TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OISEAU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bent-over dumbbell fly
1, fiche 1, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20fly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bent-over dumbbell lateral 2, fiche 1, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20lateral
correct
- bent-over lateral raise 3, fiche 1, Anglais, bent%2Dover%20lateral%20raise
correct
- bent-over rear deltoid raise 4, fiche 1, Anglais, bent%2Dover%20rear%20deltoid%20raise
- dumbbell rear lateral raise 5, fiche 1, Anglais, dumbbell%20rear%20lateral%20raise
- bent-over dumbbell rear delt raise 6, fiche 1, Anglais, bent%2Dover%20dumbbell%20rear%20delt%20raise
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing or sitting on the edge of a bench, take a dumbbell in each hand and bend over until your torso is about parallel to the ground. Keeping your arms slightly bent, raise both dumbbells laterally until your upper arms are about level with your shoulders. Return to the starting position. 7, fiche 1, Anglais, - bent%2Dover%20dumbbell%20fly
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the deltoids. 7, fiche 1, Anglais, - bent%2Dover%20dumbbell%20fly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oiseau
1, fiche 1, Français, oiseau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élévation latérale, buste penché 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%2C%20buste%20pench%C3%A9
correct, nom féminin
- écarté latéral penché en avant 3, fiche 1, Français, %C3%A9cart%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20pench%C3%A9%20en%20avant
nom masculin
- élévation latérale des bras - tronc en parallèle au sol 4, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20bras%20%2D%20tronc%20en%20parall%C3%A8le%20au%20sol
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : debout ou assis sur le bord d'un banc, prenez un haltère dans chaque main et penchez-vous vers l'avant de manière à avoir le buste environ parallèle au sol. Tout en conservant vos bras presque droits, élevez les haltères de chaque côté de votre corps jusqu'à ce que vos avant-bras soient à peu près au même niveau que vos épaules. Revenez en position de départ. 5, fiche 1, Français, - oiseau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les deltoïdes. 5, fiche 1, Français, - oiseau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scaffolding
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roof stand 1, fiche 2, Anglais, roof%20stand
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échafaudage
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oiseau
1, fiche 2, Français, oiseau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- oiseau de couvreur 2, fiche 2, Français, oiseau%20de%20couvreur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit chevalet d'échafaudage à accrocher sur les toitures. 3, fiche 2, Français, - oiseau
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Chevalet dont les couvreurs se servent pour poser une planche et former un échafaud sur un toit. 4, fiche 2, Français, - oiseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Geology
- Magnetic and Electromagnetic Prospecting
- Geophysics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bird
1, fiche 3, Anglais, bird
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bomb-shaped unit, weighing about 70 pounds, containing the electromagnetic detector coil, used in aerial geophysical prospecting. 2, fiche 3, Anglais, - bird
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The "bird" is towed at the end of a 60 ft cable to eliminate the magnetic effect of the metal components of the aircraft. When the magnetic field created encounters a conducting body in the earth, such as a sulphide orebody, a secondary field is set up and this is picked up by the E.M. detector coil or "bird". 3, fiche 3, Anglais, - bird
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The magnetometer is mounted in a streamlined case frequently called a bird and is trailed on a cable behind the aircraft. 4, fiche 3, Anglais, - bird
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also the record "airborne magnetometer." 5, fiche 3, Anglais, - bird
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie économique
- Prospection magnétique et électromagnétique
- Géophysique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- oiseau
1, fiche 3, Français, oiseau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- torpille 2, fiche 3, Français, torpille
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces appareils sont [...] logés dans une sorte de torpille remorquée par l'avion à l'aide d'un câble. 2, fiche 3, Français, - oiseau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
oiseau : nom familier donné au magnétomètre aéroporté. 1, fiche 3, Français, - oiseau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rocking 1, fiche 4, Anglais, rocking
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cacolet
1, fiche 4, Français, cacolet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
procédé de transport des blessés en montagne. 1, fiche 4, Français, - cacolet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme "cacolet" est correct, mais il s'agit d'un mode de transport et non d'un procédé. 2, fiche 4, Français, - cacolet
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Terme entériné par le Comité d'étude des termes médicaux français. 2, fiche 4, Français, - cacolet
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- oiseau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :