TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GESTION TECHNOLOGIES INFORMATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Technology 1, fiche 1, Anglais, Information%20Management%20and%20Technology
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Information Management and Technologies
- IMT
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion et Technologies de l'information
1, fiche 1, Français, Gestion%20et%20Technologies%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GTI 1, fiche 1, Français, GTI
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- DAOD 6002-1, Management of Information Technology
1, fiche 2, Anglais, DAOD%206002%2D1%2C%20Management%20of%20Information%20Technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DAOD: Defence Administrative Orders and Directives. 2, fiche 2, Anglais, - DAOD%206002%2D1%2C%20Management%20of%20Information%20Technology
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DAOD 6002-1
- Management of Information Technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- DOAD 6002-1, Gestion des technologies de l’information
1, fiche 2, Français, DOAD%206002%2D1%2C%20Gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DOAD : Directives et ordonnances administratives de la Défense. 2, fiche 2, Français, - DOAD%206002%2D1%2C%20Gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DOAD 6002-1
- Gestion des technologies de l’information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Communication and Information Management
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- information technology management
1, fiche 3, Anglais, information%20technology%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- IT management 2, fiche 3, Anglais, IT%20management
correct
- management of information technology 3, fiche 3, Anglais, management%20of%20information%20technology
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The planning, acquiring, building, implementing and operating of information technology assets, systems or services, measuring their performance and arranging their disposal. 3, fiche 3, Anglais, - information%20technology%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Information technology management is a combination of two branches of study, Information technology and Management. 4, fiche 3, Anglais, - information%20technology%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
management of information technology: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 3, Anglais, - information%20technology%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion des technologies de l’information
1, fiche 3, Français, gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Planification, acquisition, création, mise en œuvre et exploitation des biens, des systèmes ou des services de technologies de l’information, la mesure de leur rendement et les modalités relatives à leur élimination. 1, fiche 3, Français, - gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestion des technologies de l’information : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 3, Français, - gestion%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Management
1, fiche 4, Anglais, Information%20Technology%20Management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board. 1, fiche 4, Anglais, - Information%20Technology%20Management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gestion des technologies de l'information
1, fiche 4, Français, Gestion%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor. 1, fiche 4, Français, - Gestion%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Management of Information Technology
1, fiche 5, Anglais, Management%20of%20Information%20Technology
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board. 1, fiche 5, Anglais, - Management%20of%20Information%20Technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- La gestion des technologies de l'information
1, fiche 5, Français, La%20gestion%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor. 1, fiche 5, Français, - La%20gestion%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :