TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TTP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Economic Co-operation and Development
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Industry/University Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technology transfer package
1, fiche 1, Anglais, technology%20transfer%20package
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 1, Anglais, TTP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] key document or set of documents that are the basis for the activity of technology transfer. 1, fiche 1, Anglais, - technology%20transfer%20package
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
TTPs are a means of communicating process information and knowledge to their recipients … A TTP provides, at its best, a comprehensive, high resolution snapshot of the state of development of synthetic chemistry or a production or manufacturing process at a given point in time. 1, fiche 1, Anglais, - technology%20transfer%20package
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Coopération et développement économiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Relations industrie-université
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dossier de transfert de technologie
1, fiche 1, Français, dossier%20de%20transfert%20de%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tactics, techniques and procedures
1, fiche 2, Anglais, tactics%2C%20techniques%20and%20procedures
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TTP 2, fiche 2, Anglais, TTP
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tactics, techniques and procedures document 3, fiche 2, Anglais, tactics%2C%20techniques%20and%20procedures%20document
correct, uniformisé
- TTP 3, fiche 2, Anglais, TTP
correct, uniformisé
- TTP 3, fiche 2, Anglais, TTP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The most detailed level of doctrine describing the conduct of tactical activities and tasks. 4, fiche 2, Anglais, - tactics%2C%20techniques%20and%20procedures
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tactics are the doctrinal employment of military forces during training and operations. Techniques are the general and detailed methods used to perform assigned missions and functions, specifically the methods of using equipment and personnel. Procedures are standard and detailed instructions that describe how to perform tasks and are commonly called standard operating procedures (SOPs) and often take the form of drills. 5, fiche 2, Anglais, - tactics%2C%20techniques%20and%20procedures
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tactics, techniques and procedures; TTP: term, abbreviation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - tactics%2C%20techniques%20and%20procedures
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tactics, techniques and procedures; tactics, techniques and procedures document; TTP: terms and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); terms, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 2, Anglais, - tactics%2C%20techniques%20and%20procedures
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tactiques, techniques et procédures
1, fiche 2, Français, tactiques%2C%20techniques%20et%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TTP 2, fiche 2, Français, TTP
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- document des tactiques, des techniques et des procédures 3, fiche 2, Français, document%20des%20tactiques%2C%20des%20techniques%20et%20des%20proc%C3%A9dures
correct, nom masculin, uniformisé
- TTP 3, fiche 2, Français, TTP
correct, nom masculin, uniformisé
- TTP 3, fiche 2, Français, TTP
- document de tactiques, techniques et procédures 4, fiche 2, Français, document%20de%20tactiques%2C%20techniques%20et%20proc%C3%A9dures
nom masculin, uniformisé
- TTP 4, fiche 2, Français, TTP
nom masculin, uniformisé
- TTP 4, fiche 2, Français, TTP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Niveau le plus détaillé de la doctrine auquel est décrit le déroulement des tâches et activités tactiques. 4, fiche 2, Français, - tactiques%2C%20techniques%20et%20proc%C3%A9dures
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tactiques, techniques et procédures : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - tactiques%2C%20techniques%20et%20proc%C3%A9dures
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tactiques, techniques et procédures; document des tactiques, des techniques et des procédures; TTP : termes et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 6, fiche 2, Français, - tactiques%2C%20techniques%20et%20proc%C3%A9dures
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tactiques, techniques et procédures; document de tactiques, techniques et procédures; TTP : termes, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 2, Français, - tactiques%2C%20techniques%20et%20proc%C3%A9dures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security
- Electronic Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trusted third party
1, fiche 3, Anglais, trusted%20third%20party
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 3, Anglais, TTP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In an electronic transaction, an intermediary that verifies the identity of the buyer and the seller, collects and approves payments. 2, fiche 3, Anglais, - trusted%20third%20party
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the term "trusted third party (TTP)" is used as a synonym for "certification authority," but the two terms are not always used in quite the same way. 3, fiche 3, Anglais, - trusted%20third%20party
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Commerce électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tiers de confiance
1, fiche 3, Français, tiers%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tierce partie de confiance 2, fiche 3, Français, tierce%20partie%20de%20confiance
correct, nom féminin
- tiers de séquestre 3, fiche 3, Français, tiers%20de%20s%C3%A9questre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire qui prend part à une transaction électronique afin d'authentifier l'identité du client auprès du commerçant et vice-versa, de vérifier la transaction et de traiter le paiement. 4, fiche 3, Français, - tiers%20de%20confiance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En France, ces logiciels puissants (56 bits) ne sont utilisables qu'après le dépôt de leurs clefs auprès de «tiers de séquestre». 3, fiche 3, Français, - tiers%20de%20confiance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parfois, l'expression «tiers de confiance» est employée comme synonyme d'«autorité de certification», mais les deux expressions ne sont pas toujours utilisées tout à fait dans le même sens. 5, fiche 3, Français, - tiers%20de%20confiance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Comercio electrónico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tercero de confianza
1, fiche 3, Espagnol, tercero%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tercera parte de confianza 1, fiche 3, Espagnol, tercera%20parte%20de%20confianza
correct, nom féminin
- organismo de confianza 2, fiche 3, Espagnol, organismo%20de%20confianza
correct, nom masculin
- notario electrónico 2, fiche 3, Espagnol, notario%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En una transacción electrónica, tercero que interviene entre el comprador y el vendedor para comprobar la identidad de cada uno, verificar la operación y hacer el cargo y abono correspondientes. 2, fiche 3, Espagnol, - tercero%20de%20confianza
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thrombotic thrombocytopenic purpura
1, fiche 4, Anglais, thrombotic%20thrombocytopenic%20purpura
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 4, Anglais, TTP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rare disease of unknown etiology, usually characterized by severe thrombocytopenia, microangiopathic hemolytic anemia, and neurologic abnormalities, fever, renal involvement, proteinuria, hematuria, azotemia, and casts. 2, fiche 4, Anglais, - thrombotic%20thrombocytopenic%20purpura
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- purpura thrombopénique thrombotique
1, fiche 4, Français, purpura%20thrombop%C3%A9nique%20thrombotique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PTT 1, fiche 4, Français, PTT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- purpura thrombopénique thrombotique de Moschcowitz 2, fiche 4, Français, purpura%20thrombop%C3%A9nique%20thrombotique%20de%20Moschcowitz
correct, nom masculin
- syndrome hémolytique et urémique 1, fiche 4, Français, syndrome%20h%C3%A9molytique%20et%20ur%C3%A9mique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le purpura thrombopénique thrombotique, appelé aussi syndrome hémolytique et urémique ou PTT, est un trouble caractérisé par la coagulation anormale et la destruction des globules sanguins, entraînant ainsi une formation de caillots sanguins dans tout le corps. 1, fiche 4, Français, - purpura%20thrombop%C3%A9nique%20thrombotique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Panel of Teletypewriter Specialists
1, fiche 5, Anglais, Panel%20of%20Teletypewriter%20Specialists
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 5, Anglais, TTP
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 5, Anglais, - Panel%20of%20Teletypewriter%20Specialists
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 5, Anglais, - Panel%20of%20Teletypewriter%20Specialists
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts en téléimprimeurs
1, fiche 5, Français, Groupe%20d%27experts%20en%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TTP 1, fiche 5, Français, TTP
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20d%27experts%20en%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de especialistas en teletipos
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20especialistas%20en%20teletipos
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TTP 1, fiche 5, Espagnol, TTP
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- total temperature probe
1, fiche 6, Anglais, total%20temperature%20probe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- total temperature sensor 3, fiche 6, Anglais, total%20temperature%20sensor
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonde de température totale
1, fiche 6, Français, sonde%20de%20temp%C3%A9rature%20totale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme "sonde de température totale" a été uniformisé par le CUTA-Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - sonde%20de%20temp%C3%A9rature%20totale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trunk test position 1, fiche 7, Anglais, trunk%20test%20position
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position de vérification de circuits 1, fiche 7, Français, position%20de%20v%C3%A9rification%20de%20circuits
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :