TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASE-LINE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 1, Anglais, baseline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- datum line 1, fiche 1, Anglais, datum%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line that is placed down the middle or through the centre of the wreck site and that is used as a reference point for locating and measuring different parts of the wreck. 1, fiche 1, Anglais, - baseline
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- base-line
- base line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de référence 1, fiche 1, Français, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne placée au milieu ou au travers du centre du site de l'épave et qui sert de point de référence pour localiser et mesurer diverses parties de l'épave. 1, fiche 1, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 2, Anglais, baseline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- base line 2, fiche 2, Anglais, base%20line
correct
- base-line 3, fiche 2, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The court's back line, marking the end of each half of the court and from which the serve is delivered. 4, fiche 2, Anglais, - baseline
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Take] care not to foot-fault, choose a position for your left foot that is slightly behind the base line. 5, fiche 2, Anglais, - baseline
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To anchor oneself at/to, be pinned to, be solid from, camp at, cross over, crowd, dominate from, hang back at, overdrive, play at, play inside, retreat toward the baseline. 4, fiche 2, Anglais, - baseline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de fond de court 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière d'un court [de tennis] située à 12,6 mètres du filet. 3, fiche 2, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la balle descend lentement et tombe tout près de la ligne de fond. 4, fiche 2, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Se cantonner sur, se décoller de, être cloué sur, empiéter sur, enjamber, se placer derrière la ligne de fond. 5, fiche 2, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- línea base 2, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20base
correct, nom féminin
- línea de base 3, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Línea final de la pista [de tenis], paralela a la red, que une las laterales. 4, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El tenista saca desde detrás de la línea de fondo. 5, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Pisar la línea de fondo. 6, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20fondo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 3, Anglais, base%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 3, Anglais, baseline
correct
- end line 3, fiche 3, Anglais, end%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The line marking the limit of play at either end of the court. 4, fiche 3, Anglais, - base%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At the midpoint of each end of the court, a basket is suspended so that its rim is 10 feet above floor level and about 4 feet in from a point above the end line of the court called the base line or end line. 5, fiche 3, Anglais, - base%20line
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The playing court shall be marked with sidelines, end lines and other lines as shown on the appended court diagram. 6, fiche 3, Anglais, - base%20line
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- base-line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lignes délimitant la longueur du terrain sont appelées lignes de touche, celles délimitant la largeur, lignes de fond. 2, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Installations. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 4, Anglais, baseline
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 4, Anglais, end%20line
correct
- back line 3, fiche 4, Anglais, back%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, fiche 4, Anglais, - baseline
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de fondo
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 5, Anglais, baseline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- base-line 2, fiche 5, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The reference line from which the outer limits of territorial waters and other offshore zones are measured; the dividing line between inland waters and territorial waters. 3, fiche 5, Anglais, - baseline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à partir de la laisse de basse mer sur les côtes d'un État pour fournir le point de départ servant à déterminer la limite de la mer territoriale suivant la largeur reconnue à celle-ci. 2, fiche 5, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :