as he deems necessary to carry out search and rescue operations for that vessel aircraft or survival craft. 2, fiche 5, Anglais, - rescue%20coordinator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coordonnateur de sauvetage
1, fiche 5, Français, coordonnateur%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de sauvetage 2, fiche 5, Français, coordonnatrice%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[En situation d'urgence,] un coordonnateur de sauvetage peut: a) enjoindre tous les bâtiments se trouvant dans le rayon qu'il spécifie de lui signaler leur position; b) enjoindre tout bâtiment de participer à la recherche du navire, de l'aéronef ou des embarcations et radeaux de sauvetage ou d'autre façon de leur porter secours; c) donner les autres ordres qu'il juge nécessaires pour les opérations de recherche et de sauvetage du bâtiment, de l'aéronef ou des embarcations et radeaux de sauvetage. 3, fiche 5, Français, - coordonnateur%20de%20sauvetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special duty operation
1, fiche 6, Anglais, special%20duty%20operation
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SDO 1, fiche 6, Anglais, SDO
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An operation, or any component of it, that may be designated by order under subsection 70(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence, after consulting the Minister of Veteran's Affairs, if :(a) the operation is of a type referred to in section 71 of the Act;(b) CF members have been deployed, or will be deployed, as part of that operation; and(c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 2, fiche 6, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Section 71 of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act provides that the types of operations for purposes of paragraph (a) above are: (a) an armed conflict; (b) an operation authorized under the Charter of the United Nations, the North Atlantic Treaty, the North American Aerospace Defence Command Agreement or any other similar treaty instrument; (c) an international or a multinational military operation; (d) an operation authorized to deal with a national emergency, as that term is defined in section 3 of the Emergencies Act, in respect of which a declaration of emergency is made under that Act; (e) an operation authorized under section 273.6 or Part VI of the National Defence Act, or other similar operation authorized by the Governor in Council; (f) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a search and rescue operation; (g) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a disaster relief operation; (h) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a counterterrorism operation; and (i) an operation involving a level of risk that, in the opinion of the Minister of National Defence, is comparable to that normally associated with an operation referred to in paragraphs (a) to (e). 2, fiche 6, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
special duty operation; SDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 6, Anglais, - special%20duty%20operation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération de service spécial
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OSS 1, fiche 6, Français, OSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération ou partie d'une opération qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 70(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si, à la fois : a) l'opération est d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; b) des militaires ont été ou seront déployés dans le cadre de l'opération; c) il est d'avis qu’en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 2, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'article 71 de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes contient la liste des types d'opérations visés par le paragraphe (a) ci-dessus comme suit : a) le conflit armé; b) l'opération autorisée en vertu de la Charte des Nations Unies, du Traité de l'Atlantique Nord, de l'accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord ou de tout autre instrument conventionnel semblable; c) l'opération militaire internationale ou multinationale; d) l'opération autorisée en tant que mesure adoptée pour faire face à une situation de crise nationale, au sens de l’article 3 de la Loi sur les mesures d'urgence, déclarée en vertu de cette loi; e) l'opération autorisée en vertu de l’article 273.6 ou de la partie VI de la Loi sur la défense nationale, ou toute opération similaire autorisée par le gouverneur en conseil; f) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, est une opération de recherche et de sauvetage; g) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à porter secours aux sinistrés; h) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, vise à combattre le terrorisme; i) l'opération qui, de l'avis du ministre de la Défense nationale, comporte un niveau de risque comparable à celui qui se rencontre généralement dans le cadre des opérations visées aux alinéas a) à e). 2, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
opération de service spécial; OSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interim order
1, fiche 7, Anglais, interim%20order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Interim order is the temporary court order you may get soon after you file your motion. In this order, the court tries to take care of your children’s needs until your motion is finally resolved. if your motion can be decided quickly, then you may not go through the interim order step. 2, fiche 7, Anglais, - interim%20order
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board] may... make any interim order that the Board considers appropriate for the purpose of ensuring the fulfilment of the objectives of this Part. 3, fiche 7, Anglais, - interim%20order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordonnance provisoire
1, fiche 7, Français, ordonnance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mesure provisoire 2, fiche 7, Français, mesure%20provisoire
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut, sur demande d'un syndicat, d'un employeur ou d'un employé concerné, rendre les ordonnances provisoires qu'il juge indiquées afin d'assurer la réalisation des objectifs de la présente partie. 3, fiche 7, Français, - ordonnance%20provisoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
- Derecho de familia (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- auto cautelar
1, fiche 7, Espagnol, auto%20cautelar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- apremio provisional 1, fiche 7, Espagnol, apremio%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stop payment
1, fiche 8, Anglais, stop%20payment
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stop payment order 2, fiche 8, Anglais, stop%20payment%20order
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An order by the drawer of a cheque directing the bank on which it is drawn not to honour the cheque. 3, fiche 8, Anglais, - stop%20payment
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
You also hereby waive and hold the Bank harmless from any claim relating to payment of the said cheque or debit contrary to this stop payment order, unless the payment is made by reason of willful misconduct or grost negligence on the part of the Bank. 4, fiche 8, Anglais, - stop%20payment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opposition
1, fiche 8, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opposition au paiement 2, fiche 8, Français, opposition%20au%20paiement
correct, nom féminin
- opposition à paiement 3, fiche 8, Français, opposition%20%C3%A0%20paiement
correct, nom féminin
- contre-ordre 4, fiche 8, Français, contre%2Dordre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interdiction signifiée par le tireur au tiré de payer un chèque ou une lettre de change, généralement pour cause de perte, de vol ou d'utilisation frauduleuse du titre. 5, fiche 8, Français, - opposition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Si une opposition à paiement a été transmise à la Banque et que vous voulez la supprimer, vous pouvez le faire en utilisant Accès Scotia. 6, fiche 8, Français, - opposition
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- contrordre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acknowledgements
1, fiche 9, Anglais, acknowledgements
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- acknowledgments 2, fiche 9, Anglais, acknowledgments
correct, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Books normally include some or all of the following components up front, usually presented in this order : cover, title page, copyright page(samples), acknowledgments, preface or foreword or introduction, contents page and a list of tables and figures. Not every publication will have all of these elements... [the page of acknowledgments] may acknowledge the contributions of any special committees or thank all those who assisted in preparing the publication. It may also express appreciation for some individual sources of information, even though a discussion of information sources may subsequently be part of a preface, foreword or introduction to the publication. In some cases, particularly in shorter publications, brief acknowledgments may be included on the copyright page. 2, fiche 9, Anglais, - acknowledgements
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remerciements
1, fiche 9, Français, remerciements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les pages préliminaires contiennent les éléments suivants, présentés dans cet ordre : page couverture, page titre, page d'information bibliographique (exemples), remerciements, préface, avertissement, avant-propos et introduction, table des matières, et liste des tableaux et figures. Tous ces éléments ne se trouvent pas nécessairement dans chaque publication [...] les remerciements peuvent s'adresser à des comités spéciaux ou reconnaître le concours des personnes de l'extérieur qui ont directement permis la réalisation de la publication. On peut aussi y mentionner certaines sources de renseignements, bien qu'il puisse en être question dans la préface, l'avertissement, l'avant-propos ou l'introduction. Parfois, surtout si la publication est petite, la page d'information bibliographique peut contenir de brefs remerciements. 1, fiche 9, Français, - remerciements
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- removal
1, fiche 10, Anglais, removal
correct, loi fédérale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As part of the enforcement of the Immigration and Refugee Protection Act, Canada Border Services Agency(CBSA) may remove from Canada any person who has been issued a removal order for breaching the Act. There are three types of removal orders and each has different consequences. A removal order can be appealed in certain situations. 2, fiche 10, Anglais, - removal
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
An officer may issue a warrant for the arrest and detention of a permanent resident or a foreign national who the officer has reasonable grounds to believe is inadmissible and is a danger to the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing or removal from Canada. 3, fiche 10, Anglais, - removal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, fiche 10, Anglais, - removal
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Removal order. 2, fiche 10, Anglais, - removal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renvoi
1, fiche 10, Français, renvoi
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) peut renvoyer du Canada toute personne qui fait l'objet d'une mesure de renvoi pour avoir violé la Loi. Il existe trois types de mesures de renvoi et chacune a des conséquences différentes. Une mesure de renvoi peut faire l'objet d'un appel dans certaines situations. 2, fiche 10, Français, - renvoi
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'agent peut lancer un mandat pour l'arrestation et la détention du résident permanent ou de l'étranger dont il a des motifs raisonnables de croire qu'il est interdit de territoire et qu'il constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi. 3, fiche 10, Français, - renvoi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 10, Français, - renvoi
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Mesure de renvoi. 2, fiche 10, Français, - renvoi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 10, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Según la ley canadiense, la expulsión se aplica mediante la salida obligatoria, la exclusión o la deportación. 2, fiche 10, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- period of suspension
1, fiche 11, Anglais, period%20of%20suspension
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When an order is made under article 3. 35. 1 and is rescinded :(a) the contractor shall as soon as practicable resume work in accordance with the contract;(b) if the suspension has affected the contractor's ability to meet any delivery date under the contract, the date for the performance of that part of the work affected by the suspension shall be extended for a period equal to the period of suspension... 2, fiche 11, Anglais, - period%20of%20suspension
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- période de suspension
1, fiche 11, Français, p%C3%A9riode%20de%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un ordre donné en vertu de l'article 3.35.1 est abrogé : (a)l'entrepreneur devra reprendre les travaux le plus tôt possible conformément au contrat; (b) si la suspension des travaux empêche l'entrepreneur de respecter une date de livraison en vertu du contrat, le délai d'exécution de la tranche des travaux visée par la suspension sera prorogé d'une durée égale à la durée de la suspension [...] 2, fiche 11, Français, - p%C3%A9riode%20de%20suspension
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- judicial review proceeding
1, fiche 12, Anglais, judicial%20review%20proceeding
correct, règlement fédéral
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Any judicial review proceeding brought in respect of any decision or order made or any matter arising under the former Act after the coming into force of this section is governed by Division 8 of Part 1 and section 87 of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 12, Anglais, - judicial%20review%20proceeding
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 12, Anglais, - judicial%20review%20proceeding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procédure de contrôle judiciaire
1, fiche 12, Français, proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le%20judiciaire
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Est assujettie aux dispositions de la section 8 de la partie 1et à l'article 87 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés toute procédure de contrôle judiciaire engagée après l'entrée en vigueur du présent article à l'égard des décisions, ordonnances, mesures et autres questions découlant de l'ancienne loi. 1, fiche 12, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 12, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le%20judiciaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- proper administration of justice
1, fiche 13, Anglais, proper%20administration%20of%20justice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Where] the presiding judge is of the opinion that it is in the interest of public morals, the maintenance of order or the proper administration of justice to exclude all or any members of the public from the court room for all or part of the proceedings, he or she may so order. 1, fiche 13, Anglais, - proper%20administration%20of%20justice
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bonne administration de la justice
1, fiche 13, Français, bonne%20administration%20de%20la%20justice
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Lorsque] le juge [...] est d'avis qu'il est dans l'intérêt de la moralité publique, du maintien de l'ordre ou de la bonne administration de la justice d'exclure de la salle d'audience l'ensemble ou l'un quelconque des membres du public [...], il peut en ordonner ainsi. 1, fiche 13, Français, - bonne%20administration%20de%20la%20justice
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- record of the proceeding below
1, fiche 14, Anglais, record%20of%20the%20proceeding%20below
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The court may order that the person having custody or control of the record of the proceeding below or of any proceeding material to the review, produce at or before the hearing a) The whole or any part of the record... 1, fiche 14, Anglais, - record%20of%20the%20proceeding%20below
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dossier de première instance
1, fiche 14, Français, dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La cour peut ordonner à la personne ayant en sa possession ou sous son contrôle le dossier de première instance ou de toute autre instance pertinente au recours en révision, de produire à l'audience ou avant celle-ci a) la totalité ou une partie du dossier de cette instance [...] 1, fiche 14, Français, - dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Types of Trade Goods
- The Product (Marketing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- end item
1, fiche 15, Anglais, end%20item
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- end product 1, fiche 15, Anglais, end%20product
correct
- finished good 1, fiche 15, Anglais, finished%20good
correct
- finished product 2, fiche 15, Anglais, finished%20product
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A product sold as a completed item or repair part; any item subject to a customer order or sales forecast. 1, fiche 15, Anglais, - end%20item
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Types d'objets de commerce
- Produit (Commercialisation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit fini
1, fiche 15, Français, produit%20fini
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit prêt à être livré aux clients. 2, fiche 15, Français, - produit%20fini
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les produits finis sont utilisés pour la satisfaction directe et immédiate des besoins économiques. 2, fiche 15, Français, - produit%20fini
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Gestión de la producción
- Tipos de bienes comerciales
- Producto (Comercialización)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- producto terminado
1, fiche 15, Espagnol, producto%20terminado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- artículo terminado 2, fiche 15, Espagnol, art%C3%ADculo%20terminado
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ACES mission
1, fiche 16, Anglais, ACES%20mission
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Centre national d’études spatiales(CNES) is developing an atomic clock of unequaled precision, which will be launched in 2003 aboard the International Space Station(ISS). The PHARAO clock(Cooled Atom In-Orbit Atomic Clock Project)... uses cooled cesium atoms in order to reach an accuracy and stability 10 to 100 times higher than any other high-performance existing calibrating clocks. The Cesium atoms are thrown on a free flight in a cavity enabling interaction with a radio-frequency field. They then transfer their intrinsic accuracy and stability qualities to the piezoelectric oscillator. The lack of gravity increases the time in which the atoms interact with the piezoelectric oscillator, which then increases the resolution and accuracy of the clock by a 10 factor. PHARAO will belong to ESA's ACES(Atomic Clock Ensemble in Space) payload within the frame of one of its ISS program. The ACES mission will be divided in two parts. The first one, which should last six months, will mostly focus on the PHARAO clock performance. The second part of the mission will last 12 months and will allow the international scientific community to use the clock for specific experiments(clocks’ synchronization, General Relativity tests, geodesy, etc.). 2, fiche 16, Anglais, - ACES%20mission
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ACES mission: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 16, Anglais, - ACES%20mission
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mission ACES
1, fiche 16, Français, mission%20ACES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les études sur les horloges à atomes froids et leurs implications en physique fondamentale et en métrologie temps/fréquences constituent des thèmes majeurs du Département «SYstèmes de Référence Temps Espace» (SYRTE) de l'Observatoire de Paris (actuellement laboratoire Systèmes de Références Spatio-Temporels) et en particulier du Laboratoire primaire du Temps et des Fréquences créé avec le Bureau National de métrologie. La mission ACES (Atomic Clock Ensemble in Space ) de l'Agence Spatiale Européenne apportera une contribution essentielle dans ces domaines. Parmi les objectifs scientifiques de la mission ACES, figurent la comparaison de fréquence de PHARAO, horloge spatiale à atomes froids, avec un ensemble d'horloges à atomes froids au sol, la détermination de l'exactitude de l'horloge spatiale et la recherche d'une éventuelle dérive de la constante de structure fine. Avec ses trois fontaines à atomes froids de césium et de rubidium, le laboratoire temps/fréquence jouera un rôle clé dans les comparaisons de fréquences. 2, fiche 16, Français, - mission%20ACES
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mission ACES : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 16, Français, - mission%20ACES
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- administrative-territorial division
1, fiche 17, Anglais, administrative%2Dterritorial%20division
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Legal expert of KIBHR East Kazakhstan branch office had represented the news paper in this case. He argued that this publication could not be viewed as an appeal to forceful change of constitutional order and territorial integrity of Kazakhstan due to the following reasons : The text contains only an appeal to create an autonomy within the Republic. This is a political goal and the appeal itself does not contain a description of methods separatists planned to employ. The text does not mention violence or force in any part. Creation of autonomy itself is not a violation of territorial integrity-it is an attempt to change administrative-territorial division within the Republic and has nothing to do with its territorial integrity. The same about Constitutional order-it can not be affected by changes in administrative-territorial division. 1, fiche 17, Anglais, - administrative%2Dterritorial%20division
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- administrative territorial division
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- découpage territorial administratif
1, fiche 17, Français, d%C3%A9coupage%20territorial%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le découpage territorial administratif français donne aux régions depuis quelques années la charge de l'organisation du transport ferroviaire voyageur d'intérêt régional (TER). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9coupage%20territorial%20administratif
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le découpage territorial administratif des villes a pu être arbitraire dès le début ou l'est devenu [...] quand [...] l'agglomération principale a rejoint puis englobé d'autres communes. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9coupage%20territorial%20administratif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Official Documents
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- depredation permit
1, fiche 18, Anglais, depredation%20permit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Playing recorded distress or alarm calls is considered harassment, and cannot be used on protected species without a permit. If live ammunition is used as reinforcement, depredation permits are required for protected species, including gulls. 2, fiche 18, Anglais, - depredation%20permit
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
DEC [The Department of Environmental Conservation] authorizes any person to take Canada geese or gulls in accordance with a valid federal migratory bird depredation permit, federal depredation order or other federal regulation permitting the taking of migratory birds in accordance with Title 50, Code of Federal Regulations, Part 21, Subpart D(50 CFR 21D : Control of Depredating Birds)... 1, fiche 18, Anglais, - depredation%20permit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Documents officiels
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 18, La vedette principale, Français
- permis d'effarouchement
1, fiche 18, Français, permis%20d%27effarouchement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On attendait encore, au mois de mars, la décision de l'administration fédérale sur la poursuite du programme d'effarouchement printanier. À ce moment, on considérait toujours possible que le SCF [Service canadien de la faune] batte en retraite, ne permettant pas qu'on tire sur les oies. L'expérience de l'année dernière aurait suscité trop de critiques. À moins qu'on ait décidé de resserrer les conditions d'obtention du permis d'effarouchement avec abattage. 2, fiche 18, Français, - permis%20d%27effarouchement
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] des permis d'effarouchement peuvent être délivrés, dans le respect des limites prévues selon les lois provinciales et les règlements municipaux concernant la décharge d'armes à feu. Le permis exigera obligatoirement l'utilisation de la grenaille non toxique ou de cartouches détonantes. [...] Même si, en principe, le permis d'effarouchement n'est pas obligatoire pour les techniques qui font appel à l'effarouchement ou qui ne nécessitent pas l'utilisation d'armes à feu ou d'aéronefs (par exemple, les effaroucheurs acoustiques tels que les canons au propane), les aquaculteurs sont fortement incités à consulter le SCF [Service canadien de la faune] avant de recourir à toute technique d'effarouchement. 1, fiche 18, Français, - permis%20d%27effarouchement
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Permis d'effarouchement avec abattage. 2, fiche 18, Français, - permis%20d%27effarouchement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- final determination
1, fiche 19, Anglais, final%20determination
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- final decision 2, fiche 19, Anglais, final%20decision
correct
- definitive decision 3, fiche 19, Anglais, definitive%20decision
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
a) in the case of Canada,(i) an order or finding of the Canadian International Trade Tribunal under subsection 43(1) of the Special Import Measures Act,(ii) an order by the Canadian International Trade Tribunal under subsection 76(4) of the Special Import Measures Act, as amended, continuing an order or finding made under subsection re(1) of the Act with or without amendment,(iii) a determination by the Deputy Minister of National revenue for Customs and Excise pursuant to section 41 of the Special Import Measures Act, as amended,(iv) a re-determination by the Deputy Minister pursuant to section 59 of the Special Import Measures Act, as amended,(a) a decision by the Canadian International Trade Tribunal pursuant to subsection 76(3) of the Special Import Measures Act, as amended, not to initiate a review,(pi) a reconsideration by the Canadian International Trade Tribunal pursuant to subsection 91(3) of the Special Measures Act, as amended, and(vii) a review by the Deputy Minister of an undertaking pursuant to subsection 53(1) of the Special Import Measures Act, as amended; b) in the case of the United States,(i) a final affirmative determination by the International Trade Administration of the U. S. Department of Commerce or by the U. S. International Trade Commission under section 705 or 735 of the Tariff Act of 1930, as amended, including any negative part of such a determination,(ii) a final negative determination by the International Trade Administration of the U. S. Department of Commerce or by the U. S. International Trade Commission under section 705 or 735 of the Tariff Act of 1930, as amended, including any affirmative part of such a determination,(iii) a final determination, other than a determination in(iv), under section 751 of the Tariff Act of 1930, as amended,(iv) a determination by the U. S. International Trade Commission under section 751(b) of the Tariff Act of 1930, as amended, not to review a determination based on changed circumstances, an 4, fiche 19, Anglais, - final%20determination
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- décision finale
1, fiche 19, Français, d%C3%A9cision%20finale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- décision définitive 1, fiche 19, Français, d%C3%A9cision%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- resolución definitiva
1, fiche 19, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
a) en el caso de Canadá: (i) un mandato o fallo del Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 43 (1) de la Special Import Measures Act; (ii) un mandato del Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 76 (4) de la Special Import Measures Act, con sus reformas, en continuación de un mandato o fallo pronunciados conforme a la Subsección 43 (1) de la Act, con o si reforma; (iii) una resolución dictada por el Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise conforme a la Sección 41 de la Special Import Measures Act, con sus reformas; (iv) una reconsideración dictada por el Deputy Minister conforme a la Sección 59 de la Special Import Measures Act, con sus reformas; (v) una resolución dictada por el Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 76(3) de la Special Import Measures Act, con sus reformas, en el sentido de no iniciar el procedimiento de revisión; (vi) una reconsideración por el Canadian International Trade Tribunal conforme a la Subsección 91(3) de la Special Import Measures Act, con sus reformas; y (vii) una revisión por el Deputy Minister de un compromiso conforme a la Subsección 53(1) de la Special Import Measures Act, con sus reformas; b) en el caso de Estados Unidos, (i) una resolución definitiva de naturaleza positiva que dicte la International Trade Administration of the US Department of Commerce o la US International Trade Commission conforme a la Sección 705 o 735 de la Tariff Act de 1930, con sus reformas, incluyendo cualquier porción negativa que contenga esa resolución; (ii) una resolución definitiva de naturaleza negativa que dicte la International Trade Administration of the US Department of Commerce o la US International Trade Commission conforme a la Sección 705 o 735 de la Tariff Act de 1930, con sus reformas, incluyendo cualquier porción afirmativa que contenga esa resolución; (iii) una resolución definitiva, distinta a la señalada en el inciso (iv) conforme a la Sección 751 1, fiche 19, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20definitiva
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- interim development control order
1, fiche 20, Anglais, interim%20development%20control%20order
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Interim development control order 57(1) the minister may order, published in the Manitoba Gazette, declare that a planning district, a municipality, or any part thereof, is an interim development control area. 1, fiche 20, Anglais, - interim%20development%20control%20order
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arrêté de réglementation provisoire
1, fiche 20, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation%20provisoire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Arrêté de réglementation provisoire 57(1) Le ministre peut, par arrêté publié dans la Gazette du Manitoba, déclarer zone de réglementation provisoire de la mise en valeur l'ensemble ou une partie d'un district d'aménagement ou d'une municipalité. 1, fiche 20, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation%20provisoire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- give approval
1, fiche 21, Anglais, give%20approval
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the circumstances may require the Commission to make any decision or order or to give any approval that it is authorized to make or give under this Part.... 2, fiche 21, Anglais, - give%20approval
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- donner une permission 1, fiche 21, Français, donner%20une%20permission
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- procéder à l'agrément 2, fiche 21, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A9ment
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- compulsory process
1, fiche 22, Anglais, compulsory%20process
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Clause 59 would require the Centre, and any person who had obtained information in the course of exercising duties(other than under Part 2), to comply with any subpoena, production order, or compulsory process issued by a court only if this was issued in respect of a money laundering offence or a charge laid in connection with an offence under this Act. 1, fiche 22, Anglais, - compulsory%20process
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- procédure obligatoire
1, fiche 22, Français, proc%C3%A9dure%20obligatoire
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'article 59 dispose que le Centre et toute personne ayant obtenu de l'information dans l'exercice de ses fonctions (autrement qu'aux termes de la Partie 2) doivent se conformer à toute assignation de témoin, à toute ordonnance de production ou à toute procédure obligatoire relevant d'un tribunal à condition seulement que cela ait trait à une infraction relative au recyclage de l'argent ou à des accusations portées eu égard à une infraction prévue dans la présente loi. 1, fiche 22, Français, - proc%C3%A9dure%20obligatoire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tortious act
1, fiche 23, Anglais, tortious%20act
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The motive for any tortious act is not usually important in tort law. Conduct may be tortious even though the actor is acting in order to benefit the plaintiff's health, as part of an initiation ceremony as a practical joke, or even in a complimentary manner, as by kissing a person of the opposite sex. 2, fiche 23, Anglais, - tortious%20act
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- acte délictueux
1, fiche 23, Français, acte%20d%C3%A9lictueux
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- action délictueuse 2, fiche 23, Français, action%20d%C3%A9lictueuse
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- acto delictuoso
1, fiche 23, Espagnol, acto%20delictuoso
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- acto delictivo 1, fiche 23, Espagnol, acto%20delictivo
nom masculin
- acción delictuosa 2, fiche 23, Espagnol, acci%C3%B3n%20delictuosa
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- final judgment
1, fiche 24, Anglais, final%20judgment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any judgement, rule, order or decision that determines in whole or in part any substantive right of any of the parties in controversy in any judicial proceeding. 2, fiche 24, Anglais, - final%20judgment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- jugement définitif
1, fiche 24, Français, jugement%20d%C3%A9finitif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- jugement final 2, fiche 24, Français, jugement%20final
à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Jugement qui, sous réserve de l'exercice des voies de recours prévues par la loi, tranche une contestation, dessaisit le juge et a l'autorité de la chose jugée. 3, fiche 24, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le jugement définitif s'oppose dans notre droit au jugement interlocutoire, lequel est un jugement qui statue, en cours d'instance, soit sur une demande accessoire, soit sur une partie seulement de la demande principale. 3, fiche 24, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre le jugement définitif avec le jugement en dernier ressort (ou jugement sans appel), ni avec le jugement passé en force de chose jugée (ou jugement irrévocable), jugement qui n'est plus susceptible de recours. 3, fiche 24, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Un jugement ayant l'autorité de la chose jugée empêche, sous réserve des voies de recours, que la même chose soit rejugée entre les mêmes parties dans un autre procès. Ne pas confondre avec le jugement passé en force de chose jugée. 3, fiche 24, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
jugement définitif : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 24, Français, - jugement%20d%C3%A9finitif
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sentencia definitiva
1, fiche 24, Espagnol, sentencia%20definitiva
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Resolución judicial que, decidiendo sobre el fondo de un proceso, constituye la forma normal de terminar un proceso de cognición. 2, fiche 24, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En rigor, ha de decirse que todas las sentencias son definitivas; [...] El documento público en que se refleja la sentencia se denomina ejecutoria. 2, fiche 24, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Se entiende que una sentencia definitiva debe estudiarse debidamente, cumpliendo los requisitos que manda la ley (para evitar nulidades y casaciones) y - fundamentalmente - para hacer justicia. 2, fiche 24, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
sentencia definitiva: Aunque exista confusión, incluso legal, este concepto difiere del de sentencia firme. En efecto, la sentencia definitiva, que lo es en el sentido de definir, no quiere decir inatacable, por cuanto, de estar admitidos, cabe formular la apelación u otro recurso ordinario y hasta el extraordinario de casación. Sentencia firme es la que, por no haber sido apelada ni recurrida, se convierte en ejecutoria. 3, fiche 24, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
sentencia definitiva: Expresión y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 24, Espagnol, - sentencia%20definitiva
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fulfilment of the objectives
1, fiche 25, Anglais, fulfilment%20of%20the%20objectives
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board] may... make any interim order that the Board considers appropriate for the purpose of ensuring the fulfilment of the objectives of this Part. 1, fiche 25, Anglais, - fulfilment%20of%20the%20objectives
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- fulfillment of the objectives
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réalisation des objectifs
1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisation%20des%20objectifs
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] rendre les ordonnances provisoires qu'il juge indiquées afin d'assurer la réalisation des objectifs de la présente partie. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9alisation%20des%20objectifs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- designated officer
1, fiche 26, Anglais, designated%20officer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits. 1, fiche 26, Anglais, - designated%20officer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fonctionnaire désigné
1, fiche 26, Français, fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire. 2, fiche 26, Français, - fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- measuring worm moth
1, fiche 27, Anglais, measuring%20worm%20moth
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- measuring worm 2, fiche 27, Anglais, measuring%20worm
correct
- cankerworm 3, fiche 27, Anglais, cankerworm
correct
- looper 4, fiche 27, Anglais, looper
correct
- spanworm 5, fiche 27, Anglais, spanworm
correct
- inch worm 6, fiche 27, Anglais, inch%20worm
correct
- inchworm 7, fiche 27, Anglais, inchworm
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any member of the large, cosmopolitan moth family Gemoetridae(order Lepidoptera). Because the larvae lack the middle pair of legs, they move in a characteristic "inching" or "looping" gait by extending the front part of the body and bringing the rear up to meet it. 1, fiche 27, Anglais, - measuring%20worm%20moth
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arpenteuse
1, fiche 27, Français, arpenteuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chenille arpenteuse 2, fiche 27, Français, chenille%20arpenteuse
correct, nom féminin
- chenille géométrale 3, fiche 27, Français, chenille%20g%C3%A9om%C3%A9trale
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chenille de Géométride (ou autre Lépidoptère) chez laquelle certaines fausses pattes médianes, font défaut, et qui marche en rapprochant la partie postérieure du corps du thorax, formant ainsi une boucle avec les segments intermédiaires; elle répète ce mouvement comme si elle mesurait le terrain qu'elle parcourt. 1, fiche 27, Français, - arpenteuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Energy Efficiency and Renewable Energy Consultation 1, fiche 28, Anglais, Energy%20Efficiency%20and%20Renewable%20Energy%20Consultation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Energy Efficiency and Renewable Energy Consultations : As part of the 1996 budget, the government announced that the departments of Finance and of Natural Resources would consult on the treatment of energy efficiency investments and investments providing heating and cooling from renewable energy sources in order to identify any impediments. 1, fiche 28, Anglais, - Energy%20Efficiency%20and%20Renewable%20Energy%20Consultation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Consultation sur les énergies renouvelables et l'économie d'énergie
1, fiche 28, Français, Consultation%20sur%20les%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20l%27%C3%A9conomie%20d%27%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Consultations sur les énergies renouvelables et l'économie d'énergie :il a été annoncé dans le cadre du budget de 1996 que le ministère des Finances Canada et Ressources naturelles Canada mèneraient des consultations sur les investissements relatifs au rendement énergétique ou au chauffage et au refroidissement à l'aide d'énergies renouvelables, de manière à déterminer les lacunes en ce domaine. 1, fiche 28, Français, - Consultation%20sur%20les%20%C3%A9nergies%20renouvelables%20et%20l%27%C3%A9conomie%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- biodiversity standard
1, fiche 29, Anglais, biodiversity%20standard
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- biodiversity norm 1, fiche 29, Anglais, biodiversity%20norm
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
We take the consequences of long-term evolution as the norm but interrupted in eons past by at least several large comets colliding with the Earth. Hence, the most appropriate biodiversity standard for any area on Earth is the relatively "wild" and "uncontaminated" condition of ecosystems and their organisms that would now be present had major human influences not modified or eliminated the geologically normal biodiversity in the area or region. We know generally about the history of norms of the planetary ecosphere through the study of geography, geology, palaeontology, ecology, and evolution. "Normal" in this sense means that over eons of time there have evolved baselines defining the natural order in which biodiversity thrives in any part of this planet. 1, fiche 29, Anglais, - biodiversity%20standard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- norme de la biodiversité
1, fiche 29, Français, norme%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- norme de biodiversité 1, fiche 29, Français, norme%20de%20biodiversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les normes de la biodiversité. Pour pouvoir évaluer l'état de la biodiversité d'un pays, il nous faut une norme de référence. 1, fiche 29, Français, - norme%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 30, Anglais, endorsement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- aeroplane endorsement 2, fiche 30, Anglais, aeroplane%20endorsement
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
on a licence. 3, fiche 30, Anglais, - endorsement
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The governor in Council may make regulations, or may, by order, subject to and in accordance with such terms and conditions as may be specified in the order, authorize the Minister to make regulations, imposing charges...(b) in respect of the issue, renewal, amendment or endorsement of any document issued or to be issued under this Part.... 4, fiche 30, Anglais, - endorsement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 30, La vedette principale, Français
- annotation
1, fiche 30, Français, annotation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
sur une licence. 2, fiche 30, Français, - annotation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
annotation de qualification qui donne le droit de piloter un aéronef. 3, fiche 30, Français, - annotation
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, par règlement, proposer des redevances [...] pour la délivrance, le renouvellement, la modification ou l'annotation de tout document prévu par la présente partie [...]. [Source : Projet de loi C-36 modifiant la Loi sur l'aéronautique adopté le 20 juin 1985, partie I, par 3.4, alinéa 2b page 7.]. 3, fiche 30, Français, - annotation
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Le terme «annotation» a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 30, Français, - annotation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- anotación
1, fiche 30, Espagnol, anotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
en una licencia. 1, fiche 30, Espagnol, - anotaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- any part order
1, fiche 31, Anglais, any%20part%20order
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The exact opposite of an all or none order is an any part order in which the client will accept all stock in odd, broken or board lots up to the full amount of his order. 2, fiche 31, Anglais, - any%20part%20order
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ordre tout ou partie
1, fiche 31, Français, ordre%20tout%20ou%20partie
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
C'est l'opposé de l'ordre «tout ou rien» (...); ici, le client acceptera l'exécution de son ordre en lots réguliers, irréguliers ou brisés jusqu'à concurrence du nombre total d'actions pour lequel il l'a donné. 2, fiche 31, Français, - ordre%20tout%20ou%20partie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- holomovement
1, fiche 32, Anglais, holomovement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- holomorphic movement 2, fiche 32, Anglais, holomorphic%20movement
correct, proposition
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bohm's causal interpretation(the quantum potential) is a feature of his theory of the implicate order. He envisions the implicate order as a vast ground of feedback from which quantum processes emerge and in which everything affects everything else. It is a ground made of what he calls "holomovement". For Bohm the universal ground of feedback exists even before there are any "things" to form feedback relationships. In Bohm's implicate order each thing that we identify as a "part" or objects actually enfolds the movement of the whole because it is rooted in this infinite non-linear feedback ground. 1, fiche 32, Anglais, - holomovement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mouvement holomorphe
1, fiche 32, Français, mouvement%20holomorphe
correct, proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- notch
1, fiche 33, Anglais, notch
nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- slot 1, fiche 33, Anglais, slot
nom
- dimple 1, fiche 33, Anglais, dimple
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any recess in a machine part which is engaged by a spring plunger in order to secure the part in the positions. 1, fiche 33, Anglais, - notch
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cran d'arrêt
1, fiche 33, Français, cran%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- encoche 2, fiche 33, Français, encoche
nom féminin
- encoche d'arrêt 2, fiche 33, Français, encoche%20d%27arr%C3%AAt
nom féminin
- cran 2, fiche 33, Français, cran
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Évidement pratiqué dans un organe de machine, où s'engage un verrou pour maintenir l'organe dans une position repérée. 2, fiche 33, Français, - cran%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- archival integrity
1, fiche 34, Anglais, archival%20integrity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The standard that requires that archival holdings be identified and arranged by provenance, maintained in their original filing order, and preserved in their entirety without mutilation, alteration, or unauthorized destruction of any part of them. 1, fiche 34, Anglais, - archival%20integrity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- intégrité des fonds
1, fiche 34, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Chaque série doit être traitée comme un tout, distincte des autres. L'aménagement des sous-séries à l'intérieur de chaque série doit refléter la structure organique originelle des archives, ou de leurs rapports avec certaines activités particulières. L'intégrité des fonds doit être respectée et aucune interférence n'est admise entre les uns et les autres. 1, fiche 34, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fonds
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- regular satin weave 1, fiche 35, Anglais, regular%20satin%20weave
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
the order of interlacing in any--may be found by the use of the base(...) This is determined by dividing the number of threads in the repeat into 2 parts so that(...) the one part is not a multiple of the other. 1, fiche 35, Anglais, - regular%20satin%20weave
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- satin régulier 1, fiche 35, Français, satin%20r%C3%A9gulier
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
--satins obtenus en se conformant à la règle suivante des décochements: le décochement doit être un nombre premier avec le rapport d'armure (satin de 5-7-8-9...25) [p.4] 1, fiche 35, Français, - satin%20r%C3%A9gulier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :