TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROSEAU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Roseau
1, fiche 1, Anglais, Roseau
correct, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital of Dominica. 2, fiche 1, Anglais, - Roseau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Roseau. 2, fiche 1, Anglais, - Roseau
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Roseau
1, fiche 1, Français, Roseau
correct, voir observation, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Dominique. 2, fiche 1, Français, - Roseau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Roselien, Roselienne. 2, fiche 1, Français, - Roseau
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 1, Français, - Roseau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Roseau
1, fiche 1, Espagnol, Roseau
correct, voir observation, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Capital de Dominica. 1, fiche 1, Espagnol, - Roseau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habitante: roseauano, roseauana. 1, fiche 1, Espagnol, - Roseau
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 1, Espagnol, - Roseau
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reed phalaris
1, fiche 2, Anglais, reed%20phalaris
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reedy canary grass 2, fiche 2, Anglais, reedy%20canary%20grass
correct
- reed canary-grass 3, fiche 2, Anglais, reed%20canary%2Dgrass
correct
- reed canary grass 4, fiche 2, Anglais, reed%20canary%20grass
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plants with thick rhizomes, to 4 mm in diam, scaly, dark brown; culms to 2 m high stiffly erect, smooth with up to 10 leaves. Native in wet areas, marshes, riverbanks, and lakeshores; Boreal forest. Introduced for forage in irrigated highlands. 5, fiche 2, Anglais, - reed%20phalaris
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alpiste roseau
1, fiche 2, Français, alpiste%20roseau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- phalaris roseau 2, fiche 2, Français, phalaris%20roseau
correct, nom masculin
- roseau 3, fiche 2, Français, roseau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille des graminées. 3, fiche 2, Français, - alpiste%20roseau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Plante dressée, annuelle ou vivace. Environ 20 espèces répandues dans les régions tempérées de l'Europe et de l'Amérique. Neuf espèces en Amérique, dont cinq indigènes. Le nom générique signifie : brillant. Le phalaris roseau est souvent très grégaire, et il couvre de vastes espaces sur les îles argileuses de la section alluviale du Saint-Laurent. Dans certaines parties basses des États-Unis, cette espèce est la graminée fourragère principale. 3, fiche 2, Français, - alpiste%20roseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hierba cinta
1, fiche 2, Espagnol, hierba%20cinta
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- alpiste arundinácea 1, fiche 2, Espagnol, alpiste%20arundin%C3%A1cea
nom masculin
- falaris de los bañados 1, fiche 2, Espagnol, falaris%20de%20los%20ba%C3%B1ados
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cabling
1, fiche 3, Anglais, cabling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rudenture 2, fiche 3, Anglais, rudenture
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solid convex mass, or molding, partially occupying the flutes of a column. 3, fiche 3, Anglais, - cabling
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
The figure of a rope or staff, sometimes plain sometimes carv'd, wherewith a third part of the flutings of columns are frequently filled up. 4, fiche 3, Anglais, - cabling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rudenture: There is no evidence that this ... word have ever been in actual English use. 4, fiche 3, Anglais, - cabling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rudenture
1, fiche 3, Français, rudenture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- roseau 2, fiche 3, Français, roseau
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ornement en forme de baguette lisse, torsadée ou tressée, qui garnit [jusqu'au tiers de sa hauteur] une cannelure de colonne rudentée ou de pilastre rudenté. 2, fiche 3, Français, - rudenture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La baguette se termine fréquemment par un ornement généralement floral. Vient du latin rudens : cordage. Style Louis XVI : les pieds des sièges sont souvent ornés de cannelures rudentées. 3, fiche 3, Français, - rudenture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reed
1, fiche 4, Anglais, reed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roseau
1, fiche 4, Français, roseau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :