TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALIMENTATION [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 1, Anglais, feed
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Base material fed into a cascade or separation unit for separation into an enriched fraction of the material. 1, fiche 1, Anglais, - feed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
feed: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 1, Anglais, - feed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 1, Français, alimentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Matière de base introduite dans une cascade ou une unité de séparation en vue d'être séparée en une fraction enrichie et une fraction appauvrie. 1, fiche 1, Français, - alimentation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alimentation : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 2, fiche 1, Français, - alimentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Food sector
1, fiche 2, Anglais, Food%20sector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Food 2, fiche 2, Anglais, Food
correct, normalisé
- Food critical infrastructure sector 1, fiche 2, Anglais, Food%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Food CI sector 1, fiche 2, Anglais, Food%20CI%20sector
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 2, Anglais, - Food%20sector
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Food: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 2, Anglais, - Food%20sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secteur Alimentation
1, fiche 2, Français, secteur%20Alimentation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Alimentation 2, fiche 2, Français, Alimentation
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Alimentation 1, fiche 2, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20Alimentation
correct, nom masculin
- secteur des IE Alimentation 1, fiche 2, Français, secteur%20des%20IE%20Alimentation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 2, Français, - secteur%20Alimentation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Alimentation : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Alimentation». 1, fiche 2, Français, - secteur%20Alimentation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Alimentation : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 2, Français, - secteur%20Alimentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power requirements
1, fiche 3, Anglais, power%20requirements
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electrical requirements 1, fiche 3, Anglais, electrical%20requirements
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
power requirements; electrical requirements: terms taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - power%20requirements
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- power requirement
- electrical requirement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 3, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, pour une plaque chauffante et un agitateur magnétique, l'alimentation peut être de 120 V, 60 Hz, 7 A, 840 W. [Terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.] 1, fiche 3, Français, - alimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supply
1, fiche 4, Anglais, supply
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Air, oxygen supply. 2, fiche 4, Anglais, - supply
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Hydraulic supply. 2, fiche 4, Anglais, - supply
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 4, Français, alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alimentation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 4, Français, - alimentation
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Alimentation d'air, en oxygène. 3, fiche 4, Français, - alimentation
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Alimentation hydraulique. 3, fiche 4, Français, - alimentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alimentation
1, fiche 5, Anglais, alimentation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Various processes which operate to increase the mass of a glacier or of a snow-field (deposition of snow, precipitation, sublimation, etc.) 2, fiche 5, Anglais, - alimentation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 5, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des processus intervenant dans l'augmentation de la masse d'un glacier ou d'un champ de neige (dépôts de neige, précipitations sous d'autres formes, sublimation, etc.). 2, fiche 5, Français, - alimentation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alimentación
1, fiche 5, Espagnol, alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de procesos (depósito de nieve, precipitación, sublimación, etc.) que intervienen en el aumento de la masa de un glaciar o de una extensión nevada. 1, fiche 5, Espagnol, - alimentaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 6, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Material for treatment supplied to an appliance or plant. 2, fiche 6, Anglais, - feed
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Aqueous feed. 3, fiche 6, Anglais, - feed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 6, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Matière, destinée à subir un traitement, fournie à un appareil ou à un atelier. 2, fiche 6, Français, - alimentation
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Alimentation aqueuse. 3, fiche 6, Français, - alimentation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- alimentación
1, fiche 6, Espagnol, alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supply
1, fiche 7, Anglais, supply
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(of fuel). 2, fiche 7, Anglais, - supply
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 7, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(d'un moteur au moyen d'un carburant quelconque) Nord-Aviation (volume VI). 2, fiche 7, Français, - alimentation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- alimentación
1, fiche 7, Espagnol, alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Suministro de combustible a un motor. 1, fiche 7, Espagnol, - alimentaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 8, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stage of the cycle of operation during which a fresh cartridge is transferred from the ammunition supply and presented in such a way that the bolt/breechblock may insert it into the chamber. 2, fiche 8, Anglais, - feed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 8, Français, alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stade du cycle de fonctionnement au cours duquel une nouvelle cartouche est transférée de la source d'approvisionnement et présentée à la culasse afin qu'elle puisse l'introduire dans la chambre. 2, fiche 8, Français, - alimentation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alimentation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 8, Français, - alimentation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Power Supply
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power supply
1, fiche 9, Anglais, power%20supply
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- electric power supply 2, fiche 9, Anglais, electric%20power%20supply
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any source of electrical power in a form suitable for operating electronic circuits. 3, fiche 9, Anglais, - power%20supply
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Alternating-current power may be derived from the mains either directly or by means of a suitable transformer. Direct-current power may be supplied from batteries, suitable rectifier/filter circuits, or from a converter. 3, fiche 9, Anglais, - power%20supply
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A bus is frequently employed to supply power to several circuits or to several points in one circuit. Suitable values of voltage are derived from the common supply by coupling through dropping resistors or by capacitive coupling. 3, fiche 9, Anglais, - power%20supply
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électronique
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 9, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- alimentation en électricité 1, fiche 9, Français, alimentation%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
- alimentation en courant électrique 1, fiche 9, Français, alimentation%20en%20courant%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un équipement électronique destiné à fournir les tensions et courants nécessaires au fonctionnement des tubes et semi-conducteurs. 1, fiche 9, Français, - alimentation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour du matériel fixe la source d'énergie est le secteur 50 Hz [60 Hz en Amérique], pour du matériel mobile des piles, accumulateurs. 1, fiche 9, Français, - alimentation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Suministro de energía eléctrica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alimentación eléctrica
1, fiche 9, Espagnol, alimentaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- PWR
1, fiche 10, Anglais, PWR
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
PWR: Press this key to turn your wireless phone on and off. 1, fiche 10, Anglais, - PWR
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWR: power. 2, fiche 10, Anglais, - PWR
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- PWR
1, fiche 10, Français, PWR
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Alimentation 1, fiche 10, Français, Alimentation
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
PWR (Alimentation) : Appuyez sur cette touche pour mettre votre téléphone en circuit et hors circuit. 1, fiche 10, Français, - PWR
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, fiche 10, Français, - PWR
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- feeding
1, fiche 11, Anglais, feeding
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 11, Français, alimentation
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- alimentación
1, fiche 11, Espagnol, alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
- Audio Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 12, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
- Électroacoustique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 12, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- signal 1, fiche 12, Français, signal
correct, nom masculin
- relais 2, fiche 12, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Courant porteur de sons ou d'images provenant d'une source déterminée. 1, fiche 12, Français, - alimentation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feeding
1, fiche 13, Anglais, feeding
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 13, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 14, Anglais, stripping
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Act of transferring cartridges from a magazine/belt to a chamber. 1, fiche 14, Anglais, - stripping
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 14, Anglais, - stripping
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 14, Français, alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de faire passer les cartouches d'un magasin, d'un chargeur ou d'une ceinture à la chambre. 1, fiche 14, Français, - alimentation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 14, Français, - alimentation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- infeed 1, fiche 15, Anglais, infeed
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alimentation 1, fiche 15, Français, alimentation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :