TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPMENT COMPANY [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recrystallizing equipment
1, fiche 1, Anglais, recrystallizing%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The company] refrigerates the brine in a two-step process that produces primary borax and sodium sulfate decahydrate. Recrystallizing equipment transforms some of the primary borax into pentahydrate borax. 2, fiche 1, Anglais, - recrystallizing%20equipment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- recrystallising equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement de recristallisation
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20de%20recristallisation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Poultry Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hatchery manager
1, fiche 2, Anglais, hatchery%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hatchery managers working within the poultry industry direct all operations related to the hatchery, such as product, staff, and equipment.... Depending on the size of the company, the hatchery manager will either acquire eggs from their own flocks, or obtain the eggs from other farmers in the area. They would then arrange and coordinate different hatchery activities[ :]... egg hatching, vaccinating, sorting, and the sale and shipment of new chicks to distributors, commercial growers, or farmers. 2, fiche 2, Anglais, - hatchery%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des volailles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestionnaire de couvoir
1, fiche 2, Français, gestionnaire%20de%20couvoir
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La déshydratation peut être une cause essentielle de mortalité au cours des 3 premiers jours dans la ferme d'élevage. Un bon gestionnaire de couvoir extraira la couvée à un moment opportun pour la majorité des dindonneaux et fera son possible pour obtenir une éclosion de dindonneaux le plus tôt possible. 1, fiche 2, Français, - gestionnaire%20de%20couvoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- notice of non-compliance
1, fiche 3, Anglais, notice%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NNC 2, fiche 3, Anglais, NNC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A notice of non-compliance refers to a notice, issued by a company, describing a situation whereby a vehicle or equipment does not meet one or more requirements within a set of regulations. 3, fiche 3, Anglais, - notice%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avis de non-conformité
1, fiche 3, Français, avis%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un avis de non-conformité désigne un avis, délivré par une entreprise, qui décrit une situation dans le cadre de laquelle un véhicule ou de l'équipement ne respecte pas une ou plusieurs exigences établies par un règlement. 2, fiche 3, Français, - avis%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aviso de no conformidad
1, fiche 3, Espagnol, aviso%20de%20no%20conformidad
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carpet mechanics helper
1, fiche 4, Anglais, carpet%20mechanics%20helper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Carpet mechanics helper... Job Description[ :] Using appropriate cleaning products and wearing appropriate safety equipment, provides professional cleaning services in the customer's home using company provided equipment... 2, fiche 4, Anglais, - carpet%20mechanics%20helper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide-ouvrier spécialisé en tapis
1, fiche 4, Français, aide%2Douvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aide-ouvrière spécialisée en tapis 1, fiche 4, Français, aide%2Douvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ayudante obrero especializado en alfombras
1, fiche 4, Espagnol, ayudante%20obrero%20especializado%20en%20alfombras
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta obrera especializada en alfombras 1, fiche 4, Espagnol, ayudanta%20obrera%20especializada%20en%20alfombras
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chief petroleum engineer
1, fiche 5, Anglais, chief%20petroleum%20engineer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chief petroleum engineer : plans and directs engineering activities of a petroleum company to develop oil fields and produce oil and gas; formulates programs for developing oil fields, planning schedules for drilling wells and for constructing pumping units, crude-oil treating units, and other production facilities; coordinates projected activities with civil, electrical, and other engineering departments; directs, through subordinate workers, selection, installation, use, and repair of oil field equipment. 2, fiche 5, Anglais, - chief%20petroleum%20engineer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ingénieur pétrolier en chef
1, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieur%20p%C3%A9trolier%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ingénieure pétrolière en chef 1, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieure%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tool room attendant
1, fiche 6, Anglais, tool%20room%20attendant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A tool room attendant is responsible for the maintenance and inventory of supplies within the tool room at a warehouse or business. The tool room attendant keeps a list of tools and equipment available for distribution, maintains records of which products are signed out and to whom, and then signs products back in when they are returned. If tools or equipment are lost, the tool room attendant orders additional stock of those materials, tools, or equipment for the company. The duties and responsibilities of a tool room attendant revolve around inventory control, but a tool room attendant must also understand how to use equipment to explain the process to new employees. 2, fiche 6, Anglais, - tool%20room%20attendant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage (Mécanique)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préposé au dépôt d'outils
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27outils
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préposée au dépôt d'outils 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27outils
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- safety engineer
1, fiche 7, Anglais, safety%20engineer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A safety engineer works to design new procedures, equipment, and guidelines to maintain and promote the safety of industrial workers. Typically, a safety engineer works in a manufacturing plant or with an insurance company, government agency, or consulting firm. A safety engineer is responsible for identifying and remedying potential safety and work hazard problems before they occur. They try to minimize the occurrence of failures and ensure that any failures that occur are not life-threatening. 2, fiche 7, Anglais, - safety%20engineer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ingénieur en sécurité
1, fiche 7, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ingénieure en sécurité 2, fiche 7, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ingénieur spécialisé dans l'étude des conditions requises pour assurer, dans un établissement industriel, la sécurité des personnes employées. 3, fiche 7, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
- Seismic Prospecting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seismic line crew helper
1, fiche 8, Anglais, seismic%20line%20crew%20helper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sismic line crew helper 2, fiche 8, Anglais, sismic%20line%20crew%20helper
correct
- line crew helper 3, fiche 8, Anglais, line%20crew%20helper
correct
- jug hustler 4, fiche 8, Anglais, jug%20hustler
correct, jargon
- juggy 5, fiche 8, Anglais, juggy
correct, jargon
- recording helper 6, fiche 8, Anglais, recording%20helper
voir observation
- recorder helper 3, fiche 8, Anglais, recorder%20helper
voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The member of a seismograph crew who attends to the placement of the geophones. 7, fiche 8, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Seismic Line Crew Helper. As a Line Crew Helper, Andre lays out and picks up seismic recording equipment for 2D and 3D land seismic data acquisition. 1, fiche 8, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... the [seismic exploration] industry needs chainsaw buckers to help clear a path in forested areas, survey helpers to mark where the explosives and vibrators need to go, driller helpers to handle the explosives and help drill the shot hole for the explosives, and line crew helpers to lay the cable and sensors that will record the data. ... With as many as fifty line crew helpers needed on a crew, these juggies are the muscle on the team. Line crew helpers are often called recorder helpers because much of their work involves laying the electronic equipment and wires that record sounds coming from underground. 5, fiche 8, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Helpers are inexperienced people in training positions on seismic crews. After they gain skills and experience, helpers may move to other positions on a crew. Recording helpers, often called jug hustlers, assist seismic observers. In preparation for recording activities, observers may require as many as twenty or more helpers to haul cables, geophones and other recording equipment, and place and connect recording equipment. 8, fiche 8, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
A Line Crew/Recorder Helper/is responsible for the laying out and picking up of seismic recording equipment for the purposes of both 2D and 3D land seismic data acquisition. In preparation for recording activities, there may be as many as fifty or more helpers to lay out cables and plant geophones. The position involves working twelve to fourteen hours per day, walking six to 20 km on uneven terrain, carrying cables and geophones for pick-up or layout(up to 90lbs) ensuring quality control on lay-out and pick-up, participating actively in all company safety initiatives, following all helicopter safety protocol, and loading and unloading of seismic equipment from seismic line vehicles or helibags. 9, fiche 8, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jug hustler; juggy: slang terms. The term «jug» is a synonym of «geophone». 10, fiche 8, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection sismique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien en installation de lignes sismiques
1, fiche 8, Français, technicien%20en%20installation%20de%20lignes%20sismiques
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicien en installation de câbles et de géophones 1, fiche 8, Français, technicien%20en%20installation%20de%20c%C3%A2bles%20et%20de%20g%C3%A9ophones
proposition, nom masculin
- technicien en installation de matériel d'enregistrement sismique 1, fiche 8, Français, technicien%20en%20installation%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20sismique
proposition, nom masculin
- préposé à l'installation de matériel d'enregistrement sismique 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27installation%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20sismique
proposition, nom masculin
- technicien sismique 2, fiche 8, Français, technicien%20sismique
nom masculin
- dérouleur 3, fiche 8, Français, d%C3%A9rouleur
nom masculin
- manœuvre-câble 3, fiche 8, Français, man%26oelig%3Buvre%2Dc%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- road case
1, fiche 9, Anglais, road%20case
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
With support from the Canada Cultural Spaces Fund, [the company] will purchase portable equipment, including a projector, monitors, microphones, sound equipment and equipment for travelling, such as a trailer, utility trunk and road cases. 2, fiche 9, Anglais, - road%20case
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- roadcase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coffre de transport
1, fiche 9, Français, coffre%20de%20transport
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- utility trunk
1, fiche 10, Anglais, utility%20trunk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
With support from the Canada Cultural Spaces Fund, [the company] will purchase portable equipment, including a projector, monitors, microphones, sound equipment and equipment for travelling, such as a trailer, utility trunk and road cases. 2, fiche 10, Anglais, - utility%20trunk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- malle de transport
1, fiche 10, Français, malle%20de%20transport
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- local railway company
1, fiche 11, Anglais, local%20railway%20company
correct, loi fédérale, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- local railway 2, fiche 11, Anglais, local%20railway
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In Canada, according to the "Railway Safety Act, "a local railway company is "a person, other than a railway company or an agent or mandatary of a railway company, that operates railway equipment on a railway. "This definition can only be understood when considering two other definitions included in the "Act" in which a railway company is :"a person that constructs, operates or maintains a railway, "and a railway is :"a railway within the legislative authority of [the] Parliament [of Canada]. " 3, fiche 11, Anglais, - local%20railway%20company
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
local railway company; local railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 11, Anglais, - local%20railway%20company
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compagnie de chemin de fer locale
1, fiche 11, Français, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
correct, loi fédérale, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, selon la «Loi sur la sécurité ferroviaire», une compagnie de chemin de fer locale est une «personne, autre qu’une compagnie de chemin de fer ou les mandataires de celle-ci, qui exploite du matériel ferroviaire sur un chemin de fer». Cette définition ne peut être comprise qu'en tenant compte de deux autres définitions de la «Loi» dans laquelle on définit compagnie de chemin de fer ainsi : «personne qui, selon le cas, construit, exploite ou entretient un chemin de fer», et chemin de fer ainsi : «chemin de fer relevant de l’autorité législative du Parlement [du Canada]». 2, fiche 11, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer locale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 11, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- broadband local network
1, fiche 12, Anglais, broadband%20local%20network
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
based on "broadband RF cable networks": Vendor networks that provide frequency division multiplexed channels for control, monitoring and safety applications. These networks include voice and 1M to 10M bps video-dedicated channels. 2, fiche 12, Anglais, - broadband%20local%20network
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
based on "local loop" : That part of a communication circuit that lies between the subscribers’ equipment and the equipment at the telephone company exchange. 2, fiche 12, Anglais, - broadband%20local%20network
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réseau local large bande
1, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20local%20large%20bande
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Inspiré de Wang-Net, Sopho-LAN est un réseau local large bande à multiplexage de fréquence pouvant véhiculer voix, données et images. Pour la transmission, le réseau utilise la technique du jeton circulant sur une boucle. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20local%20large%20bande
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tenderer
1, fiche 13, Anglais, tenderer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bidder 2, fiche 13, Anglais, bidder
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[An] individual, company, partnership, or corporation who submits a bid or proposal to provide labor, materials, supplies, or equipment for a proposed job, building, or project. 3, fiche 13, Anglais, - tenderer
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Clarifications requested by bidders must be in writing not less than seven days before date set for receipt of bids. Reply will be in form of an addendum. Copy of addendum will be forwarded to known bidders no later than 5 working days before receipt of bids. 4, fiche 13, Anglais, - tenderer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bidder is not a contractor until he signs a contract. 3, fiche 13, Anglais, - tenderer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- soumissionnaire
1, fiche 13, Français, soumissionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entreprise qui répond à un appel d'offres ou à une demande de soumissions. 2, fiche 13, Français, - soumissionnaire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les soumissionnaires doivent transmettre toute demande de renseignements additionnels par écrit, au moins sept (7) jours avant la date fixée pour la réception des soumissions. Les réponses prendront la forme d'addenda, dont un exemplaire sera envoyé aux soumissionnaires connus au moins cinq (5) jours ouvrables avant la date de réception des soumissions. 3, fiche 13, Français, - soumissionnaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- licitador
1, fiche 13, Espagnol, licitador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- proponente 1, fiche 13, Espagnol, proponente
correct, nom masculin et féminin, Chili
- oferente 2, fiche 13, Espagnol, oferente
correct, nom masculin et féminin, Argentine
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica que presenta una oferta. 1, fiche 13, Espagnol, - licitador
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
- Training of Personnel
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground school
1, fiche 14, Anglais, ground%20school
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pilots both inside the company and out, come to ground school to be trained on new equipment as well as to go through periodic checks to keep their equipment competency current. 2, fiche 14, Anglais, - ground%20school
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ground training school
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- école de formation au sol
1, fiche 14, Français, %C3%A9cole%20de%20formation%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
école de formation au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9cole%20de%20formation%20au%20sol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Capacitación del personal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- instrucción en tierra
1, fiche 14, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- waterfree dyeing facility
1, fiche 15, Anglais, waterfree%20dyeing%20facility
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The company] revealed another manufacturing revolution thanks to the opening in Taiwan of its waterfree dyeing facility featuring high-tech equipment to eliminate the use of water and process chemicals from fabric dyeing. This sustainable innovation [highlights] the environmental benefits and unprecedented coloring achieved with the technology. 1, fiche 15, Anglais, - waterfree%20dyeing%20facility
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- usine de teinture sans eau
1, fiche 15, Français, usine%20de%20teinture%20sans%20eau
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] vient de révéler un autre de ses procédés de fabrication révolutionnaires à l'occasion de l'ouverture, à Taïwan, de son usine de teinture sans eau, dont l'équipement de pointe permet d'éliminer l'utilisation d'eau et de substances chimiques des opérations de teinture. Cette innovation durable [met de l'avant] ses avantages pour l'environnement et les teintes sans précédent qu'elle permet d'obtenir. 1, fiche 15, Français, - usine%20de%20teinture%20sans%20eau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- station attendant 1, fiche 16, Anglais, station%20attendant
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Is employed by the Company to perform the handling of ramp service, cargo, cabin and commissary functions, the preparation of cabin and commissary equipment records and cargo handling forms such as cargo check sheets, mail transfer bills and lot labels; also to perform Cargo Warehouse functions and associated duties. 1, fiche 16, Anglais, - station%20attendant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- préposé d'escale
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20d%27escale
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- préposée d'escale 1, fiche 16, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20d%27escale
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Employé en service sur les aires de trafic, chargé de la manutention du fret, de diverses tâches touchant aux cabines d'avions et au commissariat, dont l'établissement des inventaires du matériel s'y rapportant, des imprimés utilisés dans le trafic marchandises, tels que feuilles de vérification, notes de transbordement du courrier [...] et étiquettes [...] 1, fiche 16, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20d%27escale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Protection of Life
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pin-lock adjustment 1, fiche 17, Anglais, pin%2Dlock%20adjustment
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pin lock adjustment 2, fiche 17, Anglais, pin%20lock%20adjustment
- pinlock adjustment 3, fiche 17, Anglais, pinlock%20adjustment
- pin-lock sizing adjustment 4, fiche 17, Anglais, pin%2Dlock%20sizing%20adjustment
- pinlock suspension 5, fiche 17, Anglais, pinlock%20suspension
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Top, impact & penetration protection. Hard hat with Pin-lock sizing adjustment and 4 point nylon suspension. 4, fiche 17, Anglais, - pin%2Dlock%20adjustment
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Northern Tool & Equipment Company : AO Safety Hard Hat with Pin-Lock Adjustment.... nylon Quicksnap suspension with pinlock adjustment. Lightweight, durable, high density polyethylene hard hat. 1, fiche 17, Anglais, - pin%2Dlock%20adjustment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "ratchet adjustment" (in French: "ajustement par crémaillère"). 6, fiche 17, Anglais, - pin%2Dlock%20adjustment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Sécurité des personnes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tour de tête à stries
1, fiche 17, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tour de tête réglable par bandes à stries 2, fiche 17, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20r%C3%A9glable%20par%20bandes%20%C3%A0%20stries
nom masculin
- tour de tête à crans 2, fiche 17, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20crans
proposition, nom masculin
- tour de tête ajustable par ergots 2, fiche 17, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20ajustable%20par%20ergots
proposition, nom masculin
- tour de tête réglable par ergots 2, fiche 17, Français, tour%20de%20t%C3%AAte%20r%C3%A9glable%20par%20ergots
proposition, nom masculin
- suspension à douille 3, fiche 17, Français, suspension%20%C3%A0%20douille
nom féminin
- suspension à glissière 4, fiche 17, Français, suspension%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans un casque de protection ou une casquette, il s'agit d'un système d'ajustement du tour de tête par courroies de plastiques, l'une percée de trous, l'autre munie de petits ardillons ou ergots (petites pointes faisant saillie), ces petits ardillons venant s'insérer dans les trous pour assurer le maintien en position du casque sur la tête. Termes proposés sur le modèle des expressions «tour de tête à crémaillère», «tour de tête ajustable par crémaillère» et de «tour de tête réglable par sanglon, par boucle», qui sont attestées dans divers sites Internet. Nous avons aussi pensé à «tour de tête à ardillons», mais on ne trouve les ardillons que dans les boucles (voir justification ci-après). 2, fiche 17, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tour de tête réglable par bandes à stries : Équivalent obtenu auprès de la compagnie Centurion France. 2, fiche 17, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
strie : Chacun des sillons peu profonds parallèles entre eux qui marquent une surface : [p. ex. : ] Les stries d'une coquille. 5, fiche 17, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
ardillon : Pointe de métal qui fait partie d'une boucle et s'engage dans un trou de courroie, de ceinture, de ceinturon. 6, fiche 17, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
cran : Trou servant d'arrêt dans une ceinture, une courroie. 5, fiche 17, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
ergot : Petite pièce, généralement cylindrique, faisant saillie d'une pièce massive, destinée à servir de butée, de clavette ou d'entraîneur. 5, fiche 17, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Record number: 17, Textual support number: 7 OBS
tour de tête : Partie du harnais entourant la tête au niveau de la base du crâne. 7, fiche 17, Français, - tour%20de%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20stries
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tempering of Metals
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stress-relieving oven 1, fiche 18, Anglais, stress%2Drelieving%20oven
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stress removing furnace 2, fiche 18, Anglais, stress%20removing%20furnace
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Apart from the stress removing furnace, its main machinery and equipment [of a company which manufactures tank heads] consist of 450-500 tons bumping presses, flangers, smaller hydraulic presses, and shearing, drilling and handling equipment. 2, fiche 18, Anglais, - stress%2Drelieving%20oven
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
stress-relief heat treatment; stress relieving: Heating to a suitable temperature holding long enough to reduce residual stresses and then cooling slowly enough to minimize the development of new residual stresses. 3, fiche 18, Anglais, - stress%2Drelieving%20oven
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- stress relieving oven
- stress-removing furnace
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recuit (Métal)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- four de recuit
1, fiche 18, Français, four%20de%20recuit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- four de recuit de détente 2, fiche 18, Français, four%20de%20recuit%20de%20d%C3%A9tente
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
recuit : Traitement thermique consistant en un chauffage d'un produit métallurgique à une température suffisante pour assurer son équilibre physico-chimique et structural, suivi d'un refroidissement lent. [...] Les fours de recuit ont des formes très diverses suivant le profil des produits à chauffer : fours continus à passage, pour barres, feuillards, bandes, pièces de petites dimensions; fours à cloche, pour fils, feuillards en bobines; fours statiques à moufle, pour pièces de fonderie et lingots. 3, fiche 18, Français, - four%20de%20recuit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- floor plan insurance
1, fiche 19, Anglais, floor%20plan%20insurance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protection taken by finance companies on equipment such as automobiles or electrical appliances which they have financed for retail dealers. The articles are in possession of the dealer but are collateral for the loan by the finance company. 1, fiche 19, Anglais, - floor%20plan%20insurance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assurance des stocks financés
1, fiche 19, Français, assurance%20des%20stocks%20financ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par un traducteur à la Compagnie d'assurances-vie de Montréal. 1, fiche 19, Français, - assurance%20des%20stocks%20financ%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Corporate Economics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- capital expenditure
1, fiche 20, Anglais, capital%20expenditure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- capital investment 2, fiche 20, Anglais, capital%20investment
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Money spent by a company to add or expand property, plant, and equipment assets, with the expectation that they will benefit the company over a long period of time(more than one year). 3, fiche 20, Anglais, - capital%20expenditure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Économie de l'entreprise
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dépense en immobilisations
1, fiche 20, Français, d%C3%A9pense%20en%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dépense en capital 2, fiche 20, Français, d%C3%A9pense%20en%20capital
correct, nom féminin
- dépense d'investissement 3, fiche 20, Français, d%C3%A9pense%20d%27investissement
correct, nom féminin
- dépense d'équipement 4, fiche 20, Français, d%C3%A9pense%20d%27%C3%A9quipement
correct, nom féminin
- dépense capitale 5, fiche 20, Français, d%C3%A9pense%20capitale
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dépense effectuée par l'entité en vue d'acquerir, de construire, de développer, de mettre en valeur ou d'améliorer une immobilisation qui lui procurera des avantages au cours d'un certain nombre d'exercices. 6, fiche 20, Français, - d%C3%A9pense%20en%20immobilisations
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- local loop
1, fiche 21, Anglais, local%20loop
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
That part of a communication circuit that lies between the subscriber's equipment and the equipment at the telephone company exchange. 2, fiche 21, Anglais, - local%20loop
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne d'abonné
1, fiche 21, Français, ligne%20d%27abonn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ligne locale 2, fiche 21, Français, ligne%20locale
correct, nom féminin
- circuit local 3, fiche 21, Français, circuit%20local
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ligne reliant un abonné à un central téléphonique. 1, fiche 21, Français, - ligne%20d%27abonn%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
circuit local : Installations reliant l'équipement se trouvant chez l'abonné au central de la compagnie de téléphone. Elle comprennent : au moins un dispositif de raccordement, habituellement une prise; le câblage intérieur à la (aux) prise(s); un dispositif de protection; le câble de branchement; un raccordement aux installations extérieures; et des installations extérieures jusqu'au central. 3, fiche 21, Français, - ligne%20d%27abonn%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ciclo local
1, fiche 21, Espagnol, ciclo%20local
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- bucle local 1, fiche 21, Espagnol, bucle%20local
correct, nom masculin
- lazo local 1, fiche 21, Espagnol, lazo%20local
correct, nom masculin
- circuito local 2, fiche 21, Espagnol, circuito%20local
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Línea de comunicaciones entre el usuario de un teléfono y la central de teléfonos. 1, fiche 21, Espagnol, - ciclo%20local
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Digital Equipment Corporation
1, fiche 22, Anglais, Digital%20Equipment%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DEC 1, fiche 22, Anglais, DEC
correct, États-Unis
- DIGITAL 1, fiche 22, Anglais, DIGITAL
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Digital Equipment Corporation was a pioneering American company in the computer industry. It is often referred to within the computing industry as DEC.(This acronym was frequently officially used by Digital itself, but the official name was always DIGITAL.) Its PDP and VAX products were arguably the most popular minicomputers for the scientific and engineering communities during the 1970s and 1980s. DEC was acquired by Compaq in June 1998, which subsequently merged with Hewlett-Packard in May 2002. As of 2007 its product lines were still produced under the HP name. From 1957 until 1992 its headquarters was in an old woolen mill in Maynard, Massachusetts. 1, fiche 22, Anglais, - Digital%20Equipment%20Corporation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Digital Equipment Corporation
1, fiche 22, Français, Digital%20Equipment%20Corporation
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DEC 1, fiche 22, Français, DEC
correct, nom féminin, États-Unis
- DIGITAL 1, fiche 22, Français, DIGITAL
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Packaging
- Food Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- container handling machinery
1, fiche 23, Anglais, container%20handling%20machinery
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- container-handling machinery 2, fiche 23, Anglais, container%2Dhandling%20machinery
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Septimatech Group is a high technology service company supplying tooling and container handling concepts to the global packaging market. Their market consists of food and beverage, personal and home care, pharmaceutical, petrol chemical, contract packagers and packaging original equipment manufacturers, focusing on liquid filling packaging lines. 1, fiche 23, Anglais, - container%20handling%20machinery
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- machines de manutention de contenants
1, fiche 23, Français, machines%20de%20manutention%20de%20contenants
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ICAM Technologies Corporation
1, fiche 24, Anglais, ICAM%20Technologies%20Corporation
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An international company that is specializing in the development and implementation of advanced NC post-processing and machine tool simulation solutions for manufacturers in every major industry around the world. For over 35 years, ICAM has been providing aerospace, automotive, medical, heavy equipment and electronic organizations with advanced NC post-processing solutions that have enabled them to increase productivity and achieve greater manufacturing performance and precision. 2, fiche 24, Anglais, - ICAM%20Technologies%20Corporation
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ICAM Technologies
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Corporation des technologies ICAM
1, fiche 24, Français, Corporation%20des%20technologies%20ICAM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Une compagnie qui se spécialise dans le développement et l'exécution post-traitant NC avancée et des solutions de simulation de machine-outil pour des fabricants dans chaque industrie principale autour du monde. Pendant plus de 30 ans, l'ICAM a fourni l'aéronautique, l'automobile, l'équipement médical, lourd et des organisations électroniques avec des solutions de post-traitement NC avancé qui leur ont permis d'augmenter leur productivité et réalise des exécutions industrielles plus grandes et plus précision. 2, fiche 24, Français, - Corporation%20des%20technologies%20ICAM
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- brewing equipment 1, fiche 25, Anglais, brewing%20equipment
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- brewhouse equipment 2, fiche 25, Anglais, brewhouse%20equipment
- brewery equipment 3, fiche 25, Anglais, brewery%20equipment
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Company officers hired engineers and architects to prepare reports covering the design, layout, and cost effectiveness of brewing equipment and machinery--including water tanks, kettles, kilns, and steam boilers. 1, fiche 25, Anglais, - brewing%20equipment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matériel de brasserie
1, fiche 25, Français, mat%C3%A9riel%20de%20brasserie
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Waste Management
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rotating composter
1, fiche 26, Anglais, rotating%20composter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- rotating barrel composter 2, fiche 26, Anglais, rotating%20barrel%20composter
correct
- rotating drum composter 3, fiche 26, Anglais, rotating%20drum%20composter
correct
- rotary composter 4, fiche 26, Anglais, rotary%20composter
correct
- drum composter 5, fiche 26, Anglais, drum%20composter
correct
- barrel composter 6, fiche 26, Anglais, barrel%20composter
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The company recently worked with the Alberta Research Council to design and develop a rotary drum composter, equipment that completely isolates waste material in a container and accelerates the composting process. 7, fiche 26, Anglais, - rotating%20composter
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
A rotating barrel composter can be made from a large drum with aeration holes punched in it, and fins inside to lift and mix the compost materials. A hinged loading door in the side allows wastes to be added gradually. Some are rolled on the ground to mix the contents; others are mounted horizontally on stands with crank attachments. 2, fiche 26, Anglais, - rotating%20composter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Gestion des déchets
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 26, La vedette principale, Français
- composteur rotatif
1, fiche 26, Français, composteur%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- composteur à tambour rotatif 2, fiche 26, Français, composteur%20%C3%A0%20tambour%20rotatif
correct, nom masculin
- composteur à baril rotatif 3, fiche 26, Français, composteur%20%C3%A0%20baril%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La compagnie a récemment travaillé avec l'Alberta Research Council pour concevoir et mettre au point un composteur à tambour rotatif, système qui isole complètement les déchets dans un contenant et accélère le processus de compostage. 2, fiche 26, Français, - composteur%20rotatif
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Un composteur rotatif peut être fabriqué à partir d'un gros baril muni de trous d'aération et d'ailerons intérieurs servant à soulever et à mélanger les matériaux de compostage. Une porte à charnières sur le côté permet d'ajouter les déchets progressivement. Certains barils sont roulés sur le sol pour en mélanger le contenu; d'autres sont montés debout sur une plate-forme munie d'un système de manivelles. 1, fiche 26, Français, - composteur%20rotatif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- digital loop carrier
1, fiche 27, Anglais, digital%20loop%20carrier
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DLC 1, fiche 27, Anglais, DLC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... equipment that bundles a number of individual phone line signals into a single multiplexed digital signal for local traffic between a telephone company central office and a business complex or other outlying service area. 2, fiche 27, Anglais, - digital%20loop%20carrier
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- porteuse à boucle numérique
1, fiche 27, Français, porteuse%20%C3%A0%20boucle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DLC 1, fiche 27, Français, DLC
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les solutions appréciées de Tollgrade incluent la plate-forme de test de prochaine génération DigiTest pour systèmes DSL [ligne d'abonné numérique], POTS [service téléphonique de base] et DLC (porteuse à boucle numérique). 1, fiche 27, Français, - porteuse%20%C3%A0%20boucle%20num%C3%A9rique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- portadora de bucle digital
1, fiche 27, Espagnol, portadora%20de%20bucle%20digital
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Equipo que agrupa varias señales de líneas telefónicas individuales en una misma señal digital multiplexada para tráfico local entre la oficina central de una empresa telefónica y usuarios residenciales, complejos comerciales u otras áreas de servicio remotas. 1, fiche 27, Espagnol, - portadora%20de%20bucle%20digital
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Entre las conocidas soluciones de Tollgrade podemos citar su plataforma DigiTest de la próxima generación para sistemas DSL (línea digital de abonado), POTS (red telefónica convencional) y DLC (portadora de bucle digital). 2, fiche 27, Espagnol, - portadora%20de%20bucle%20digital
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En general, se utiliza el término DLC acompañado de las palabras "sistema" y "equipo". 3, fiche 27, Espagnol, - portadora%20de%20bucle%20digital
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tax strip
1, fiche 28, Anglais, tax%20strip
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Correspondence with a German company that sells it equipment to apply labels and tax strips to its... vodka bottles, followed by numerous pieces of correspondence regarding problems with such equipment. 1, fiche 28, Anglais, - tax%20strip
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bande fiscale
1, fiche 28, Français, bande%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Machines adaptées à l'étiquetage en général, utilisant de la colle froide ou chaude pour la pose de la bande fiscale. 1, fiche 28, Français, - bande%20fiscale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- design win
1, fiche 29, Anglais, design%20win
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A design win is recorded by the Company when a customer purchases Tundra [the Company's] product for prototyping a new communications infrastructure equipment design. 1, fiche 29, Anglais, - design%20win
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conception gagnante
1, fiche 29, Français, conception%20gagnante
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- data access arrangement
1, fiche 30, Anglais, data%20access%20arrangement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DAA 2, fiche 30, Anglais, DAA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A device provided by the telephone company used to connect privately owned or customer provided equipment(data sets) to the switched telephone network. 2, fiche 30, Anglais, - data%20access%20arrangement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dispositif d'accès au réseau
1, fiche 30, Français, dispositif%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour raccorder un modem, ou autre équipement de l'abonné, au réseau téléphonique commuté. 1, fiche 30, Français, - dispositif%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ordenamiento del acceso de los datos
1, fiche 30, Espagnol, ordenamiento%20del%20acceso%20de%20los%20datos
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Equipo de comunicación de los datos proporcionado por una empresa de telecomunicaciones, permitiendo la conexión de un equipo privado de comunicación de datos y terminal, a la red de comunicaciones de dicha empresa. 1, fiche 30, Espagnol, - ordenamiento%20del%20acceso%20de%20los%20datos
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal Rolling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rod rolling mill
1, fiche 31, Anglais, rod%20rolling%20mill
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rod mill 2, fiche 31, Anglais, rod%20mill
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A rolling mill used for the production of metal rods. 3, fiche 31, Anglais, - rod%20rolling%20mill
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
CITIC Heavy Machinery Company Ltd. produces the main products of steel rolling equipment which covers 95% of the domestic market, including the complete equipment of bar and rod rolling mill trains, the cold rolling and hard-drawn equipment and the equipment for making precision seamless tubes... 4, fiche 31, Anglais, - rod%20rolling%20mill
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Ispat Sidbec ... uses internally produced direct reduced iron as its primary metallic input. The company has five strategic business units: Primary Operations, Wire Rod, Bars and Shapes, Flat-rolled Products and Pipes. The billets from Primary Operations are manufactured into straight and round bars. The rod mill produces rebar, as well as wire rod. 5, fiche 31, Anglais, - rod%20rolling%20mill
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Twin-strand rod rolling mill. 6, fiche 31, Anglais, - rod%20rolling%20mill
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- laminoir à fil machine
1, fiche 31, Français, laminoir%20%C3%A0%20fil%20machine
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- laminoir à fil-machine 2, fiche 31, Français, laminoir%20%C3%A0%20fil%2Dmachine
nom masculin
- laminoir à tiges 3, fiche 31, Français, laminoir%20%C3%A0%20tiges
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Laminoir à cylindres cannelés, produisant du fil machine à partir de billettes réchauffées, [lequel fil machine] est ordinairement rond et de diamètre inférieur à la barre. 4, fiche 31, Français, - laminoir%20%C3%A0%20fil%20machine
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] les blooms de 13 po x 24 po coulés en continu sont transformés par un laminoir à blooms et à billettes moderne en billettes de 6 po ou de 4.4 po de côté qui servent à alimenter soit un laminoir à barres ou un laminoir à fil machine, [ce dernier étant] de type Stelmor en continu et à quatre lignes doté de 23 cages capables de produire des bobines de 2 000 livres de fil de haute qualité d'un diamètre variant de 0.218 po à 0.568 po à partir de billettes en provenance soit d'un convertisseur basique à oxygène, [soit] d'un four électrique à arc. 5, fiche 31, Français, - laminoir%20%C3%A0%20fil%20machine
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Ispat Sidbec [...] utilise du fer de réduction directe produit à l'interne comme matière première. La compagnie a cinq unités fonctionnelles : Opérations primaires, Fil-machine, Barres et profilés, Laminés plats et Tuyaux. Les billettes des Opérations primaires sont transformées en barres rondes et droites. Le laminoir à fil-machine produit des barres d'armature ainsi que du fil-machine. 6, fiche 31, Français, - laminoir%20%C3%A0%20fil%20machine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Technical Textiles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- comply with
1, fiche 32, Anglais, comply%20with
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters’ boots protection against chain saws... Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws". 1, fiche 32, Anglais, - comply%20with
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Textiles techniques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- être conforme à
1, fiche 32, Français, %C3%AAtre%20conforme%20%C3%A0
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d'équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne». 1, fiche 32, Français, - %C3%AAtre%20conforme%20%C3%A0
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Textiles técnicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- conformarse
1, fiche 32, Espagnol, conformarse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- cumplir con 1, fiche 32, Espagnol, cumplir%20con
correct
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
- Industrial Establishments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- accumulator plant 1, fiche 33, Anglais, accumulator%20plant
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
New plant of "BM Energy" company producing accumulators started operating at Taldykorgan.... Construction of the new accumulator plant started two years ago. Domestic building firms used local materials. Together with it "BM Energy" company took part in reanimation of "Kazaccumulator", having placed a solid order for polypropylene processing and monoblock units production.... Launch of the modern enterprise will satisfy demand of the republic on storage batteries for engines and power in electric equipment of cars and tractors. 1, fiche 33, Anglais, - accumulator%20plant
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Exide Technologies delayed the start of production of industrial-type lead-acid batteries at its Maple, Ontario, plant until at least the first quarter of 2002. 2, fiche 33, Anglais, - accumulator%20plant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
- Établissements industriels
Fiche 33, La vedette principale, Français
- usine de production d'accumulateurs
1, fiche 33, Français, usine%20de%20production%20d%27accumulateurs
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Exide Technologies a retardé le démarrage de la production d'accumulateurs commerciaux au plomb à son usine de Maple (Ont.), lequel n'aura pas lieu avant le premier trimestre de 2002. 2, fiche 33, Français, - usine%20de%20production%20d%27accumulateurs
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Centra, fabricant d'accumulateurs installé à Poznan [...] L'entreprise polonaise est aujourd'hui le premier producteur d'accumulateurs pour automobiles en Europe centrale et orientale. 3, fiche 33, Français, - usine%20de%20production%20d%27accumulateurs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- automatic test equipment
1, fiche 34, Anglais, automatic%20test%20equipment
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ATE 2, fiche 34, Anglais, ATE
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
SR Technics(Swissair) recently selected an Aerospatiale test solution based on the new generation ATEC Series 6 to maintain its A330 fleet's avionics. The Swiss company, which already uses an ATEC 5000 for its A310 avionics maintenance, renewed its confidence in Aerospatiale's test solutions. The installation of the ATEC Series 6 in Zürich is planned for March 1999. This new sale reinforces the world-wide leadership of Aerospatiale's new generation Automatic Test Equipment in the airline avionics test market with 29 ATEC Series 6 sold to date since its entry on the market in 1993. 3, fiche 34, Anglais, - automatic%20test%20equipment
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
automatic test equipment; ATE: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 34, Anglais, - automatic%20test%20equipment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- équipement automatique d'essai
1, fiche 34, Français, %C3%A9quipement%20automatique%20d%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- matériel d'essai automatique 2, fiche 34, Français, mat%C3%A9riel%20d%27essai%20automatique
correct, nom masculin, OTAN
- ATE 3, fiche 34, Français, ATE
correct, nom masculin, OTAN
- ATE 3, fiche 34, Français, ATE
- banc d'essai automatisé 4, fiche 34, Français, banc%20d%27essai%20automatis%C3%A9
nom masculin
- équipement de contrôle automatique 4, fiche 34, Français, %C3%A9quipement%20de%20contr%C3%B4le%20automatique
nom masculin
- équipement d'essai automatique 5, fiche 34, Français, %C3%A9quipement%20d%27essai%20automatique
nom masculin
- ATE 5, fiche 34, Français, ATE
nom masculin
- ATE 5, fiche 34, Français, ATE
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ATE : acronyme adopté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 6, fiche 34, Français, - %C3%A9quipement%20automatique%20d%27essai
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
équipement automatique d'essai : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 34, Français, - %C3%A9quipement%20automatique%20d%27essai
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- equipo de prueba automática
1, fiche 34, Espagnol, equipo%20de%20prueba%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- equipo automático de pruebas 2, fiche 34, Espagnol, equipo%20autom%C3%A1tico%20de%20pruebas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
equipo automático de pruebas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 34, Espagnol, - equipo%20de%20prueba%20autom%C3%A1tica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- attached payload accommodation equipment
1, fiche 35, Anglais, attached%20payload%20accommodation%20equipment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- APAE 1, fiche 35, Anglais, APAE
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Officials at NASAs Goddard Space Flight Center, Greenbelt, Md., have announced the termination of the contract held by the General Electric Company, Astro-Space Division, Princeton, N. J., for the design, development and test of the Attached Payload Accommodation Equipment(APAE) element of Space Station Freedom. The contract, valued at approximately $555 million, was signed in 1987. 2, fiche 35, Anglais, - attached%20payload%20accommodation%20equipment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- équipement d'installation de charge utile
1, fiche 35, Français, %C3%A9quipement%20d%27installation%20de%20charge%20utile
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Energy Transformation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- peaking equipment
1, fiche 36, Anglais, peaking%20equipment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An equipment such as gas turbines used to supply electricity when all cheaper means of generating power are already in use. 2, fiche 36, Anglais, - peaking%20equipment
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The joint plant would allow the Company to meet its additional generating needs beyond 1976 at a cost less than the cost to build a small generating plant of its own, and utilize more fully the vast coal supply at Wyodak. During the interim, peaking equipment would be planned and contracts made for supplying peaking power. 1, fiche 36, Anglais, - peaking%20equipment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Transformation de l'énergie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- équipement de pointe
1, fiche 36, Français, %C3%A9quipement%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'électricité définit comme équipement de pointe, un équipement avec un facteur d'utilisation inférieur à 20%. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9quipement%20de%20pointe
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Historiquement, chez Hydro-Québec, la définition de la période de pointe a varié selon le type de donnée recherchée et l'usage pour lequel celle-ci était recherchée Ainsi : [...] Au plan de développement 1993 d'Hydro-Québec, c'est le niveau de 200 heures et pas de 300 heures de charge annuelle qui est utilisé pour définir les équipements de pointe. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9quipement%20de%20pointe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- connecting arrangement
1, fiche 37, Anglais, connecting%20arrangement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Interface equipment required by the telephone company when connecting privately owned data and voice equipment into the public network. 1, fiche 37, Anglais, - connecting%20arrangement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- disposition de raccordement
1, fiche 37, Français, disposition%20de%20raccordement
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Vulcan Equipment Company Limited Remission Order
1, fiche 38, Anglais, Vulcan%20Equipment%20Company%20Limited%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001. 2, fiche 38, Anglais, - Vulcan%20Equipment%20Company%20Limited%20Remission%20Order
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Vulcan Equipment Company Limited
1, fiche 38, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Vulcan%20Equipment%20Company%20Limited
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'administration financière, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 38, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Vulcan%20Equipment%20Company%20Limited
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- resupply mission
1, fiche 39, Anglais, resupply%20mission
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Work is well under way on SPACEHAB's third resupply mission to the ISS [International Space Station]... The company is providing a pressurized Logistics Double Module, an unpressurized Integrated Cargo Carrier, and a SPACEHAB Oceaneering Space Systems(SHOSS) box to carry critical equipment and supplies to the ISS [International Space Station]. 2, fiche 39, Anglais, - resupply%20mission
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
resupply mission: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 39, Anglais, - resupply%20mission
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mission de ravitaillement
1, fiche 39, Français, mission%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mission d'approvisionnement 2, fiche 39, Français, mission%20d%27approvisionnement
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Outre la dizaine de missions de ravitaillement réalisées chaque année à l'aide de Soyouz et de Progress, la station devrait recevoir d'autres équipements livrés par des «navettes automatiques» japonaises et européennes. 3, fiche 39, Français, - mission%20de%20ravitaillement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mission de ravitaillement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 39, Français, - mission%20de%20ravitaillement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Initial Trouble Reports Per 100 Stations Per Month
1, fiche 40, Anglais, Initial%20Trouble%20Reports%20Per%20100%20Stations%20Per%20Month
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A report of trouble from a customer indicating improper functioning of, or a defective condition in a telephone, station or other telephone equipment or plant on which there are no outstanding trouble reports.(British Columbia Telephone Company) 1, fiche 40, Anglais, - Initial%20Trouble%20Reports%20Per%20100%20Stations%20Per%20Month
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Initial Trouble Report Per 100 Stations Per Month
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Rapports de dérangement initiaux pour 100 postes, par mois
1, fiche 40, Français, Rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20initiaux%20pour%20100%20postes%2C%20par%20mois
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Rapport présenté par un abonné concernant le mauvais fonctionnement, ou une défectuosité d'un appareil téléphonique, d'un poste ou de toute autre pièce de matériel ou d'équipement téléphonique qui n'a pas fait l'objet d'un rapport de dérangement. (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 40, Français, - Rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20initiaux%20pour%20100%20postes%2C%20par%20mois
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Environmental Law
- Transportation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- current owner
1, fiche 41, Anglais, current%20owner
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Determining owners.... Current owners are to be determined for the purpose of subsection(1)(a) from a warranty issued by the company with respect to the functioning of the vehicle, engine or equipment that has, to its knowledge, been given, sold or transferred to the current owner... 1, fiche 41, Anglais, - current%20owner
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 41, Anglais, - current%20owner
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit environnemental
- Transports
Fiche 41, La vedette principale, Français
- propriétaire actuel
1, fiche 41, Français, propri%C3%A9taire%20actuel
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Propriétaire actuel. [...] L'entreprise détermine l'identité du propriétaire actuel d'après : a) la garantie de fonctionnement des véhicules, moteurs ou équipements qui, à sa connaissance, lui a été remise [...] 1, fiche 41, Français, - propri%C3%A9taire%20actuel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 41, Français, - propri%C3%A9taire%20actuel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- talk-through baffle
1, fiche 42, Anglais, talk%2Dthrough%20baffle
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- speak through 2, fiche 42, Anglais, speak%20through
- speak hole 2, fiche 42, Anglais, speak%20hole
- talk through 2, fiche 42, Anglais, talk%20through
- window talk-through 2, fiche 42, Anglais, window%20talk%2Dthrough
- window speak-through 2, fiche 42, Anglais, window%20speak%2Dthrough
- Hygiaphone 3, fiche 42, Anglais, Hygiaphone
marque de commerce
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Voice communication in solid partitions or security glazing. In public facilities where counters or teller windows have solid partitions or security glazing to separate personnel from the public, at least one of each type shall provide a method to facilitate voice communication. The methods may include, but are not limited to, grilles, slats, talk-through baffles, intercoms, or telephone handset devices. 4, fiche 42, Anglais, - talk%2Dthrough%20baffle
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In December 97, Gunnebo set up a security subsidiary division in France under the direction of Christian Selosse and in February bought over the French company Hygiaphone, manufacturing bank protection equipment, with a turnoverof 11 MF. 3, fiche 42, Anglais, - talk%2Dthrough%20baffle
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- passe-voix
1, fiche 42, Français, passe%2Dvoix
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- passe-son 2, fiche 42, Français, passe%2Dson
correct, voir observation, nom masculin
- hygiaphone 3, fiche 42, Français, hygiaphone
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif formé de deux plaques transparentes dont les perforations sont disposées en chicane, utilisé pour protéger le personnel des guichets publics [postes, banques, etc.] des germes microbiens propagés par l'haleine [tout en permettant les communications verbales]. 4, fiche 42, Français, - passe%2Dvoix
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d'«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d'un dirigeant de la SNCF (Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l'épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie. 1, fiche 42, Français, - passe%2Dvoix
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hygiaphone. Il s'agit ici d'une marque de commerce mais il semble que le terme soit d'un usage de plus en plus courant en France. Renseignement : Service de traduction de la Banque canadienne nationale à Montréal. 5, fiche 42, Français, - passe%2Dvoix
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Certains guichets ne sont pas munis d'un hygiaphone à proprement parler, mais présentent une simple ouverture (vide) pratiquée dans la cloison ou la baie vitrée, faisant usage d'hygiaphone; les termes «passe-voix» ou «passe-son» sont alors préférables. 6, fiche 42, Français, - passe%2Dvoix
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rockfill machine 1, fiche 43, Anglais, rockfill%20machine
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The company filled a new application for remission under the Machinery Program for the CA301D model. In this application, the vibratory compactor was described as a "rockfill machine". This application was not recommended for approval by the Machinery and Equipment Advisory Sub-Committee at his meeting. 1, fiche 43, Anglais, - rockfill%20machine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See record "rockfill / enrochement". 2, fiche 43, Anglais, - rockfill%20machine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- matériel d'enrochement
1, fiche 43, Français, mat%C3%A9riel%20d%27enrochement
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «enrochement / rockfill». 1, fiche 43, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27enrochement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Electric Power Equipment & Services Company Directory
1, fiche 44, Anglais, Electric%20Power%20Equipment%20%26%20Services%20Company%20Directory
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Electric%20Power%20Equipment%20%26%20Services%20Company%20Directory
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Répertoire des entreprises des industries du matériel et des services d'énergie électrique
1, fiche 44, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20des%20industries%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20services%20d%27%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 44, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20entreprises%20des%20industries%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20services%20d%27%C3%A9nergie%20%C3%A9lectrique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Participation of Bell Canada and British Columbia Telephone Company in the Multiline and Data Terminal Equipment Market
1, fiche 45, Anglais, Participation%20of%20Bell%20Canada%20and%20British%20Columbia%20Telephone%20Company%20in%20the%20Multiline%20and%20Data%20Terminal%20Equipment%20Market
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission decision 86-5, March 20, 1986; Information obtained from the organization. 2, fiche 45, Anglais, - Participation%20of%20Bell%20Canada%20and%20British%20Columbia%20Telephone%20Company%20in%20the%20Multiline%20and%20Data%20Terminal%20Equipment%20Market
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Participation de Bell Canada et de la Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique dans le marché des équipements terminaux multilingues et de données
1, fiche 45, Français, Participation%20de%20Bell%20Canada%20et%20de%20la%20Compagnie%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20dans%20le%20march%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20terminaux%20multilingues%20et%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Décision 8605 du 20 mars 1986 du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes; Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 45, Français, - Participation%20de%20Bell%20Canada%20et%20de%20la%20Compagnie%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20dans%20le%20march%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20terminaux%20multilingues%20et%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- running card
1, fiche 46, Anglais, running%20card
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- response schedule 1, fiche 46, Anglais, response%20schedule
correct
- assignment card 2, fiche 46, Anglais, assignment%20card
correct
- pre-determined attendance card 3, fiche 46, Anglais, pre%2Ddetermined%20attendance%20card
- pre-determined attendance instruction 3, fiche 46, Anglais, pre%2Ddetermined%20attendance%20instruction
- dispatch card 3, fiche 46, Anglais, dispatch%20card
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A card that displays fire company assignments for given alarm boxes or locations usually from first through fifth alarm. After the fifth alarm, equipment is specially called. 3, fiche 46, Anglais, - running%20card
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- run card
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- consigne prévue
1, fiche 46, Français, consigne%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ordre de départ 2, fiche 46, Français, ordre%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
- fiche d'établissements répertoriés 3, fiche 46, Français, fiche%20d%27%C3%A9tablissements%20r%C3%A9pertori%C3%A9s
voir observation, nom féminin
- ordre d'intervention 2, fiche 46, Français, ordre%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Carte, murale ou autre, indiquant les secours à faire partir au premier appel ou en renfort, en cas d'alarme donnée pour un avertisseur d'incendie ou un emplacement déterminé. Elle peut aussi indiquer les éléments de secours extérieurs dont l'intervention est prévue en vertu du plan d'entraide. 1, fiche 46, Français, - consigne%20pr%C3%A9vue
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
Fiche détaillant la programmation des secours. 3, fiche 46, Français, - consigne%20pr%C3%A9vue
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fiche d'établissements répertoriés : noter que le terme «établissement» est utilisé ici dans son sens militaire de «distribution des troupes». 4, fiche 46, Français, - consigne%20pr%C3%A9vue
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Investment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- export leasing
1, fiche 47, Anglais, export%20leasing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Where a potential overseas buyer cannot complete the purchase of plant or equipment for lack of funds or because of his own country's licensing regulations, it can sometimes be arranged for him to be supplied through a machinery-leasing company. The latter company purchases the equipment from the supplier(who receives immediate payment in full) and leases it to the overseas customer. Information on leasing companies is normally available from bank managers. 1, fiche 47, Anglais, - export%20leasing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Investissements et placements
Fiche 47, La vedette principale, Français
- exportation par crédit-bail
1, fiche 47, Français, exportation%20par%20cr%C3%A9dit%2Dbail
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cette forme de financement commercial est habituellement utilisée par les exportateurs qui, de concert avec une société de crédit-bail, veulent se donner un avantage concurrentiel lorsque les régimes fiscaux de certains pays permettent de financer l'acquisition de biens d'équipement par l'importateur à un coût moindre que celui d'autres formes de financement commercial, ou lorsque des restrictions à l'importation empêchent l'acheteur d'acquérir directement du matériel étranger. 1, fiche 47, Français, - exportation%20par%20cr%C3%A9dit%2Dbail
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- work-at-home unit
1, fiche 48, Anglais, work%2Dat%2Dhome%20unit
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- work-at-home terminal 3, fiche 48, Anglais, work%2Dat%2Dhome%20terminal
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Gordon(1976) discusses two basic applications of telecommunications systems designed to reduce the need for travel to and from work. These are the neighbourhood work centre(NWC) and the work-at-home unit(HU).... With the HU arrangement each person has the necessary equipment installed in his/her home to tie into the telecommunications system of his/her company. 1, fiche 48, Anglais, - work%2Dat%2Dhome%20unit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- terminal de télétravail
1, fiche 48, Français, terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- unité de travail à domicile 2, fiche 48, Français, unit%C3%A9%20de%20travail%20%C3%A0%20domicile
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Gordon (1976) étudie deux applications fondamentales de systèmes de télécommunications visant à réduire la nécessité de déplacements entre le bureau et le domicile: le neighbourhood work centre (NWC-centre de travail de voisinage) et work-at-home unit (HU-unité de travail à domicile). (...) Avec la HU chacun dispose chez soi de l'équipement nécessaire pour être relié au système de télécommunications de son entreprise. 2, fiche 48, Français, - terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- stainless steel wire
1, fiche 49, Anglais, stainless%20steel%20wire
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters’ boots protection against chain saws. The yarn core is composed of a stainless steel wire, and is encircled by... high tenacity polyethylene yarns. Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws". 1, fiche 49, Anglais, - stainless%20steel%20wire
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Filature (Textiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fil inox
1, fiche 49, Français, fil%20inox
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d'équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. L'âme du fil est constituée par un fil inox, elle est entourée par des fils de polyéthylène haute ténacité [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne». 1, fiche 49, Français, - fil%20inox
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Protection of Life
- Technical Textiles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- anti-cuts protective equipment
1, fiche 50, Anglais, anti%2Dcuts%20protective%20equipment
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters’ boots protection against chain saws. 1, fiche 50, Anglais, - anti%2Dcuts%20protective%20equipment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Textiles techniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- équipement de protection contre les coupures
1, fiche 50, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection%20contre%20les%20coupures
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d'équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. 1, fiche 50, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection%20contre%20les%20coupures
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Protection of Life
- Technical Textiles
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- anti-cuts protective fabric
1, fiche 51, Anglais, anti%2Dcuts%20protective%20fabric
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Schoeller’s Kerprotec fabric 1, fiche 51, Anglais, Schoeller%26rsquo%3Bs%20Kerprotec%20fabric
correct, marque de commerce
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters’ boots protection against chain saws. 1, fiche 51, Anglais, - anti%2Dcuts%20protective%20fabric
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Textiles techniques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tissu de protection contre les coupures
1, fiche 51, Français, tissu%20de%20protection%20contre%20les%20coupures
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- tissu Kerprotec de Schoeller 1, fiche 51, Français, tissu%20Kerprotec%20de%20Schoeller
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d'équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. 1, fiche 51, Français, - tissu%20de%20protection%20contre%20les%20coupures
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Strength of Materials
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- high tenacity polyethylene yarn
1, fiche 52, Anglais, high%20tenacity%20polyethylene%20yarn
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters’ boots protection against chain saws. The yarn core is composed of a stainless steel wire, and is encircled by... high tenacity polyethylene yarns. Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws". 1, fiche 52, Anglais, - high%20tenacity%20polyethylene%20yarn
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Résistance des matériaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fil de polyéthylène haute ténacité
1, fiche 52, Français, fil%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d'équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. L'âme du fil est constituée par un fil inox, elle est entourée par des fils de polyéthylène haute ténacité [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne». 1, fiche 52, Français, - fil%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Technical Textiles
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- foresters’ boots
1, fiche 53, Anglais, foresters%26rsquo%3B%20boots
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Anti-cuts protective fabric. The German company Haix uses a Schoeller's Kerprotec fabric to manufacture anti-cuts protective equipment for foresters’ boots protection against chain saws. The yarn core is composed of a stainless steel wire, and is encircled by... high tenacity polyethylene yarns. Boots comply with class 1 EN 345 standard "protection against chain saws". 1, fiche 53, Anglais, - foresters%26rsquo%3B%20boots
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Textiles techniques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bottes de forestiers
1, fiche 53, Français, bottes%20de%20forestiers
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tissu de protection contre les coupures. La société allemande Haix utilise un tissu Kerprotec de Schoeller pour la confection d'équipement de protection contre les coupures et plus spécialement des bottes de forestiers pour protection contre la tronçonneuse. L'âme du fil est constituée par un fil inox, elle est entourée par des fils de polyéthylène haute ténacité [...] Les bottes sont conformes à la norme [...] «protection contre la scie à chaîne». 1, fiche 53, Français, - bottes%20de%20forestiers
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Central Japan Railway Company
1, fiche 54, Anglais, Central%20Japan%20Railway%20Company
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... the Shinkansen Series 300, designed and operated by the Central Japan Railway Company. The Shinkansen Series 300 EMU equipment entered commercial service with JR Central in mid-1992, and thus has only a short service history. 1, fiche 54, Anglais, - Central%20Japan%20Railway%20Company
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Société centrale des chemins de fer japonais
1, fiche 54, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20centrale%20des%20chemins%20de%20fer%20japonais
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 54, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20centrale%20des%20chemins%20de%20fer%20japonais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... le Shinkansen de série 300, conçu et exploité par la Société centrale des chemins de fer japonais. Le matériel de la série 300 a été mis en service commercial par les chemins de fer japonais vers la mi-1992, ses antécédents étant donc assez limités. 1, fiche 54, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20centrale%20des%20chemins%20de%20fer%20japonais
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- enter commercial service
1, fiche 55, Anglais, enter%20commercial%20service
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the Shinkansen Series 300, designed and operated by the Central Japan Railway Company. The Shinkansen Series 300 EMU equipment entered commercial service with JR Central in mid-1992, and thus has only a short service history. 1, fiche 55, Anglais, - enter%20commercial%20service
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mettre en service commercial
1, fiche 55, Français, mettre%20en%20service%20commercial
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 55, Français, - mettre%20en%20service%20commercial
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] le Shinkansen de série 300, conçu et exploité par la Société centrale des chemins de fer japonais. Le matériel de la série 300 a été mis en service commercial par les chemins de fer japonais vers la mi-1992, ses antécédents étant donc assez limités. 1, fiche 55, Français, - mettre%20en%20service%20commercial
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bumping press 1, fiche 56, Anglais, bumping%20press
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Apart from the stress removing furnace, its main machinery and equipment [of a company which manufactures tank heads] consist of 450-500 tons bumping presses, flangers, smaller hydraulic presses, and shearing, drilling and handling equipment. 1, fiche 56, Anglais, - bumping%20press
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"bumping": Forming a dish in metal by means of many repeated blows. 2, fiche 56, Anglais, - bumping%20press
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
"dishing (pressroom)" [in French]: emboutissage. 3, fiche 56, Anglais, - bumping%20press
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 56, La vedette principale, Français
- appareil d'emboutissage par chocs répétés
1, fiche 56, Français, appareil%20d%27emboutissage%20par%20chocs%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-11-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- French Air Navigation Equipment Company 1, fiche 57, Anglais, French%20Air%20Navigation%20Equipment%20Company
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Société française de l'équipement pour la navigation aérienne 1, fiche 57, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20fran%C3%A7aise%20de%20l%27%C3%A9quipement%20pour%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- full-line
1, fiche 58, Anglais, full%2Dline
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Said of a farm machinery company that puts out a complete line of equipment. 1, fiche 58, Anglais, - full%2Dline
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- à série complète
1, fiche 58, Français, %C3%A0%20s%C3%A9rie%20compl%C3%A8te
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un constructeur qui fabrique un éventail complet de matériel agricole. 1, fiche 58, Français, - %C3%A0%20s%C3%A9rie%20compl%C3%A8te
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Facilities
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Percent of Installation Appointment Met
1, fiche 59, Anglais, Percent%20of%20Installation%20Appointment%20Met
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The percentage of appointments for the installation of both main stations and supplementary equipment met on the date and at the time arranged with the customer.(British Columbia Telephone Company) 1, fiche 59, Anglais, - Percent%20of%20Installation%20Appointment%20Met
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations (Téléphonie)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Pourcentage des rendez-vous pour installation respectés
1, fiche 59, Français, Pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20pour%20installation%20respect%C3%A9s
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage des rendez-vous pour l'installation de postes principaux et d'équipement supplémentaire qui ont été effectués à la date et à l'heure convenue avec l'abonné. (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 59, Français, - Pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20pour%20installation%20respect%C3%A9s
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 59, Français, - Pourcentage%20des%20rendez%2Dvous%20pour%20installation%20respect%C3%A9s
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-05-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Local Dial Service Analysis 1, fiche 60, Anglais, Local%20Dial%20Service%20Analysis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Percentage of local calls which are not completed because of equipment failures or because the equipment is unable to handle the volume of calls.(British Columbia Telephone Company) 1, fiche 60, Anglais, - Local%20Dial%20Service%20Analysis
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Analyse du service automatique local 1, fiche 60, Français, Analyse%20du%20service%20automatique%20local
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage des appels locaux qui ne sont pas complétés à la suite de défectuosités de l'équipement ou parce que celui-ci ne peut satisfaire au volume d'appels. (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 60, Français, - Analyse%20du%20service%20automatique%20local
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 60, Français, - Analyse%20du%20service%20automatique%20local
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- DDD Outgoing Service Analysis
1, fiche 61, Anglais, DDD%20Outgoing%20Service%20Analysis
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The percent of calls not completed because of equipment failures or because the equipment is unable to handle the volume of calls.(British Columbia Telephone Company) 1, fiche 61, Anglais, - DDD%20Outgoing%20Service%20Analysis
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
DDD: direct distance dialed. 2, fiche 61, Anglais, - DDD%20Outgoing%20Service%20Analysis
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Analyse des liaisons de départ de l'interurbain automatique 1, fiche 61, Français, Analyse%20des%20liaisons%20de%20d%C3%A9part%20de%20l%27interurbain%20automatique
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage des appels qui ne sont pas complétés à la suite d'une défaillance de l'équipement ou parce que celui-ci ne peut satisfaire à la densité du trafic. (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 61, Français, - Analyse%20des%20liaisons%20de%20d%C3%A9part%20de%20l%27interurbain%20automatique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 61, Français, - Analyse%20des%20liaisons%20de%20d%C3%A9part%20de%20l%27interurbain%20automatique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-04-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- European Federation of Equipment Leasing Company Associations
1, fiche 62, Anglais, European%20Federation%20of%20Equipment%20Leasing%20Company%20Associations
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- LEASEUROPE 2, fiche 62, Anglais, LEASEUROPE
correct, Europe
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Fédération européenne des associations des établissements de crédit-bail
1, fiche 62, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20europ%C3%A9enne%20des%20associations%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20cr%C3%A9dit%2Dbail
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-09-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Freight
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cargo communications operator 1, fiche 63, Anglais, cargo%20communications%20operator
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fret Former Communication Operators, who elected "Access"-Is employed by the Company to process routine cargo service information involving the input and retrieval of such data through utilization of standard office and communication equipment(excluding rate and routing decisions and sales solicitation). May also be required to perform routine clerical functions such as filing, typing, manual revisions. 1, fiche 63, Anglais, - cargo%20communications%20operator
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Fret aérien
Fiche 63, La vedette principale, Français
- technicien-informations fret
1, fiche 63, Français, technicien%2Dinformations%20fret
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Finning Tractor and Equipment Co. Ltd.
1, fiche 64, Anglais, Finning%20Tractor%20and%20Equipment%20Co%2E%20Ltd%2E
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Finning Tractor and Equipment Company Ltd.
- Finning Tractor and Equipment Company Limited
- Finning Tractor and Equipment Company
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Finning Tractor and Equipment Co. Ltd.
1, fiche 64, Français, Finning%20Tractor%20and%20Equipment%20Co%2E%20Ltd%2E
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 1, fiche 64, Français, - Finning%20Tractor%20and%20Equipment%20Co%2E%20Ltd%2E
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pumps
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Plad Equipment Company Ltd.
1, fiche 65, Anglais, Plad%20Equipment%20Company%20Ltd%2E
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pompes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Plad Equipment Company Ltd.
1, fiche 65, Français, Plad%20Equipment%20Company%20Ltd%2E
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports Equipment and Accessories
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Weider Sports Equipment Co. Ltd.
1, fiche 66, Anglais, Weider%20Sports%20Equipment%20Co%2E%20Ltd%2E
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Weider Sports Equipment
- Weider Sports Equipment Company
- Weider Sports Equipment Co.
- Weider Sports Equipment Company Limited
- Weider Sports Equipment Company Ltd.
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Équipement et accessoires de sport
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Compagnie d'équipement de sports Weider Ltée
1, fiche 66, Français, Compagnie%20d%27%C3%A9quipement%20de%20sports%20Weider%20Lt%C3%A9e
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 66, Français, - Compagnie%20d%27%C3%A9quipement%20de%20sports%20Weider%20Lt%C3%A9e
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Compagnie d'équipement de sports Weider
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1991-02-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
- Restaurant Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Alto-Shamm, Inc.
1, fiche 67, Anglais, Alto%2DShamm%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An American company of the foodservice division, specializing in kitchen equipment for restaurants and hotels. 1, fiche 67, Anglais, - Alto%2DShamm%2C%20Inc%2E
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
- Équipement (Restaurants)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Alto-Shamm, Inc.
1, fiche 67, Français, Alto%2DShamm%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- heavy electrical equipment company
1, fiche 68, Anglais, heavy%20electrical%20equipment%20company
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compagnie de matériel électrique lourd
1, fiche 68, Français, compagnie%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-05-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- oxygen-charging truck
1, fiche 69, Anglais, oxygen%2Dcharging%20truck
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The French company EROS, which specialises in emergency respiratory equipment, produces a high-pressure oxygen truck for recharging fighter aircraft. 1, fiche 69, Anglais, - oxygen%2Dcharging%20truck
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- groupe de ravitaillement en oxygène
1, fiche 69, Français, groupe%20de%20ravitaillement%20en%20oxyg%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- owner
1, fiche 70, Anglais, owner
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A railroad or a private company that owns railway equipment. 1, fiche 70, Anglais, - owner
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
owner: Term officially approved by Canadian pacific Ltd. 2, fiche 70, Anglais, - owner
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- propriétaire
1, fiche 70, Français, propri%C3%A9taire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Compagnie de chemin de fer ou particulier qui possède du matériel roulant ferroviaire. 1, fiche 70, Français, - propri%C3%A9taire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
propriétaire : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 70, Français, - propri%C3%A9taire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- outfit cars
1, fiche 71, Anglais, outfit%20cars
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A work train is a train bulletined or called for(...) the maintenance, improvement, construction or reclamation of Company property, and includes trains exclusively engaged in handling Company material, trains consisting solely of work equipment or rolling stock, empty equipment, occupied or unoccupied boarding and/or outfit cars directly to and from work sites or to convenient points from which such materials, outfit cars, equipment and/or rolling stock will be picked up or used by other trains engaged in Work Train Service(Convention 4-16, art. 14. 1). 2, fiche 71, Anglais, - outfit%20cars
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
outfit cars: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 71, Anglais, - outfit%20cars
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- train-parc
1, fiche 71, Français, train%2Dparc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Train aménagé pour recevoir et loger du personnel travaillant sur la voie, et abriter son outillage, ses approvisionnements, etc. (...) des trains-parcs. On trouve également train-parc dans le LGTF-75, no 10680; Ce terme a été uniformisé au CP. France Chartrand, terminologue, propose wagon de service quand il y a seulement un wagon. Selon Yves Dunn, matériel remorqué, 8969, il s'agit d'un ensemble de wagons comportant un restaurant ou un réfectoire, des wagons servant à transporter les outils et le matériel utiles aux employés. Ces wagons sont envoyés sur le lieu d'un déraillement par exemple. 2, fiche 71, Français, - train%2Dparc
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
train-parc : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et CN-AIR Canada. 2, fiche 71, Français, - train%2Dparc
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- wagon de service
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- transport of livestock
1, fiche 72, Anglais, transport%20of%20livestock
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The transport of livestock(horses and cattle) has long been a specialty of Air Canada Cargo but the company carries many other products, such as meat, fish, cars, mechanical and electronic equipment. 1, fiche 72, Anglais, - transport%20of%20livestock
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 72, La vedette principale, Français
- transport de bétail vivant
1, fiche 72, Français, transport%20de%20b%C3%A9tail%20vivant
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Air Canada Cargo est spécialisée de longue date dans le transport de bétail vivant (chevaux et bovins), mais elle transporte aussi beaucoup d'autres produits (poisson, automobiles, équipements mécaniques, électroniques, viande, etc.). 1, fiche 72, Français, - transport%20de%20b%C3%A9tail%20vivant
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1984-11-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- equipment company 1, fiche 73, Anglais, equipment%20company
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Outillage (Mécanique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- entreprise d'outillage
1, fiche 73, Français, entreprise%20d%27outillage
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- digital automatic pilot
1, fiche 74, Anglais, digital%20automatic%20pilot
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
As to flight training itself, this consists of two sessions of three hours each carried out normally on an aircraft supplied by the client company, or on pre-production Airbus No 3, when this aircraft is not being used for new equipment tests, as will occur this year(testing of the digital automatic pilot, then of the new Forward Facing Crew Cockpit-FFCC). 1, fiche 74, Anglais, - digital%20automatic%20pilot
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pilote automatique numérique 1, fiche 74, Français, pilote%20automatique%20num%C3%A9rique
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'entraînement en vol proprement dit, il consiste en deux séances de trois heures chacune, effectuées en général sur les avions des compagnies clientes, ou sur l'Airbus No 3, du moins lorsque celui-ci n'est pas utilisé pour de nouveaux essais comme ce sera le cas cette année (essai du pilote automatique numérique, puis des éléments du nouveau poste de pilotage FFCC). 1, fiche 74, Français, - pilote%20automatique%20num%C3%A9rique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1981-11-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- drawing mill
1, fiche 75, Anglais, drawing%20mill
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In order to keep up with constantly-rising demand, particularly from Airbus Industrie, Dassault-Breguet and Panavia, the French Cegedur Pechiney company recently decided to enlarge its plant at Issoire.(...) Installed in a new building, the additional plant will include a drawing mill, a quenching and tempering furnace and ultra-sonic quality control equipment, together with related machinery and the necessary smelting installations and pre-heating furnaces. 1, fiche 75, Anglais, - drawing%20mill
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- banc de traction 1, fiche 75, Français, banc%20de%20traction
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
(...) Cegedur Pechiney a décidé récemment l'extension de l'atelier de son usine d'Issoire. (...) Les nouveaux équipements comprendront, dans un nouveau bâtiment: un banc de traction, un four de trempe, un four de revenu, une machine de contrôle aux ultrasons, ainsi que des matériels connexes et les installations nécessaires à la fonderie et au réchauffage des plaques de laminage. 1, fiche 75, Français, - banc%20de%20traction
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- automatic monitoring 1, fiche 76, Anglais, automatic%20monitoring
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The company will provide automatic monitoring equipment for checking the quality of the transmitted signal on the new Channel 4 television network due to go into service in the autumn of 1982. 1, fiche 76, Anglais, - automatic%20monitoring
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contrôle automatique des émissions 1, fiche 76, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20des%20%C3%A9missions
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La compagnie fournira un équipement de contrôle automatique des émissions pour surveiller la qualité du signal transmis sur le nouveau réseau de télévision canal 4 qui doit entrer en service à l'automne de 1982. 1, fiche 76, Français, - contr%C3%B4le%20automatique%20des%20%C3%A9missions
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- job shop process
1, fiche 77, Anglais, job%20shop%20process
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- jumbled flow process 1, fiche 77, Anglais, jumbled%20flow%20process
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In such a company [a commercial printer], each job is unique and a jumbled flow or job shop process is usually selected as being most effective in meeting those product requirements.(...) jobs arrive in different forms and require different tasks, and thus the equipment tends to be relatively general purpose. 1, fiche 77, Anglais, - job%20shop%20process
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- processus de travail à façon 1, fiche 77, Français, processus%20de%20travail%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- processus de flux déconnectés 1, fiche 77, Français, processus%20de%20flux%20d%C3%A9connect%C3%A9s
- processus Job shop 1, fiche 77, Français, processus%20Job%20shop
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans une telle entreprise [un imprimeur commercial], chaque travail est unique, et on sélectionne généralement un processus de flux déconnectés ou de travail à façon Job shop (atelier à façon) qui est le plus efficace pour satisfaire le cahier des charges du produit. (...) le travail arrive sous différentes formes et nécessite des tâches variées (...) 1, fiche 77, Français, - processus%20de%20travail%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Customer Relations
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- serviceman 1, fiche 78, Anglais, serviceman
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The servicemen are available for use by the purchasers of equipment, giving them advice and instructions in the most efficient utilization of equipment sold by the company. 1, fiche 78, Anglais, - serviceman
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 78, La vedette principale, Français
- technicien du service après-vente
1, fiche 78, Français, technicien%20du%20service%20apr%C3%A8s%2Dvente
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Assure l'installation, la vérification, l'entretien et la réparation du matériel vendu; il conseille également le client sur l'emploi du produit. 1, fiche 78, Français, - technicien%20du%20service%20apr%C3%A8s%2Dvente
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :