TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HULL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side hull
1, fiche 1, Anglais, side%20hull
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The form and configuration of side hulls are significant to reduce the resistance of trimaran vessels. Hence, any changes in the configuration of the side hulls would alter the overall form of the vessel while encountering with the wave and the water level. 2, fiche 1, Anglais, - side%20hull
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coque latérale
1, fiche 1, Français, coque%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Ce navire] aspirera la nappe de pétrole répandu sur la mer en l'approchant latéralement, un système de capture étant disposé sur sa coque latérale. 2, fiche 1, Français, - coque%20lat%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hullmounted transducer
1, fiche 2, Anglais, hullmounted%20transducer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hull-mounted transducer 2, fiche 2, Anglais, hull%2Dmounted%20transducer
correct
- hull mounted transducer 1, fiche 2, Anglais, hull%20mounted%20transducer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The project aims to procure a towed vehicle, carrying acoustic transducers, to observe target strengths and estimate fish abundance ... The upper water layer of the ocean contains air bubbles, induced by wind and waves. These air bubbles attenuate the sound transmission and reception from a hull-mounted transducer ... The thickness of the bubble layer may be 5-10 [metres], or more, depending on the sea state. 1, fiche 2, Anglais, - hullmounted%20transducer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transducteur de coque
1, fiche 2, Français, transducteur%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transducteur monté sur la coque 2, fiche 2, Français, transducteur%20mont%C3%A9%20sur%20la%20coque
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 3, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The body of a ship, apart from the masts, sails, and rigging. 2, fiche 3, Anglais, - hull
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coque
1, fiche 3, Français, coque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corps d'un navire, sans les mâts, les voiles et les manœuvres. 2, fiche 3, Français, - coque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- casco
1, fiche 3, Espagnol, casco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de un buque con abstracción de su aparejo y máquinas. 2, fiche 3, Espagnol, - casco
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hull surveyor
1, fiche 4, Anglais, hull%20surveyor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérificateur de coques
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20coques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vérificatrice de coques 1, fiche 4, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20coques
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hull inspector
1, fiche 5, Anglais, hull%20inspector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôleur de coques
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4leur%20de%20coques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôleuse de coques 1, fiche 5, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20coques
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wooden hull caulker-boat assembly
1, fiche 6, Anglais, wooden%20hull%20caulker%2Dboat%20assembly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calfat de coques en bois - montage de bateaux
1, fiche 6, Français, calfat%20de%20coques%20en%20bois%20%2D%20montage%20de%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- calfate de coques en bois - montage de bateaux 1, fiche 6, Français, calfate%20de%20coques%20en%20bois%20%2D%20montage%20de%20bateaux
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hull technician
1, fiche 7, Anglais, hull%20technician
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technicien de coque
1, fiche 7, Français, technicien%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technicienne de coque 1, fiche 7, Français, technicienne%20de%20coque
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hull fastening
1, fiche 8, Anglais, hull%20fastening
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fixation de la coque
1, fiche 8, Français, fixation%20de%20la%20coque
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exterior planking
1, fiche 9, Anglais, exterior%20planking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hull planking 1, fiche 9, Anglais, hull%20planking
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The planking that forms the outer surface of a ship's hull. 1, fiche 9, Anglais, - exterior%20planking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bordé
1, fiche 9, Français, bord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de bordages formant le revêtement extérieur de la coque d'un navire. 2, fiche 9, Français, - bord%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- forro
1, fiche 9, Espagnol, forro
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tapa 1, fiche 9, Espagnol, tapa
nom féminin
- tablazón 1, fiche 9, Espagnol, tablaz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hull plating
1, fiche 10, Anglais, hull%20plating
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bordé de carène
1, fiche 10, Français, bord%C3%A9%20de%20car%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bordé de carène : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 10, Français, - bord%C3%A9%20de%20car%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hull coating
1, fiche 11, Anglais, hull%20coating
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hull coatings have two main purposes: to protect the steel from corrosion, and to keep the surface of the hull, especially the portion of the hull that contacts water, smooth and frictionless. 2, fiche 11, Anglais, - hull%20coating
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revêtement de coque
1, fiche 11, Français, rev%C3%AAtement%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Water Transport
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hull and machinery policy
1, fiche 12, Anglais, hull%20and%20machinery%20policy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There have been an increasing number of [insurance] claims against the hull and machinery policy due to mechanical failures in the corporation's older vessels. 2, fiche 12, Anglais, - hull%20and%20machinery%20policy
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
hull and machinery time policy 3, fiche 12, Anglais, - hull%20and%20machinery%20policy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Transport par eau
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- police sur coque et machines
1, fiche 12, Français, police%20sur%20coque%20et%20machines
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
police à terme sur coque et machines 2, fiche 12, Français, - police%20sur%20coque%20et%20machines
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hull draftsperson-shipbuilding and repair
1, fiche 13, Anglais, hull%20draftsperson%2Dshipbuilding%20and%20repair
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dessinateur de coques - construction et réparation de navires
1, fiche 13, Français, dessinateur%20de%20coques%20%2D%20construction%20et%20r%C3%A9paration%20de%20navires
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dessinatrice de coques - construction et réparation de navires 1, fiche 13, Français, dessinatrice%20de%20coques%20%2D%20construction%20et%20r%C3%A9paration%20de%20navires
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Strategy
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hull down position
1, fiche 14, Anglais, hull%20down%20position
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hull-down position 2, fiche 14, Anglais, hull%2Ddown%20position
correct
- hull down 3, fiche 14, Anglais, hull%20down
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A position in which only the turret of an armoured fighting vehicle is exposed and the hull is protected by the ground. 3, fiche 14, Anglais, - hull%20down%20position
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- position à caisse défilée
1, fiche 14, Français, position%20%C3%A0%20caisse%20d%C3%A9fil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- caisse défilée 2, fiche 14, Français, caisse%20d%C3%A9fil%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Position où seule la tourelle d'un véhicule de combat blindé est à découvert alors que la caisse est protégée par le terrain environnant. 2, fiche 14, Français, - position%20%C3%A0%20caisse%20d%C3%A9fil%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
caisse défilée : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 1, fiche 14, Français, - position%20%C3%A0%20caisse%20d%C3%A9fil%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- posición desenfilada de casco
1, fiche 14, Espagnol, posici%C3%B3n%20desenfilada%20de%20casco
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Posición en el terreno donde el vehículo blindado / mecanizado, obtiene mediana protección contra el fuego del enemigo al proteger el chasis del tanque, puede reaccionar con su armamento principal y secundario [...]. 1, fiche 14, Espagnol, - posici%C3%B3n%20desenfilada%20de%20casco
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hull displacement
1, fiche 15, Anglais, hull%20displacement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- displacement 2, fiche 15, Anglais, displacement
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The weight of water displaced by a hull. 2, fiche 15, Anglais, - hull%20displacement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déplacement
1, fiche 15, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poids du volume d'eau déplacé par la partie immergée d'un navire. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9placement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 15, Espagnol, desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Volumen y peso del agua que desaloja un buque, igual al espacio que ocupa en el agua su casco hasta la línea de flotación. 1, fiche 15, Espagnol, - desplazamiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- displacement hull
1, fiche 16, Anglais, displacement%20hull
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A displacement hull lies inside the water, and displaces it as it moves. 2, fiche 16, Anglais, - displacement%20hull
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coque à déplacement
1, fiche 16, Français, coque%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carène à déplacement 2, fiche 16, Français, car%C3%A8ne%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[…] coque conçue pour naviguer dans l'eau et ainsi créer un déplacement plutôt que de naviguer sur la surface […] 3, fiche 16, Français, - coque%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «coque» et «carène» aient des sens légèrement différents (la carène étant la partie immergée de la coque), ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, fiche 16, Français, - coque%20%C3%A0%20d%C3%A9placement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- casco de desplazamiento
1, fiche 16, Espagnol, casco%20de%20desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un casco de desplazamiento es cualquier casco que desplaza agua. 1, fiche 16, Espagnol, - casco%20de%20desplazamiento
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- semi-displacement hull
1, fiche 17, Anglais, semi%2Ddisplacement%20hull
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- semi-planing hull 1, fiche 17, Anglais, semi%2Dplaning%20hull
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A semi-displacement hull is a hull ... that combines features of the displacement and planing hull. It displaces water at low speeds but is able to generate lift at cruising speed. It is more stable than planing hulls, and faster than displacement hulls. It planes at lower speeds than regular planing hulls. 1, fiche 17, Anglais, - semi%2Ddisplacement%20hull
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- semi-planning hull
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coque à semi-déplacement
1, fiche 17, Français, coque%20%C3%A0%20semi%2Dd%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coque semi-planante 2, fiche 17, Français, coque%20semi%2Dplanante
correct, nom féminin
- carène à semi-déplacement 3, fiche 17, Français, car%C3%A8ne%20%C3%A0%20semi%2Dd%C3%A9placement
correct, nom féminin
- carène semi-planante 3, fiche 17, Français, car%C3%A8ne%20semi%2Dplanante
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «coque» et «carène» aient des sens légèrement différents (la carène étant la partie immergée de la coque), ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, fiche 17, Français, - coque%20%C3%A0%20semi%2Dd%C3%A9placement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- casco de semidesplazamiento
1, fiche 17, Espagnol, casco%20de%20semidesplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un casco de semidesplazamiento tiene secciones redondas y planas. Las secciones redondas permiten un almacenamiento adicional, mientras que las zonas planas elevan la proa del barco fuera del agua, reduciendo la resistencia a altas velocidades. 1, fiche 17, Espagnol, - casco%20de%20semidesplazamiento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- peanut hull meal
1, fiche 18, Anglais, peanut%20hull%20meal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coques d'arachides moulues
1, fiche 18, Français, coques%20d%27arachides%20moulues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Armour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Le Régiment de Hull(RCAC)
1, fiche 19, Anglais, Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%28RCAC%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- R de Hull 1, fiche 19, Anglais, R%20de%20Hull
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
RCAC: Royal Canadian Armoured Corps. 2, fiche 19, Anglais, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%28RCAC%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le Régiment de Hull; R de Hull: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%28RCAC%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Arme blindée
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Le Régiment de Hull (CBRC)
1, fiche 19, Français, Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28CBRC%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- R de Hull 1, fiche 19, Français, R%C2%A0de%C2%A0Hull
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CBRC : Corps blindé royal canadien. 2, fiche 19, Français, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28CBRC%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le Régiment de Hull (CBRC); R de Hull : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28CBRC%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Bedding
- Horticulture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- buckwheat husk
1, fiche 20, Anglais, buckwheat%20husk
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- buckwheat hull 2, fiche 20, Anglais, buckwheat%20hull
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
When buckwheat is milled, the hard outside of the seed, or the hull, is separated and left behind. These hard, dark brown, lightweight casings are sold separately, sometimes as pillow or craft stuffing, but often as garden mulch. 3, fiche 20, Anglais, - buckwheat%20husk
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Literie
- Horticulture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cosse de sarrasin
1, fiche 20, Français, cosse%20de%20sarrasin
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- écale de sarrasin 2, fiche 20, Français, %C3%A9cale%20de%20sarrasin
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, notamment en Corée du Sud et au Japon, l'écale (ou cosse) de sarrasin est récupérée et nettoyée à la suite du décorticage de la graine. Elle est utilisée comme rembourrage des oreillers. La cosse de sarrasin peut également être utilisée comme paillis [pour les] plates-bandes en horticulture. 3, fiche 20, Français, - cosse%20de%20sarrasin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hull fitting
1, fiche 21, Anglais, hull%20fitting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hull appendage 2, fiche 21, Anglais, hull%20appendage
correct
- hull outfit 3, fiche 21, Anglais, hull%20outfit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Contractor to utilize a video borescope to inspect the existing piping connections between the strainers and the hull fittings. 4, fiche 21, Anglais, - hull%20fitting
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hull appendage; hull fitting, hull outfit: designations usually used in the plural. 5, fiche 21, Anglais, - hull%20fitting
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hull fittings
- hull appendages
- hull outfits
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- accessoire de coque
1, fiche 21, Français, accessoire%20de%20coque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- garniture de coque 2, fiche 21, Français, garniture%20de%20coque
correct, nom féminin, uniformisé
- appendice de coque 3, fiche 21, Français, appendice%20de%20coque
correct, nom masculin
- appareil de coque 4, fiche 21, Français, appareil%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
L'entrepreneur doit utiliser un endoscope vidéo pour inspecter les raccords de tuyauterie existants entre les crépines et les garnitures de coque. 5, fiche 21, Français, - accessoire%20de%20coque
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
accessoires de coque; garnitures de coque : Les désignations au pluriel (accessoires de coque; garnitures de coque) ont été uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 21, Français, - accessoire%20de%20coque
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
accessoire de coque; appareil de coque; appendice de coque, garniture de coque : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 21, Français, - accessoire%20de%20coque
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- accessoires de coque
- garnitures de coque
- appendices de coque
- apparaux de coque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 22, Anglais, hull
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hull: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - hull
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coque de bateau
1, fiche 22, Français, coque%20de%20bateau
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coque de bateau : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 22, Français, - coque%20de%20bateau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hull underwriter
1, fiche 23, Anglais, hull%20underwriter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assureur sur corps
1, fiche 23, Français, assureur%20sur%20corps
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaboration with WIPO
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- visual hull
1, fiche 24, Anglais, visual%20hull
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A visual hull is generally a geometric entity created by recreating a 3D [three-dimensional] shape from silhouettes. 2, fiche 24, Anglais, - visual%20hull
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
visual hull: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 24, Anglais, - visual%20hull
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infographie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enveloppe visuelle
1, fiche 24, Français, enveloppe%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Nous traitons de la reconstruction de l'enveloppe visuelle à partir des silhouettes de multiples images. Nous proposons une approche hybride qui tire avantage des approches surfaciques et fournit à complexité équivalente une précision beaucoup plus importante que les approches volumétriques. 2, fiche 24, Français, - enveloppe%20visuelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Colaboración con la OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- envoltura visual
1, fiche 24, Espagnol, envoltura%20visual
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Uno de los modelos volumétricos más extendidos debido a su buena relación entre precisión y bajo coste computacional es la envoltura visual [...] La envoltura visual se obtiene mediante un método denominado forma-desde-silueta [...] En una primera fase, la forma-desde-silueta extrae las entidades activas de la escena (siluetas del objeto) mediante un conjunto de cámaras. La envoltura visual se corresponde, por lo tanto, con el volumen dentro de la intersección de los conos que van desde el centro óptico de las cámaras a través de las siluetas en los planos ópticos de las cámaras. 1, fiche 24, Espagnol, - envoltura%20visual
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Ship Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hull-cleaning robot
1, fiche 25, Anglais, hull%2Dcleaning%20robot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hull cleaner 2, fiche 25, Anglais, hull%20cleaner
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An autonomous or semi-autonomous underwater robot used to scrub ship hulls clean while still in the water. 2, fiche 25, Anglais, - hull%2Dcleaning%20robot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Entretien des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- robot nettoyeur de coque
1, fiche 25, Français, robot%20nettoyeur%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-05-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wooden hull caulker
1, fiche 26, Anglais, wooden%20hull%20caulker
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[A person who] drives oakum into the seams between planking in [the] hull of wooden ships to make them watertight. 2, fiche 26, Anglais, - wooden%20hull%20caulker
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des navires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- calfat de coques en bois
1, fiche 26, Français, calfat%20de%20coques%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- calfate de coques en bois 1, fiche 26, Français, calfate%20de%20coques%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- calafate de cascos de madera
1, fiche 26, Espagnol, calafate%20de%20cascos%20de%20madera
correct, genre commun
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- calafateador de cascos de madera 1, fiche 26, Espagnol, calafateador%20de%20cascos%20de%20madera
correct, nom masculin
- calafateadora de cascos de madera 1, fiche 26, Espagnol, calafateadora%20de%20cascos%20de%20madera
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hull identification number
1, fiche 27, Anglais, hull%20identification%20number
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- HIN 2, fiche 27, Anglais, HIN
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hull serial number 1, fiche 27, Anglais, hull%20serial%20number
correct
- HIN 2, fiche 27, Anglais, HIN
correct
- HIN 2, fiche 27, Anglais, HIN
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom. 3, fiche 27, Anglais, - hull%20identification%20number
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de coque
1, fiche 27, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- NIC 1, fiche 27, Français, NIC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- numéro de série de la coque 2, fiche 27, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
- NIC 2, fiche 27, Français, NIC
correct, nom masculin
- NIC 2, fiche 27, Français, NIC
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord (côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d'identification du fabricant (CIF). 2, fiche 27, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación del casco
1, fiche 27, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- NIC 1, fiche 27, Espagnol, NIC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima (Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco (NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación. 1, fiche 27, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hull component
1, fiche 28, Anglais, hull%20component
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hull member 1, fiche 28, Anglais, hull%20member
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hull component; hull member: designations usually used in the plural. 2, fiche 28, Anglais, - hull%20component
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
corrosion of hull members 2, fiche 28, Anglais, - hull%20component
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- hull components
- hull members
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élément de coque
1, fiche 28, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
élément de coque : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coque
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
élément de coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coque
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- éléments de coque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- elemento del casco
1, fiche 28, Espagnol, elemento%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
elemento del casco: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 28, Espagnol, - elemento%20del%20casco
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- elementos del casco
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- main hull
1, fiche 29, Anglais, main%20hull
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coque principale
1, fiche 29, Français, coque%20principale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hull cleaning
1, fiche 30, Anglais, hull%20cleaning
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
At 24 knots, the propeller polishing at six-month intervals resulted in a fuel savings of five tons per day for each propeller polish, and the hull cleaning resulted in a fuel savings of approximately 12 tons per day. 1, fiche 30, Anglais, - hull%20cleaning
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nettoyage de coque
1, fiche 30, Français, nettoyage%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Encourager les propriétaires à faire un nettoyage de coque périodique, selon l'état de leur bateau de plaisance, afin d'éviter les effets d'encrassement de la carène. 1, fiche 30, Français, - nettoyage%20de%20coque
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- double hull
1, fiche 31, Anglais, double%20hull
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A ship hull design and construction method where the bottom and sides of the ship have two complete layers of watertight hull surface ... 2, fiche 31, Anglais, - double%20hull
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The space between the two hulls is sometimes used for storage of fuel or ballast water. Double hulls are a more extensive safety measure than double bottoms, which have two hull layers only in the bottom of the ship but not the sides. 2, fiche 31, Anglais, - double%20hull
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- double coque
1, fiche 31, Français, double%20coque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- coque double 2, fiche 31, Français, coque%20double
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
double coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 31, Français, - double%20coque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- doble casco
1, fiche 31, Espagnol, doble%20casco
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- casco doble 2, fiche 31, Espagnol, casco%20doble
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- convex hull
1, fiche 32, Anglais, convex%20hull
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A convex hull of a set of points is the smallest convex polygon that contains every one of the points. It is defined by a subset of all the points in the original set. 1, fiche 32, Anglais, - convex%20hull
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enveloppe convexe
1, fiche 32, Français, enveloppe%20convexe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe convexe d'un ensemble de points de l'espace à deux dimensions, est le polygone convexe formé avec des points de l'ensemble, tel que tout point de l'ensemble est sur le polygone ou à l'intérieur du polygone. 1, fiche 32, Français, - enveloppe%20convexe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hull inspector
1, fiche 33, Anglais, hull%20inspector
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôleur de coques
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4leur%20de%20coques
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contrôleuse de coques 1, fiche 33, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20coques
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- inspector de casco
1, fiche 33, Espagnol, inspector%20de%20casco
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de casco 2, fiche 33, Espagnol, inspectora%20de%20casco
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hull marking
1, fiche 34, Anglais, hull%20marking
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- marking of the hull 2, fiche 34, Anglais, marking%20of%20the%20hull
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Marking of the hull ... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location. 2, fiche 34, Anglais, - hull%20marking
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marquage de la coque
1, fiche 34, Français, marquage%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d'un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d'accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d'un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière. 1, fiche 34, Français, - marquage%20de%20la%20coque
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- colocación del número de identificación del casco
1, fiche 34, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Número de identificación del casco: toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo. 2, fiche 34, Espagnol, - colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Maneuvering of Ships
- Ship Engineering (Naval Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hull system
1, fiche 35, Anglais, hull%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Submarine design consists of a single or double hull system that houses all the necessary systems and manpower required for completion of their mission. This, though, is a very simple description of a very complex engineering product, which are used for a wide range of purposes such as underwater research, underwater rescue, and submarine warfare; the last one being the most widely used. 1, fiche 35, Anglais, - hull%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
double hull system, single hull system 1, fiche 35, Anglais, - hull%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Manœuvre des navires
- Service machines (navires de surface, Forces navales)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de coque
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Maniobras de los buques
- Ingeniería naval (buques de superficie, Fuerzas navales)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sistema de casco
1, fiche 35, Espagnol, sistema%20de%20casco
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Water Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Rigid Hull Inflatable Operational Training 1, fiche 36, Anglais, Rigid%20Hull%20Inflatable%20Operational%20Training
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport par eau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Cours de manœuvre des embarcations pneumatiques à coque rigide
1, fiche 36, Français, Cours%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20embarcations%20pneumatiques%20%C3%A0%20coque%20rigide
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RHI 1, fiche 36, Français, RHI
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ISG at a glance(or... where in Hull do I find it) 1, fiche 37, Anglais, ISG%20at%20a%20glance%28or%2E%2E%2E%20where%20in%20Hull%20do%20I%20find%20it%29
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Coup d'œil sur le GSI (ou... comment diable s'y retrouver) 1, fiche 37, Français, Coup%20d%27%26oelig%3Bil%20sur%20le%20GSI%20%28ou%2E%2E%2E%20comment%20diable%20s%27y%20retrouver%29
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un répertoire du Service international où l'on trouve les adresses des responsables de diverses questions. 1, fiche 37, Français, - Coup%20d%27%26oelig%3Bil%20sur%20le%20GSI%20%28ou%2E%2E%2E%20comment%20diable%20s%27y%20retrouver%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source : D'après le document même. 1, fiche 37, Français, - Coup%20d%27%26oelig%3Bil%20sur%20le%20GSI%20%28ou%2E%2E%2E%20comment%20diable%20s%27y%20retrouver%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- The Heart
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Heart Foundation of Hull 1, fiche 38, Anglais, Heart%20Foundation%20of%20Hull
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Hull Heart Foundation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cœur
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Fondation des maladies du cœur de Hull
1, fiche 38, Français, Fondation%20des%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur%20de%20Hull
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Patrimoine canadien. 1, fiche 38, Français, - Fondation%20des%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur%20de%20Hull
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Fondation de Hull des maladies du coeur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Hull District Community Chest 1, fiche 39, Anglais, Hull%20District%20Community%20Chest
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fédération des œuvres du district de Hull
1, fiche 39, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20%26oelig%3Buvres%20du%20district%20de%20Hull
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1969. 1, fiche 39, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20%26oelig%3Buvres%20du%20district%20de%20Hull
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Hull and District Community Chest 1, fiche 40, Anglais, Hull%20and%20District%20Community%20Chest
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Fédération des œuvres de la région de Hull
1, fiche 40, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20%26oelig%3Buvres%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Hull
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer-Hull Engineering
1, fiche 41, Anglais, Staff%20Officer%2DHull%20Engineering
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- SO Hull E 1, fiche 41, Anglais, SO%20Hull%20E
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Génie coques
1, fiche 41, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20coques
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- OEM GC 1, fiche 41, Français, OEM%20GC
uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rice husk
1, fiche 42, Anglais, rice%20husk
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- rice hull 1, fiche 42, Anglais, rice%20hull
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Hulls (husks). The hulls are valueless as food, not only because of their low nutritive value, but because their high silicon content renders them harmful to the digestive and respiratory organs of animals ... The chief use of hulls is as fuel to supply power for the mill ... 2, fiche 42, Anglais, - rice%20husk
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
rice husk; rice hull: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 42, Anglais, - rice%20husk
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- écorce de riz
1, fiche 42, Français, %C3%A9corce%20de%20riz
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- balle de riz 2, fiche 42, Français, balle%20de%20riz
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe du grain de riz. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9corce%20de%20riz
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les balles de riz servent de combustible et leurs cendres d'engrais. 4, fiche 42, Français, - %C3%A9corce%20de%20riz
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
écorce de riz; balle de riz : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9corce%20de%20riz
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cáscara de arroz
1, fiche 42, Espagnol, c%C3%A1scara%20de%20arroz
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hull arrangement
1, fiche 43, Anglais, hull%20arrangement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Other points of comparison were hull arrangements (retractable dome for Type 177, fixed dome for SQS–4), ease of maintenance, weight and space requirements, cost, availability, and the possibility of multiple frequency operation to avoid mutual interference between ships in a squadron. 1, fiche 43, Anglais, - hull%20arrangement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- disposition de coque
1, fiche 43, Français, disposition%20de%20coque
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- deep vee hull
1, fiche 44, Anglais, deep%20vee%20hull
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- deep V hull 2, fiche 44, Anglais, deep%20V%20hull
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coque en V profond
1, fiche 44, Français, coque%20en%20V%20profond
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aircraft hull insurance
1, fiche 45, Anglais, aircraft%20hull%20insurance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- hull insurance 2, fiche 45, Anglais, hull%20insurance
correct
- hull aircraft insurance 3, fiche 45, Anglais, hull%20aircraft%20insurance
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Insurance that] covers any loss arising out of physical damage to the actual aircraft itself either in flight, on the ground, or both. 4, fiche 45, Anglais, - aircraft%20hull%20insurance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- assurance corps d'aéronef
1, fiche 45, Français, assurance%20corps%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- assurance corps aérien 1, fiche 45, Français, assurance%20corps%20a%C3%A9rien
à éviter, nom féminin
- assurance casse 2, fiche 45, Français, assurance%20casse
à éviter, nom féminin, familier
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant les dommages matériels subis par un aéronef en cours de vol, au sol ou les deux. 3, fiche 45, Français, - assurance%20corps%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
assurance corps d'aéronef : terme normalisé par l'AFNOR dans la norme NF-K40-001 et reproduit avec son autorisation. 3, fiche 45, Français, - assurance%20corps%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
assurance corps aérien; assurance casse : termes déconseillés par l'AFNOR dans la norme NF-K40-001. 3, fiche 45, Français, - assurance%20corps%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Université du Québec en Outaouais
1, fiche 46, Anglais, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- UQO 1, fiche 46, Anglais, UQO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- University of Quebec in Outaouais 2, fiche 46, Anglais, University%20of%20Quebec%20in%20Outaouais
non officiel, voir observation
- Université du Québec à Hull 3, fiche 46, Anglais, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Hull
ancienne désignation, correct
- UQAH 4, fiche 46, Anglais, UQAH
ancienne désignation, correct
- UQAH 4, fiche 46, Anglais, UQAH
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
University of Quebec in Outaouais: name that can only be used in a general document, such as a news release. 5, fiche 46, Anglais, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation. 6, fiche 46, Anglais, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
University located in Gatineau, Quebec. 5, fiche 46, Anglais, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Quebec University in Outaouais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Université du Québec en Outaouais
1, fiche 46, Français, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- UQO 1, fiche 46, Français, UQO
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Université du Québec à Hull 2, fiche 46, Français, Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20%C3%A0%20Hull
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UQAH 3, fiche 46, Français, UQAH
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UQAH 3, fiche 46, Français, UQAH
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Université située à Gatineau, Québec. 4, fiche 46, Français, - Universit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20Outaouais
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Universidad de Quebec en Outaouais
1, fiche 46, Espagnol, Universidad%20de%20Quebec%20en%20Outaouais
non officiel, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hull trim 1, fiche 47, Anglais, hull%20trim
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assiette de la coque
1, fiche 47, Français, assiette%20de%20la%20coque
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- laminated hull 1, fiche 48, Anglais, laminated%20hull
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coque en bois lamellé
1, fiche 48, Français, coque%20en%20bois%20lamell%C3%A9
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- polyhedral hull 1, fiche 49, Anglais, polyhedral%20hull
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coque en forme de polyèdre
1, fiche 49, Français, coque%20en%20forme%20de%20poly%C3%A8dre
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- single hull construction
1, fiche 50, Anglais, single%20hull%20construction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- construction monocoque
1, fiche 50, Français, construction%20monocoque
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- double hull oil barge 1, fiche 51, Anglais, double%20hull%20oil%20barge
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- barge pétrolière à double coque
1, fiche 51, Français, barge%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20coque
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hull penetrator 1, fiche 52, Anglais, hull%20penetrator
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dispositif de pénétration de coque
1, fiche 52, Français, dispositif%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20coque
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Mass Transit
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Société de transport de l’Outaouais
1, fiche 53, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
correct, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- STO 1, fiche 53, Anglais, STO
correct, Québec
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Commission de transport de la Communauté régionale de l’Outaouais 2, fiche 53, Anglais, Commission%20de%20transport%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
ancienne désignation, correct, Québec
- CTCRO 2, fiche 53, Anglais, CTCRO
ancienne désignation, correct, Québec
- CTCRO 2, fiche 53, Anglais, CTCRO
- Outaouais Regional Community Transit Commission 2, fiche 53, Anglais, Outaouais%20Regional%20Community%20Transit%20Commission
ancienne désignation, correct, Québec
- Hull City Transport 2, fiche 53, Anglais, Hull%20City%20Transport
ancienne désignation, correct, Québec
- Hull City Transport Limited 2, fiche 53, Anglais, Hull%20City%20Transport%20Limited
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The various names of the bus transportation service first for the city of Hull, then for the Communauté régionale de l'Outaouais (CRO) (Outaouais Regional Community), and now for the Outaouais, the administrative region no. 07. On 1 January 2002, the CRO ceased to exist with the creation of the new city of Gatineau formed with the fusion of the cities of Hull, of Gatineau, of Aylmer, of Buckingham and of Masson-Angers. 2, fiche 53, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Société de transport de l'Outaouais is to provide residents of the municipalities in its area, which includes the Gatineau urban area as well as Cantley and Chelsea, with a reliable public transit system that meets their needs at a reasonable cost for users, taxpayers and these municipalities. Consequently, the STO places its emphasis on staying in tune with its environment, ensuring responsible leadership for public transit, and playing an active role in upholding and promoting the image of the Outaouais region through local development, growth and protection of the environment. 2, fiche 53, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Transports en commun
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Société de transport de l'Outaouais
1, fiche 53, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
correct, nom féminin, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Français
- STO 1, fiche 53, Français, STO
correct, nom féminin, Québec
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Commission de transport de la Communauté régionale de l'Outaouais 2, fiche 53, Français, Commission%20de%20transport%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- CTCRO 2, fiche 53, Français, CTCRO
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- CTCRO 2, fiche 53, Français, CTCRO
- Transport urbain de Hull 2, fiche 53, Français, Transport%20urbain%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- TUH 3, fiche 53, Français, TUH
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- TUH 3, fiche 53, Français, TUH
- Transport urbain de Hull Limitée 3, fiche 53, Français, Transport%20urbain%20de%20Hull%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Compagnie de Transport urbain de Hull Limitée 3, fiche 53, Français, Compagnie%20de%20Transport%20urbain%20de%20Hull%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les divers noms du service de transport en commun par autobus desservant d'abord la ville de Hull, puis la Communauté régionale de l'Outaouais (CRO), et maintenant toute la région administrative de L'Outaouais (région n° 07). Le 1 janvier 2002, la CRO a cessé d'exister avec la création de la nouvelle ville de Gatineau formée de la fusion des villes de Hull, de Gatineau, d'Aylmer, de Buckingham et de Masson-Angers. 3, fiche 53, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Renseignements sur le TUH obtenus des Archives, Services d'information et de relations publiques, Ville de Hull (1980). 3, fiche 53, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
La Société de transport de l'Outaouais a pour mission d'offrir aux résidants des municipalités de son territoire, soit la grande ville de Gatineau ainsi que Cantley et Chelsea, un système de transport en commun fiable qui répond à leurs besoins à un prix qui convienne aux usagers, aux contribuables et à ces municipalités. À cette fin, la STO met l'accent sur l'écoute attentive de son milieu, sur un leadership pleinement assumé en matière de transport collectif et sur un partenariat actif dans l'aménagement, le développement, la protection de l'environnement et le rayonnement de l'Outaouais. 2, fiche 53, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20de%20l%27Outaouais
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hull-mounted sonar
1, fiche 54, Anglais, hull%2Dmounted%20sonar
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- HMS 1, fiche 54, Anglais, HMS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- hull sonar 2, fiche 54, Anglais, hull%20sonar
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sonar de coque
1, fiche 54, Français, sonar%20de%20coque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
sonar de coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 54, Français, - sonar%20de%20coque
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- planing hull
1, fiche 55, Anglais, planing%20hull
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Type of hull shape used mainly on small powerboats, characterized by a V-shape hull with hard chine and broad nearly flat bottom near the stern. 2, fiche 55, Anglais, - planing%20hull
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coque planante
1, fiche 55, Français, coque%20planante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- carène planante 2, fiche 55, Français, car%C3%A8ne%20planante
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
coque planante : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 55, Français, - coque%20planante
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hull girder
1, fiche 56, Anglais, hull%20girder
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- poutre-coque
1, fiche 56, Français, poutre%2Dcoque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
poutre-coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 56, Français, - poutre%2Dcoque
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Plant Biology
- Oilseed Crops
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 57, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- skin 1, fiche 57, Anglais, skin
correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Of rapeseed. 1, fiche 57, Anglais, - hull
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pellicule
1, fiche 57, Français, pellicule
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- coque 1, fiche 57, Français, coque
correct, nom féminin
- enveloppe 1, fiche 57, Français, enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Du colza. 1, fiche 57, Français, - pellicule
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cáscara
1, fiche 57, Espagnol, c%C3%A1scara
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
De semillas y granos. 1, fiche 57, Espagnol, - c%C3%A1scara
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- reinforced hull 1, fiche 58, Anglais, reinforced%20hull
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coque renforcée
1, fiche 58, Français, coque%20renforc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- almond hull
1, fiche 59, Anglais, almond%20hull
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dehydrated, ground hull of an almond kernel. 2, fiche 59, Anglais, - almond%20hull
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Almond hulls can be used as a partial roughage replacement when roughage supplies are short and forage prices are high. When mixed with other ingredients in commercial concentrate mixes, almond hulls usually are restricted to 20% or less in order to maintain high nutrient levels and palatability of the concentrate mix. In complete feedlot rations, almond hulls are limited to about 30% or less. 3, fiche 59, Anglais, - almond%20hull
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coque d'amande
1, fiche 59, Français, coque%20d%27amande
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Coque déshydratée et broyée du noyau (amande) du fruit de l'amandier. 1, fiche 59, Français, - coque%20d%27amande
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cáscara de almendra
1, fiche 59, Espagnol, c%C3%A1scara%20de%20almendra
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 2 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 60, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%202%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
321.12: trade specialty qualification code. 2, fiche 60, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%202%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS - Installations de fuel cargaison - Qualification niveau 2
1, fiche 60, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%202
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
321.12 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 60, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%202
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 4 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 61, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%204%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
321.14: trade specialty qualification code. 2, fiche 61, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%204%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS - Installations de fuel cargaison - Qualification niveau 4
1, fiche 61, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%204
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
321.14 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 61, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%204
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 1 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 62, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%201%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
321.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 62, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%201%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS - Installations de fuel cargaison - Qualification niveau 1
1, fiche 62, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%201
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
321.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 62, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%201
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 3 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 63, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%203%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
321.13: trade specialty qualification code. 2, fiche 63, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%203%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS - Installations de fuel cargaison - Qualification niveau 3
1, fiche 63, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%203
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
321.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 63, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%20%2D%20Installations%20de%20fuel%20cargaison%20%2D%20Qualification%20niveau%203
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- rear hull door
1, fiche 64, Anglais, rear%20hull%20door
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- porte arrière de la caisse
1, fiche 64, Français, porte%20arri%C3%A8re%20de%20la%20caisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109) 2, fiche 64, Français, - porte%20arri%C3%A8re%20de%20la%20caisse
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 64, Français, - porte%20arri%C3%A8re%20de%20la%20caisse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Botany
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- parchment
1, fiche 65, Anglais, parchment
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- coffee hull 2, fiche 65, Anglais, coffee%20hull
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The ripe (coffee) fruit has a thin deep red exocarp, and a yellowish soft pulp bounded internally by a thin corny layer of endocarp known as the parchment. This fruit wall encloses the two seeds ... 3, fiche 65, Anglais, - parchment
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Botanique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- parche
1, fiche 65, Français, parche
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le fruit (du caféier) est une drupe communément appelée cerise, ovoïde, de 10 à 20 mm de long, pourvue, sous un exocarpe rouge à maturité, de deux graines ou fèves planes-convexes, revêtues d'une membrane coriace, la parche (endocarpe ou paroi lignifiée de la loge carpellaire) [...] 2, fiche 65, Français, - parche
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Botánica
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- pergamino
1, fiche 65, Espagnol, pergamino
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- cascarilla 1, fiche 65, Espagnol, cascarilla
nom féminin
- parcha 1, fiche 65, Espagnol, parcha
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- single-hull barge
1, fiche 66, Anglais, single%2Dhull%20barge
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- single-hulled barge 1, fiche 66, Anglais, single%2Dhulled%20barge
correct
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- single hull barge
- single hulled barge
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- barge à coque simple
1, fiche 66, Français, barge%20%C3%A0%20coque%20simple
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- barge monocoque 1, fiche 66, Français, barge%20monocoque
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Oilseed Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- soya hull
1, fiche 67, Anglais, soya%20hull
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- soybean hull 1, fiche 67, Anglais, soybean%20hull
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The outer covering of the soybean. 2, fiche 67, Anglais, - soya%20hull
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Used as animal feed. 2, fiche 67, Anglais, - soya%20hull
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pellicule de soja
1, fiche 67, Français, pellicule%20de%20soja
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- cáscara de soya
1, fiche 67, Espagnol, c%C3%A1scara%20de%20soya
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Hull Survey Record Sheet-Part 3. 2
1, fiche 68, Anglais, Hull%20Survey%20Record%20Sheet%2DPart%203%2E%202
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
DND 1756: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 68, Anglais, - Hull%20Survey%20Record%20Sheet%2DPart%203%2E%202
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Feuille de renseignements de l'inspection des coques - Partie 3-2
1, fiche 68, Français, Feuille%20de%20renseignements%20de%20l%27inspection%20des%20coques%20%2D%20Partie%203%2D2
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
DND 1756 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 68, Français, - Feuille%20de%20renseignements%20de%20l%27inspection%20des%20coques%20%2D%20Partie%203%2D2
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic compatibility testing procedure and requirements for naval electrical and electronic equipment(surface ship, non-metallic hull)
1, fiche 69, Anglais, Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20non%2Dmetallic%20hull%29
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 69, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20non%2Dmetallic%20hull%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4436: NATO standardization agreement code. 2, fiche 69, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20non%2Dmetallic%20hull%29
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Procédures et exigences d'essai concernant la compatibilité électromagnétique pour les équipements électriques et électroniques navals (bâtiments de surface, coque non métallique)
1, fiche 69, Français, Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20non%20m%C3%A9tallique%29
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4436 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 69, Français, - Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20non%20m%C3%A9tallique%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic compatibility testing procedure and requirements for naval electrical and electronic equipment(surface ship, metallic hull)
1, fiche 70, Anglais, Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20metallic%20hull%29
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 70, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20metallic%20hull%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4435: NATO standardization agreement code. 2, fiche 70, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20metallic%20hull%29
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Procédures et exigences d'essai concernant la compatibilité électromagnétique pour les équipements électriques et électroniques navals (bâtiments de surface, coque métallique)
1, fiche 70, Français, Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20m%C3%A9tallique%29
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4435 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 70, Français, - Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20m%C3%A9tallique%29
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- flying boat
1, fiche 71, Anglais, flying%20boat
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- boat seaplane 2, fiche 71, Anglais, boat%20seaplane
- flying boat type hull 3, fiche 71, Anglais, flying%20boat%20type%20hull
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
flying boat: A seaplane of which the main body or hull is also the means of support on water. 4, fiche 71, Anglais, - flying%20boat
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The hull: it is the body of a flying-boat's fuselage, built to rest or move on the water. 5, fiche 71, Anglais, - flying%20boat
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
flying boat: term standardized by ISO. 6, fiche 71, Anglais, - flying%20boat
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 71, La vedette principale, Français
- hydravion à coque
1, fiche 71, Français, hydravion%20%C3%A0%20coque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Hydravion dans lequel le fuselage principal ou coque, repose directement sur l'eau. 2, fiche 71, Français, - hydravion%20%C3%A0%20coque
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
hydravion à coque : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 71, Français, - hydravion%20%C3%A0%20coque
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- hidroavión de casco
1, fiche 71, Espagnol, hidroavi%C3%B3n%20de%20casco
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- L’Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 72, Anglais, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- L’Antre-Hulloise Inc. - Centre d’animation des femmes 2, fiche 72, Anglais, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, Québec
- Centre d’animation des femmes de Hull 3, fiche 72, Anglais, Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- L'Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 72, Français, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- L'Antre-Hulloise Inc. - Centre d'animation des femmes 2, fiche 72, Français, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Centre d'animation des femmes de Hull 3, fiche 72, Français, Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
L'Antre-Hulloise Inc. est un centre de femmes local (Gatineau), créé et géré par et pour les femmes du milieu. Le centre offre les services (référence, soutien individuel, accompagnement), les activités éducatives (café-rencontre, ateliers, groupe d'entraide) et des actions collectives pour l'égalité des femmes (participation au conseil d'administration, manifestation, journée internationale des femmes, etc.) 1, fiche 72, Français, - L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on the Integrated Complex of Museums Exhibits in Hull 1, fiche 73, Anglais, Subcommittee%20on%20the%20Integrated%20Complex%20of%20Museums%20Exhibits%20in%20Hull
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Sous-comité de l'Ensemble muséal intégré de Hull
1, fiche 73, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27Ensemble%20mus%C3%A9al%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20Hull
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hulled
1, fiche 74, Anglais, hulled
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- HULL 1, fiche 74, Anglais, HULL
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Hulled kernels have the hulls removed, e.g. oat groats, perled barley and hulled sunflower seeds. 2, fiche 74, Anglais, - hulled
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 74, Anglais, - hulled
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- déglumé
1, fiche 74, Français, d%C3%A9glum%C3%A9
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
- HULL 1, fiche 74, Français, HULL
correct
Fiche 74, Les synonymes, Français
- décortiqué 1, fiche 74, Français, d%C3%A9cortiqu%C3%A9
correct, voir observation
- HULL 1, fiche 74, Français, HULL
correct
- HULL 1, fiche 74, Français, HULL
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[...] grains dont la glume a été enlevée, c'est-à-dire le gruau d'avoine et l'orge perlé. 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9glum%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des oléagineux et du sarrasin, on utilise le terme «décortiqué» pour désigner les graines dont la coque ou l'enveloppe a été enlevée. 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9glum%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 74, Français, - d%C3%A9glum%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- descascarado
1, fiche 74, Espagnol, descascarado
correct
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hull insurance
1, fiche 75, Anglais, hull%20insurance
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- marine hull insurance 2, fiche 75, Anglais, marine%20hull%20insurance
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Insurance of the hull of a ship, including any accidents arising from impact, collisions, etc., while berting or during navigation. 3, fiche 75, Anglais, - hull%20insurance
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The primary aim of the hull insurance is to compensate the assured for the loss of or physical damage to a vessel. However, it also covers the third-party and contractual liability of shipowners, and sea and inland carriers. 2, fiche 75, Anglais, - hull%20insurance
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- insurance on the hull
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
Fiche 75, La vedette principale, Français
- assurance corps de navire
1, fiche 75, Français, assurance%20corps%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- assurance sur corps de navire 2, fiche 75, Français, assurance%20sur%20corps%20de%20navire
correct, nom féminin
- assurance corps 3, fiche 75, Français, assurance%20corps
correct, nom féminin
- assurance sur corps 4, fiche 75, Français, assurance%20sur%20corps
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Assurance maritime garantissant les dommages subis par un navire. 1, fiche 75, Français, - assurance%20corps%20de%20navire
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
assurance corps de navire : terme normalisé par l'AFNOR, extrait de la norme NF-K40-001 et reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 75, Français, - assurance%20corps%20de%20navire
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- assurance sur navire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Transporte por agua
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- seguro de cascos
1, fiche 75, Espagnol, seguro%20de%20cascos
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- seguro de casco de buque 2, fiche 75, Espagnol, seguro%20de%20casco%20de%20buque
nom masculin
- seguro sobre cuerpos 3, fiche 75, Espagnol, seguro%20sobre%20cuerpos
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- seguro de casco
- seguro sobre el casco
- seguro de barco
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Grain Growing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- oat hull
1, fiche 76, Anglais, oat%20hull
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Oat hulls are composed of hard materials (such as opaline silica and lignin) that protect the seed during growing season. After being removed during the milling process, they become suitable for use as a bedding or source of fiber. 2, fiche 76, Anglais, - oat%20hull
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
By-products of a manufacturing process are materials such as malt sprouts, oat hulls, ground and pelleted material. 3, fiche 76, Anglais, - oat%20hull
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural form. 4, fiche 76, Anglais, - oat%20hull
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 76, Anglais, - oat%20hull
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- oat hulls
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des céréales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- écale d'avoine
1, fiche 76, Français, %C3%A9cale%20d%27avoine
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les sous-produits d'un procédé de transformation, tels que les germes de malt, les écales d'avoine et les matières concassées et granulées. 2, fiche 76, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel 3, fiche 76, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 76, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- écales d'avoine
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de cereales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cascarilla de avena
1, fiche 76, Espagnol, cascarilla%20de%20avena
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- handpick hulled seed
1, fiche 77, Anglais, handpick%20hulled%20seed
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- HP HULL SD 1, fiche 77, Anglais, HP%20HULL%20SD
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 77, Anglais, - handpick%20hulled%20seed
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 77, La vedette principale, Français
- graine déglumée retirée à la main
1, fiche 77, Français, graine%20d%C3%A9glum%C3%A9e%20retir%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- HP HULL SD 1, fiche 77, Français, HP%20HULL%20SD
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 77, Français, - graine%20d%C3%A9glum%C3%A9e%20retir%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- semilla descascarada retirada a mano
1, fiche 77, Espagnol, semilla%20descascarada%20retirada%20a%20mano
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 78, Anglais, hull
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
This variety hulls easily (speaking of strawberries). 1, fiche 78, Anglais, - hull
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 78, La vedette principale, Français
- équeuter
1, fiche 78, Français, %C3%A9queuter
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] fruit qui s'équeute facilement (en parlant des fraises). 1, fiche 78, Français, - %C3%A9queuter
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- quitar el cabito
1, fiche 78, Espagnol, quitar%20el%20cabito
correct, locution verbale
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- quitar el rabillo 2, fiche 78, Espagnol, quitar%20el%20rabillo
correct, locution verbale, Espagne
- quitar el rabo 3, fiche 78, Espagnol, quitar%20el%20rabo
correct, locution verbale
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Aluminum Hull Welding Inspection Standard
1, fiche 79, Anglais, Aluminum%20Hull%20Welding%20Inspection%20Standard
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada's publication title, number TP-9035. 1, fiche 79, Anglais, - Aluminum%20Hull%20Welding%20Inspection%20Standard
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Soudage (Métal)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Norme d'inspection des soudures de coques en aluminium
1, fiche 79, Français, Norme%20d%27inspection%20des%20soudures%20de%20coques%20en%20aluminium
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-9035. 1, fiche 79, Français, - Norme%20d%27inspection%20des%20soudures%20de%20coques%20en%20aluminium
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- one-piece composite hull
1, fiche 80, Anglais, one%2Dpiece%20composite%20hull
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- coque composite monobloc
1, fiche 80, Français, coque%20composite%20monobloc
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums and Heritage (General)
- Fine Arts (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Hull rivetting
1, fiche 81, Anglais, Hull%20rivetting
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Exhibition Theme - Work, by Frederick B. Taylor. 1, fiche 81, Anglais, - Hull%20rivetting
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Rivetage d'une coque
1, fiche 81, Français, Rivetage%20d%27une%20coque
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Thème de l'exposition - Le travail, par Frederick B. Taylor. 1, fiche 81, Français, - Rivetage%20d%27une%20coque
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- adhered hull
1, fiche 82, Anglais, adhered%20hull
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ADHULL 2, fiche 82, Anglais, ADHULL
correct, voir observation
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
adhere hulls: Hulls that have not been removed during the harvesting of hulless barley ... 3, fiche 82, Anglais, - adhered%20hull
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 82, Anglais, - adhered%20hull
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- glume adhérée
1, fiche 82, Français, glume%20adh%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- ADHULL 2, fiche 82, Français, ADHULL
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
glumes adhérées : Glumes n'ayant pas été enlevées durant la moisson de l'orge à grains nus. 3, fiche 82, Français, - glume%20adh%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 82, Français, - glume%20adh%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- gluma adherida
1, fiche 82, Espagnol, gluma%20adherida
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cottonseed hull
1, fiche 83, Anglais, cottonseed%20hull
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The outer covering of the cottonseed. 1, fiche 83, Anglais, - cottonseed%20hull
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
It is part of the residue after the extraction of the oil and used extensively for a stock feed. 1, fiche 83, Anglais, - cottonseed%20hull
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- coque de coton
1, fiche 83, Français, coque%20de%20coton
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe brunâtre, dure et très lignifiée protégeant l'amande contenue dans la graine de coton. 1, fiche 83, Français, - coque%20de%20coton
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Names of Events
- Criminology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Hull White Ribbon Campaign
1, fiche 84, Anglais, Ottawa%20Hull%20White%20Ribbon%20Campaign
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Criminologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Campagne du Ruban Blanc (Ottawa Hull)
1, fiche 84, Français, Campagne%20du%20Ruban%20Blanc%20%28Ottawa%20Hull%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Personality Development
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Centre artisanal pour la déficience-intellectuelle de l’Outaouais
1, fiche 85, Anglais, Centre%20artisanal%20pour%20la%20d%C3%A9ficience%2Dintellectuelle%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
correct, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CADO 1, fiche 85, Anglais, CADO
correct, Québec
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Atelier en couleur de Hull, inc. 2, fiche 85, Anglais, Atelier%20en%20couleur%20de%20Hull%2C%20inc%2E
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 85, Anglais, - Centre%20artisanal%20pour%20la%20d%C3%A9ficience%2Dintellectuelle%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Développement de la personnalité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Centre artisanal pour la déficience-intellectuelle de l'Outaouais
1, fiche 85, Français, Centre%20artisanal%20pour%20la%20d%C3%A9ficience%2Dintellectuelle%20de%20l%27Outaouais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CADO 1, fiche 85, Français, CADO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Atelier en couleur de Hull, inc. 2, fiche 85, Français, Atelier%20en%20couleur%20de%20Hull%2C%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La mission de la corporation à but non lucratif consiste à fournir à des personnes vivant avec une déficience intellectuelle des situations de travail et d'apprentissage permettant le développement de leurs attitudes et habiletés. 1, fiche 85, Français, - Centre%20artisanal%20pour%20la%20d%C3%A9ficience%2Dintellectuelle%20de%20l%27Outaouais
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 85, Français, - Centre%20artisanal%20pour%20la%20d%C3%A9ficience%2Dintellectuelle%20de%20l%27Outaouais
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 86, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- husk 2, fiche 86, Anglais, husk
correct, nom
- sack 3, fiche 86, Anglais, sack
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Of grains. 1, fiche 86, Anglais, - hull
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The term "sack" is sometimes used for describing the outer surface coating of a starch grain. 4, fiche 86, Anglais, - hull
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
The term "husk" is used mostly for describing the outer covering of an ear of corn. 2, fiche 86, Anglais, - hull
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 86, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- enveloppe 1, fiche 86, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- écale 1, fiche 86, Français, %C3%A9cale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Balle du blé. 2, fiche 86, Français, - balle
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme «écale» s'emploie surtout dans le cas de l'avoine. 1, fiche 86, Français, - balle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cáscara
1, fiche 86, Espagnol, c%C3%A1scara
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Corteza o cubierta exterior de semillas y granos. 1, fiche 86, Espagnol, - c%C3%A1scara
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- airship hull 1, fiche 87, Anglais, airship%20hull
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 87, La vedette principale, Français
- carène de dirigeable
1, fiche 87, Français, car%C3%A8ne%20de%20dirigeable
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Ship and Boat Parts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hull valve
1, fiche 88, Anglais, hull%20valve
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An isolating valve for ensuring watertightness of the pressure hull and first in line against sea-pressure. 1, fiche 88, Anglais, - hull%20valve
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Parties des bateaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- vanne de coque
1, fiche 88, Français, vanne%20de%20coque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Soupape assurant l'étanchéité de la coque épaisse, et située la première dans le bord (dans le sens d'une entrée d'eau de mer). 1, fiche 88, Français, - vanne%20de%20coque
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
vanne de coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 88, Français, - vanne%20de%20coque
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hull side 1, fiche 89, Anglais, hull%20side
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- ship’s side 2, fiche 89, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20side
- ship’s shell 3, fiche 89, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20shell
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- muraille
1, fiche 89, Français, muraille
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Partie extérieure de la coque du navire depuis la flottaison jusqu'au plat-bord. 2, fiche 89, Français, - muraille
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- costado
1, fiche 89, Espagnol, costado
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los lados que forman el casco del buque de popa a proa y desde la línea de agua hasta la borda. 2, fiche 89, Espagnol, - costado
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- fast hull
1, fiche 90, Anglais, fast%20hull
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
There are still many fast patrol boats being built or in service based on traditional and proven fast hulls such as Vosper, Combattante and Lurssen designs. 1, fiche 90, Anglais, - fast%20hull
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- coque rapide
1, fiche 90, Français, coque%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les coques rapides bien connues et bien éprouvées des Constructions Mécaniques de Normandie (CMN), de Vosper et de Lurssen restent des valeurs sûres. 1, fiche 90, Français, - coque%20rapide
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Rheology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hull deflection 1, fiche 91, Anglais, hull%20deflection
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Constructions navales
- Rhéologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- déformation de la coque
1, fiche 91, Français, d%C3%A9formation%20de%20la%20coque
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
- Ship's Organization (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- senior hull tech 1, fiche 92, Anglais, senior%20hull%20tech
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- senior hull technician 3, fiche 92, Anglais, senior%20hull%20technician
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- technicien de coque supérieur
1, fiche 92, Français, technicien%20de%20coque%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- technicien de coque principal 2, fiche 92, Français, technicien%20de%20coque%20principal
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- small waterplane area twin-hull ship
1, fiche 93, Anglais, small%20waterplane%20area%20twin%2Dhull%20ship
correct, OTAN
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- SWATH 1, fiche 93, Anglais, SWATH
correct, OTAN
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- small waterplane area twin hull 2, fiche 93, Anglais, small%20waterplane%20area%20twin%20hull
correct
- SWATH 2, fiche 93, Anglais, SWATH
correct
- SWATH 2, fiche 93, Anglais, SWATH
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- small waterplane area twin hull ship
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- catamaran à faible surface de flottaison
1, fiche 93, Français, catamaran%20%C3%A0%20faible%20surface%20de%20flottaison
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 93, Les abréviations, Français
- SWATH 1, fiche 93, Français, SWATH
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 93, Les synonymes, Français
- catamaran semisubmersible 2, fiche 93, Français, catamaran%20semisubmersible
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Catamaran dont le coque est immergée et la surface flottante réduite. 2, fiche 93, Français, - catamaran%20%C3%A0%20faible%20surface%20de%20flottaison
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- catamarán semi-submersible
1, fiche 93, Espagnol, catamar%C3%A1n%20semi%2Dsubmersible
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rocket hull
1, fiche 94, Anglais, rocket%20hull
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The modified 747 actually carries three lasers. The first calculates the length of a missile from nose to plume. A second finds the "sweet spot" of the fuel tank. And the third, a high-energy "chemical oxygen iodine" laser with a beam equivalent of 100,000 100-watt light bulbs, burns a hole in the rocket's hull. 2, fiche 94, Anglais, - rocket%20hull
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- enveloppe de fusée
1, fiche 94, Français, enveloppe%20de%20fus%C3%A9e
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Armour
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 95, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The body of an armoured vehicle which consists of the engine, mechanisms and crew compartment. 1, fiche 95, Anglais, - hull
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 95, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 95, Français, caisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un véhicule blindé contenant le moteur, les mécanismes et le compartiment de l'équipage. 1, fiche 95, Français, - caisse
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
caisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 95, Français, - caisse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hull air emission system
1, fiche 96, Anglais, hull%20air%20emission%20system
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- système émetteur de bulles d'air
1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9metteur%20de%20bulles%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du projet M2202 pour la Marine. Ce système permet de réduire le bruit du navire. 1, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9metteur%20de%20bulles%20d%27air
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hull turret aperture
1, fiche 97, Anglais, hull%20turret%20aperture
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ouverture de la tourelle de la coque
1, fiche 97, Français, ouverture%20de%20la%20tourelle%20de%20la%20coque
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hull turret
1, fiche 98, Anglais, hull%20turret
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tourelle de la coque
1, fiche 98, Français, tourelle%20de%20la%20coque
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hull clause 1, fiche 99, Anglais, hull%20clause
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- clause d'assurance sur corps
1, fiche 99, Français, clause%20d%27assurance%20sur%20corps
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de casco
1, fiche 99, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20casco
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
- Types of Ships and Boats
- Dredging
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- split barge
1, fiche 100, Anglais, split%20barge
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- split-hull barge 2, fiche 100, Anglais, split%2Dhull%20barge
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- split-barge
- split hull barge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Types de bateaux
- Dragage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- barge ouvrante
1, fiche 100, Français, barge%20ouvrante
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- barge ouvrant par le fond 2, fiche 100, Français, barge%20ouvrant%20par%20le%20fond
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Barge conçue pour transporter du ballast dans une cale susceptible de s'ouvrir par le milieu pour larguer son ballast, par exemple afin d'aplanir le sol marin pour la pose de canalisations. 1, fiche 100, Français, - barge%20ouvrante
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :