TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETOMBEE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay-back
1, fiche 1, Anglais, pay%2Dback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- return benefit 2, fiche 1, Anglais, return%20benefit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Even so, the pay-back in scientific information has been immense - and by no means of academic interest only. 3, fiche 1, Anglais, - pay%2Dback
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pay back
- payback
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 1, Français, retomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La première retombée est le travail en partenariat. 2, fiche 1, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dustfall
1, fiche 2, Anglais, dustfall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dust fallout 2, fiche 2, Anglais, dust%20fallout
correct
- particle fall 3, fiche 2, Anglais, particle%20fall
correct
- dust deposit 4, fiche 2, Anglais, dust%20deposit
correct
- settled dust 5, fiche 2, Anglais, settled%20dust
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Airborne particles which fall to the ground under the influence of gravity. 6, fiche 2, Anglais, - dustfall
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The monthly dustfall in urban areas varies from 10 to 100 tons per square mile, and near particularly flagrant emitters in the days before abatement methods were required the dustfall would go as high as 1000 tons per square mile per month, or 1 pound a day on a 30 X 15 foot home. 7, fiche 2, Anglais, - dustfall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retombées de poussières
1, fiche 2, Français, retomb%C3%A9es%20de%20poussi%C3%A8res
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retombées 2, fiche 2, Français, retomb%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- dépôts de poussières 3, fiche 2, Français, d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20poussi%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contaminants atmosphériques, généralement solides, qui se déposent sur les surfaces exposées et qui apportent une gêne. 4, fiche 2, Français, - retomb%C3%A9es%20de%20poussi%C3%A8res
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retombées : Lorsque ce terme désigne l'action de retomber plutôt que la matière qui retombe, il peut s'employer au singulier. 4, fiche 2, Français, - retomb%C3%A9es%20de%20poussi%C3%A8res
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- retombée
- retombée de poussière
- retombée de poussières
- retombées de poussière
- dépôts de poussière
- dépôt de poussière
- dépôt de poussières
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lluvia de polvo
1, fiche 2, Espagnol, lluvia%20de%20polvo
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Interior Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whitened frieze
1, fiche 3, Anglais, whitened%20frieze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the case of a round room. 1, fiche 3, Anglais, - whitened%20frieze
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 3, Français, retomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de voûte reposant sur le pied-droit, ou partie de construction entre une voûte ou un plafond et la voussure d'un ébrasement, ou partie verticale de revêtement intérieur placé au-dessus du papier de tenture. 2, fiche 3, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radioactive Contamination
- CBRNE Operations
- Risks and Threats (Security)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radioactive fallout
1, fiche 4, Anglais, radioactive%20fallout
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fallout 2, fiche 4, Anglais, fallout
correct, uniformisé
- fall-out 3, fiche 4, Anglais, fall%2Dout
correct
- radioactive fall-out 4, fiche 4, Anglais, radioactive%20fall%2Dout
correct
- nuclear radioactive fallout 5, fiche 4, Anglais, nuclear%20radioactive%20fallout
correct, moins fréquent, normalisé
- radiation fallout 5, fiche 4, Anglais, radiation%20fallout
correct, moins fréquent, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The precipitation to earth of radioactive particulate matter from a nuclear cloud. 2, fiche 4, Anglais, - radioactive%20fallout
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fallout: term and definition officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board. 6, fiche 4, Anglais, - radioactive%20fallout
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
radioactive fallout: term standardized by ISO. 7, fiche 4, Anglais, - radioactive%20fallout
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
radioactive fallout; radiation fallout; nuclear radioactive fallout: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 8, fiche 4, Anglais, - radioactive%20fallout
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- radiation fall-out
- nuclear radioactive fall-out
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution par radioactivité
- Opérations CBRNE
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retombée radioactive
1, fiche 4, Français, retomb%C3%A9e%20radioactive
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- retombée 2, fiche 4, Français, retomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus de retombée à la surface de la terre de particules contaminées par les éléments radioactifs provenant d'un nuage atomique. 3, fiche 4, Français, - retomb%C3%A9e%20radioactive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retombée radioactive; retombée : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 4, Français, - retomb%C3%A9e%20radioactive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
retombée radioactive : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - retomb%C3%A9e%20radioactive
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
retombée radioactive : Le terme au pluriel (retombées radioactives) a été normalisé par l'ISO, ainsi que par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 4, Français, - retomb%C3%A9e%20radioactive
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- retombées radioactives
- retombées
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contaminación por radioactividad
- Operaciones QBRNE
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lluvia radiactiva
1, fiche 4, Espagnol, lluvia%20radiactiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sedimentación radiactiva 2, fiche 4, Espagnol, sedimentaci%C3%B3n%20radiactiva
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Precipitación sobre la tierra de partículas radiactivas procedentes de una nube nuclear [...] 1, fiche 4, Espagnol, - lluvia%20radiactiva
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] se aplica también a las propias partículas. 1, fiche 4, Espagnol, - lluvia%20radiactiva
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economics
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spin-off
1, fiche 5, Anglais, spin%2Doff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spinoff 2, fiche 5, Anglais, spinoff
correct
- spill-over 3, fiche 5, Anglais, spill%2Dover
correct
- spillover 4, fiche 5, Anglais, spillover
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A new industry or technology resulting from some other high technology activity. 2, fiche 5, Anglais, - spin%2Doff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économique
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 5, Français, retomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
retombées d'une recherche, d'une technologie. 2, fiche 5, Français, - retomb%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 5, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escisión
1, fiche 5, Espagnol, escisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de parte de los activos de una empresa a otra recién creada, a cambio del capital de ésta, el cual se distribuye entre los accionistas de la empresa inicial. 1, fiche 5, Espagnol, - escisi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fall-back
1, fiche 6, Anglais, fall%2Dback
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fall-back object 2, fiche 6, Anglais, fall%2Dback%20object
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Objet résiduaire d'une mission spatiale, qui revient à la surface de la Terre. 1, fiche 6, Anglais, - fall%2Dback
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 6, Français, retomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Objet résiduaire d'une mission spatiale , qui revient à la surface de la Terre. 1, fiche 6, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spin-off effect 1, fiche 7, Anglais, spin%2Doff%20effect
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet d'entraînement
1, fiche 7, Français, effet%20d%27entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- effet secondaire 1, fiche 7, Français, effet%20secondaire
nom masculin
- retombée 1, fiche 7, Français, retomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- springing
1, fiche 8, Anglais, springing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plane at the end of an arch from which it springs. 1, fiche 8, Anglais, - springing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - springing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 8, Français, retomb%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plan à la naissance d'un arc. 1, fiche 8, Français, - retomb%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- side benefit 1, fiche 9, Anglais, side%20benefit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 9, Français, retomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
économique, sociale, technologique. 1, fiche 9, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- landing 1, fiche 10, Anglais, landing
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As the body passes over the centre of the jump, the forelegs begin to extend, to take the shock of the landing while the hind legs are tucked up ... the forelegs clear the ground before the hind legs touch. 1, fiche 10, Anglais, - landing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 10, Français, retomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- réception 2, fiche 10, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
- arrivée 3, fiche 10, Français, arriv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les antérieurs [du cheval] arrivent au sol. L'encolure se relève pour préparer l'amortissement du choc de la réception. 4, fiche 10, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spillover
1, fiche 11, Anglais, spillover
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The effects of one system or organization upon another. 1, fiche 11, Anglais, - spillover
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retombée 1, fiche 11, Français, retomb%C3%A9e
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :