TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPARADRAP [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adhesive tape
1, fiche 1, Anglais, adhesive%20tape
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adhesive tape: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - adhesive%20tape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ruban adhésif
1, fiche 1, Français, ruban%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sparadrap 1, fiche 1, Français, sparadrap
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ruban adhésif; sparadrap : objets de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - ruban%20adh%C3%A9sif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waterproof adhesive tape
1, fiche 2, Anglais, waterproof%20adhesive%20tape
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - waterproof%20adhesive%20tape
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sparadrap imperméable
1, fiche 2, Français, sparadrap%20imperm%C3%A9able
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - sparadrap%20imperm%C3%A9able
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adhesive tape
1, fiche 3, Anglais, adhesive%20tape
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A strip of fabric and/or film evenly coated on one side with a pressure-sensitive, adhesive mixture, the whole having high tensile strength, used for the application of dressings and sometimes to produce immobilization. 2, fiche 3, Anglais, - adhesive%20tape
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- adhesive strip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sparadrap
1, fiche 3, Français, sparadrap
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les sparadraps sont des articles non médicamenteux destinés à être utilisés pour fixer le matériel de pansement ou le matériel médical sur la peau. 2, fiche 3, Français, - sparadrap
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- esparadrapo
1, fiche 3, Espagnol, esparadrapo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tira de tela o de papel, una de cuyas caras está cubierta de un emplasto adherente, que se usa para sujetar los vendajes, y excepcionalmente como apósito directo o como revulsivo. 2, fiche 3, Espagnol, - esparadrapo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- occlusive dressing
1, fiche 4, Anglais, occlusive%20dressing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A dressing, generally bulky, designed to keep a wound from being exposed to air. 2, fiche 4, Anglais, - occlusive%20dressing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pansement occlusif
1, fiche 4, Français, pansement%20occlusif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On nettoie la région, on met en place une couche de compresses de gazes stériles, et le tout est enfermé dans une toile adhésive(sparadrap) qui colle à la peau environnante, réalisant le pansement occlusif. 2, fiche 4, Français, - pansement%20occlusif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vendaje oclusivo
1, fiche 4, Espagnol, vendaje%20oclusivo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Weightlifting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- adhesive plaster 1, fiche 5, Anglais, adhesive%20plaster
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting term. 1, fiche 5, Anglais, - adhesive%20plaster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 5, Anglais, - adhesive%20plaster
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Haltérophilie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sparadrap
1, fiche 5, Français, sparadrap
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme d’haltérophilie. 1, fiche 5, Français, - sparadrap
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 5, Français, - sparadrap
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Halterofilia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- esparadrapo
1, fiche 5, Espagnol, esparadrapo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- indwelling catheter
1, fiche 6, Anglais, indwelling%20catheter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- catheter à demeure 2, fiche 6, Anglais, catheter%20%C3%A0%20demeure
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A catheter held in place within the bladder. 2, fiche 6, Anglais, - indwelling%20catheter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonde à demeure
1, fiche 6, Français, sonde%20%C3%A0%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le principe des sondes «à demeure» consiste à installer une sonde dans la vessie et à la fixer soit grâce à cette propriété autostatique, soit par des moyens de fixation divers :sparadrap, fils de suture, etc. 2, fiche 6, Français, - sonde%20%C3%A0%20demeure
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cathéter à demeure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- catéter permanente
1, fiche 6, Espagnol, cat%C3%A9ter%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sonda permanente 2, fiche 6, Espagnol, sonda%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquier catéter diseñado para estar en posición durante un tiempo prolongado. 1, fiche 6, Espagnol, - cat%C3%A9ter%20permanente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Para la administración de fármacos o nutrientes, la transfusión de sangre o el drenaje. 2, fiche 6, Espagnol, - cat%C3%A9ter%20permanente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adhesive bandage
1, fiche 7, Anglais, adhesive%20bandage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- adhesive absorbent dressing 1, fiche 7, Anglais, adhesive%20absorbent%20dressing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pansement adhésif
1, fiche 7, Français, pansement%20adh%C3%A9sif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- diachylon 1, fiche 7, Français, diachylon
nom masculin, Canada
- sparadrap 2, fiche 7, Français, sparadrap
nom masculin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu de forme et de taille variables, enduite d’une substance adhérente et combinée avec une petite compresse. 1, fiche 7, Français, - pansement%20adh%C3%A9sif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur les emballages des grandes marques, on trouve le terme pansement(adhésif). «Diachylon», terme utilisé au Canada, désigne en réalité un emplâtre agglutinatif et résolutif. «Sparadrap», terme utilisé en France, désigne en réalité une bande adhésive qui sert à maintenir un pansement(bande de gaze, de tulle, etc.) 1, fiche 7, Français, - pansement%20adh%C3%A9sif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Band-Aid et Elastoplast sont des marques déposées. 3, fiche 7, Français, - pansement%20adh%C3%A9sif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- esparadrapo
1, fiche 7, Espagnol, esparadrapo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Boxing
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tape
1, fiche 8, Anglais, tape
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boxe
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sparadrap
1, fiche 8, Français, sparadrap
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bande adhésive 1, fiche 8, Français, bande%20adh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Deportes (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- esparadrapo
1, fiche 8, Espagnol, esparadrapo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Immunology
- The Skin
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- occluded skin patch test
1, fiche 9, Anglais, occluded%20skin%20patch%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- occlusive patch test 2, fiche 9, Anglais, occlusive%20patch%20test
correct
- occluded patch test 2, fiche 9, Anglais, occluded%20patch%20test
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The guinea pig maximization test and the Buehler occluded patch test are used widely to identify the sensitization potential of new chemicals. 2, fiche 9, Anglais, - occluded%20skin%20patch%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Immunologie
- Appareil cutané
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test épicutané recouvert
1, fiche 9, Français, test%20%C3%A9picutan%C3%A9%20recouvert
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«épidermo-réaction»(synonyme :«test épicutané») : On applique sur la peau une compresse inhibée de [la] [...] substance [à tester], qu'on recouvre d’une compresse plus grande, puis d’un sparadrap. 2, fiche 9, Français, - test%20%C3%A9picutan%C3%A9%20recouvert
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ready-cut adhesive 1, fiche 10, Anglais, ready%2Dcut%20adhesive
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sparadrap précoupé
1, fiche 10, Français, sparadrap%20pr%C3%A9coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sparadrap pré-coupé 2, fiche 10, Français, sparadrap%20pr%C3%A9%2Dcoup%C3%A9
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rack-adhesive 1, fiche 11, Anglais, rack%2Dadhesive
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- support à sparadrap
1, fiche 11, Français, support%20%C3%A0%20sparadrap
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- surgical tape 1, fiche 12, Anglais, surgical%20tape
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sparadrap chirurgical
1, fiche 12, Français, sparadrap%20chirurgical
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hypoallergenic adhesive strip
1, fiche 13, Anglais, hypoallergenic%20adhesive%20strip
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sparadrap hypoallergique
1, fiche 13, Français, sparadrap%20hypoallergique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sparadrap hypoallergène 2, fiche 13, Français, sparadrap%20hypoallerg%C3%A8ne
correct, nom masculin
- sparadrap hypoallergénique 2, fiche 13, Français, sparadrap%20hypoallerg%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) la formule de cet emplâtre est souvent modifiée (...) pour éviter les phénomènes d’allergie (sparadraps hypoallergiques). 1, fiche 13, Français, - sparadrap%20hypoallergique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- morgue employee 1, fiche 14, Anglais, morgue%20employee
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- morgue man
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garçon d’amphithéâtre
1, fiche 14, Français, gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bamphith%C3%A9%C3%A2tre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- morgueur 2, fiche 14, Français, morgueur
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le garçon d’amphithéâtre place sur le poignet du mort un sparadrap portant le numéro sous lequel le malade était entré à l'hôpital.(...) une gratification est généralement remise au garçon d’amphithéâtre par l'entreprise de pompes funèbres en son nom ou facturée par elle, au nom de la famille, si elle tient à ce que le mort soit décemment présenté à la famille. 3, fiche 14, Français, - gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bamphith%C3%A9%C3%A2tre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le langage écrit de l’Administration privilégie l’euphémisme "garçon d’amphithéâtre". 4, fiche 14, Français, - gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bamphith%C3%A9%C3%A2tre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec "technicien de la morgue". 4, fiche 14, Français, - gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3Bamphith%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- court plaster
1, fiche 15, Anglais, court%20plaster
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
cloth covered with isinglass or some other adhesive material, formerly used for protecting minor cuts and scratches in the skin. 1, fiche 15, Anglais, - court%20plaster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taffetas d’Angleterre
1, fiche 15, Français, taffetas%20d%26rsquo%3BAngleterre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(...) sparadrap de colle utilisé comme tissu adhésif et protecteur. 1, fiche 15, Français, - taffetas%20d%26rsquo%3BAngleterre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :