TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIVALENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bivalent
1, fiche 1, Anglais, bivalent
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... said of a chromosome formed by two similar chromosomes that lie close together or appear to join completely during meiosis. 1, fiche 1, Anglais, - bivalent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bivalent
1, fiche 1, Français, bivalent
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Qualifie un groupe de deux chromosomes homologues qui se sont appariés par leur extrémité. 1, fiche 1, Français, - bivalent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bivalente
1, fiche 1, Espagnol, bivalente
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bivalent
1, fiche 2, Anglais, bivalent
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bivalent
1, fiche 2, Français, bivalent
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bivalente
1, fiche 2, Espagnol, bivalente
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- divalent
1, fiche 3, Anglais, divalent
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bivalent 2, fiche 3, Anglais, bivalent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Having a valence of two. 3, fiche 3, Anglais, - divalent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- divalent
1, fiche 3, Français, divalent
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bivalent 2, fiche 3, Français, bivalent
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dont la valence [...] est 2. 2, fiche 3, Français, - divalent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bivalente
1, fiche 3, Espagnol, bivalente
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- divalente 1, fiche 3, Espagnol, divalente
adjectif
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bivalent 1, fiche 4, Anglais, bivalent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Having two combining sites for antigens; said of antibodies. 1, fiche 4, Anglais, - bivalent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- divalent 1, fiche 4, Français, divalent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :