TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTICULATION ROULIS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrist
1, fiche 1, Anglais, wrist
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SSRMS wrist 2, fiche 1, Anglais, SSRMS%20wrist
proposition
- Canadarm2 wrist 2, fiche 1, Anglais, Canadarm2%20wrist
proposition
- space station remote manipulator system wrist 2, fiche 1, Anglais, space%20station%20remote%20manipulator%20system%20wrist
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The arm [Canadarm2] was designed for easy repair and upgrade, and so can be disassembled and reassembled with relative ease. Surrounding the wrist to be replaced are six bolts that the astronauts need to remove to disconnect the end of the arm, and get access to the joint. 3, fiche 1, Anglais, - wrist
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wrist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 1, Anglais, - wrist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 1, Français, poignet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poignet du Canadarm2 2, fiche 1, Français, poignet%20du%20Canadarm2
correct, nom masculin
- poignet du SSRMS 3, fiche 1, Français, poignet%20du%20SSRMS
proposition, nom masculin
- poignet du télémanipulateur de la station spatiale internationale 3, fiche 1, Français, poignet%20du%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20station%20spatiale%20internationale
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la troisième sortie extravéhiculaire, les astronautes Franklin Chang-Diaz et Phillipe Perrin ont remplacé l'articulation de roulis du poignet du Canadarm2 par une unité de remplacement apportée à bord d’Endeavour. 2, fiche 1, Français, - poignet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 1, Français, - poignet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roll joint
1, fiche 2, Anglais, roll%20joint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roll: The rotational displacement of a joint around the principle axis of its motion, particularly at the wrist. 2, fiche 2, Anglais, - roll%20joint
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Elbow, shoulder, wrist roll joint. 3, fiche 2, Anglais, - roll%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- articulation de roulis
1, fiche 2, Français, articulation%20de%20roulis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roulis : Mouvement d’oscillation autour d’un axe longitudinal. 2, fiche 2, Français, - articulation%20de%20roulis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale. (CUTS) 3, fiche 2, Français, - articulation%20de%20roulis
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Articulation de roulis du coude, de l'épaule, du poignet. 4, fiche 2, Français, - articulation%20de%20roulis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrist joint
1, fiche 3, Anglais, wrist%20joint
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are ... three [JOD's (one-degree-of-freedom]) the wrist joint to allow the tip of the arm to pitch, yaw and roll (rotating motion). 2, fiche 3, Anglais, - wrist%20joint
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wrist joint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - wrist%20joint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- articulation du poignet
1, fiche 3, Français, articulation%20du%20poignet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'articulation] du poignet, à trois DDL [one-degree of freedom], assure [au] télémanipulateur [...] des capacités de tangage, de lacet et de roulis(mouvement de rotation). 1, fiche 3, Français, - articulation%20du%20poignet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
articulation du poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - articulation%20du%20poignet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- base roll joint
1, fiche 4, Anglais, base%20roll%20joint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- articulation de roulis du socle(du MAS)
1, fiche 4, Français, articulation%20de%20roulis%20du%20socle%28du%20MAS%29
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :