TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COXSWAIN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coxswain
1, fiche 1, Anglais, coxswain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coxswain: a historical term used in the British Royal Navy. 2, fiche 1, Anglais, - coxswain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patron d'embarcation
1, fiche 1, Français, patron%20d%27embarcation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patron d'embarcation : équivalent proposé pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, fiche 1, Français, - patron%20d%27embarcation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coxswain
1, fiche 2, Anglais, coxswain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barreur - aviron
1, fiche 2, Français, barreur%20%2D%20aviron
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- barreuse - aviron 1, fiche 2, Français, barreuse%20%2D%20aviron
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coxswain
1, fiche 3, Anglais, coxswain
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Coxn 2, fiche 3, Anglais, Coxn
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- master-at-arms 3, fiche 3, Anglais, master%2Dat%2Darms
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coxswain; Coxn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - coxswain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capitaine d'armes
1, fiche 3, Français, capitaine%20d%27armes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capt armes 2, fiche 3, Français, capt%20armes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capitaine d'armes : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - capitaine%20d%27armes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
capitaine d'armes; capt armes : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - capitaine%20d%27armes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paddle Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coxswain
1, fiche 4, Anglais, coxswain
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cox 2, fiche 4, Anglais, cox
correct, nom
- cockswain 3, fiche 4, Anglais, cockswain
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person joining a scull of 2 (coxed pair), 4 (coxed four) or 8 (coxed eight, or eight with cox) who does not row but occupies a seat facing forward at the rear of the shell calling the beat to the oarsmen and detailing the race positions of other crews. 4, fiche 4, Anglais, - coxswain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The coxswain is regarded as a member of the crew and as such must be of the same sex. In men's events, the coxswain must have a minimum weight of [55 kilograms, the use of a ballast of 5 kilos being admitted]. In women's events the minimum weight is 45 kilograms. 5, fiche 4, Anglais, - coxswain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the coxswain of a naval vessel ("capitaine d'armes") or of a ship's boat ("patron d'embarcation"). 6, fiche 4, Anglais, - coxswain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de pagaie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barreur
1, fiche 4, Français, barreur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- barreuse 2, fiche 4, Français, barreuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne joignant un équipage de 2 (le deux barré), de 4 (le quatre barré) ou de 8 (le huit barré ou huit avec barreur/barreuse) qui ne rame pas mais occupe un siège, face au sens de la course, dans une embarcation de couple et qui marque la cadence et signale la position des autres équipages. 3, fiche 4, Français, - barreur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le barreur étant considéré membre de l'équipe, il doit être du même sexe que les [autres rameurs]. Dans l'épreuve pour les hommes, le barreur doit peser au moins [55 kilos, un lest d'au plus 5 kilos étant permis] et chez les femmes, au moins 45 kilos. 4, fiche 4, Français, - barreur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de remo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- timonel
1, fiche 4, Espagnol, timonel
correct, genre commun
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[En remo, persona que] se sienta mirando a la tripulación [...] y toma las decisiones técnicas y tácticas. 2, fiche 4, Espagnol, - timonel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coxswain 1, fiche 5, Anglais, coxswain
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capitaine
1, fiche 5, Français, capitaine
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Emploi normalisé pour la Garde côtière canadienne. 1, fiche 5, Français, - capitaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coxswain
1, fiche 6, Anglais, coxswain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- patron
1, fiche 6, Français, patron
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
d'embarcation. 1, fiche 6, Français, - patron
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :