TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROITE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 1, Anglais, right
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
When adjusting fire, the procedural term used to indicate that a lateral shift to the right of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. 2, fiche 1, Anglais, - right
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the right. 3, fiche 1, Anglais, - right
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 1, Anglais, - right
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
right: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - right
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 1, Français, droite
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact vers la droite est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d'observation. 2, fiche 1, Français, - droite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la droite. 3, fiche 1, Français, - droite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
droite : Ce désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - droite
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
droite : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - droite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- right-wing
1, fiche 2, Anglais, right%2Dwing
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rightist 1, fiche 2, Anglais, rightist
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Professing or supporting the principles or policies of the right. 1, fiche 2, Anglais, - right%2Dwing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droitiste
1, fiche 2, Français, droitiste
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- de droite 1, fiche 2, Français, de%20droite
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui est partisan de la droite (contraire de gauchiste). 1, fiche 2, Français, - droitiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derechista
1, fiche 2, Espagnol, derechista
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un extremismo político de carácter insurgente o vigilante, pero habitualmente reactivo, al que la clasificación tradicional denomina de orientación derechista. En segundo término, podemos encontrar un extremismo político insurgente y proactivo, al que habitualmente se le adjetiva como de orientación izquierdista. 1, fiche 2, Espagnol, - derechista
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- right wing
1, fiche 3, Anglais, right%20wing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- political right wing 2, fiche 3, Anglais, political%20right%20wing
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The division of a group (as a political party) that believes in or advocates rightist principles and practices ... 1, fiche 3, Anglais, - right%20wing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 3, Français, droite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La droite d'une assemblée politique : les députés qui siègent à droite (du président) et qui appartiennent aux partis conservateurs. 1, fiche 3, Français, - droite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- derecha
1, fiche 3, Espagnol, derecha
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La derecha se identificaba con los intereses de los propietarios y el mantenimiento del orden tradicional, con la jerarquía. Por otro lado, la izquierda se identificaba con los intereses del pueblo, los del proletariado, con el cambio social en pro de la igualdad. Pero ya en el siglo XX el conflicto entre proletarios y burgueses perdería centralidad, ganando terreno el conflicto entre intereses y valores de la sociedad posindustrial, es decir, materialismo frente a posmaterialismo. 1, fiche 3, Espagnol, - derecha
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- straight line
1, fiche 4, Anglais, straight%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A line traced by a point traveling in a constant direction. 2, fiche 4, Anglais, - straight%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 4, Français, droite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne droite 2, fiche 4, Français, ligne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ligne dont l'image est celle d'un fil tendu ou d'un fil à plomb. 3, fiche 4, Français, - droite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- right-hand
1, fiche 5, Anglais, right%2Dhand
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- rh 1, fiche 5, Anglais, rh
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à droite
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20droite
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
à droite : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 5, Français, - %C3%A0%20droite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- straight
1, fiche 6, Anglais, straight
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- straightaway 2, fiche 6, Anglais, straightaway
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The track's north straightaway has starting chutes at both ends so that sprints and hurdles can be run in either direction, depending on the prevailing winds. 3, fiche 6, Anglais, - straight
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Eight-lane straightaway. 4, fiche 6, Anglais, - straight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne droite
1, fiche 6, Français, ligne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- droite 2, fiche 6, Français, droite
correct, nom féminin
- droit 2, fiche 6, Français, droit
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La piste [...] comprend [...] deux virages et deux lignes droites. 3, fiche 6, Français, - ligne%20droite
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Courir les 100 m sur la droite de la piste. 2, fiche 6, Français, - ligne%20droite
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
N'avoir plus que le dernier droit à franchir. 2, fiche 6, Français, - ligne%20droite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- right-hand blow
1, fiche 7, Anglais, right%2Dhand%20blow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- right-hand punch 1, fiche 7, Anglais, right%2Dhand%20punch
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A hit given by a boxer to an opponent using his right fist. 1, fiche 7, Anglais, - right%2Dhand%20blow
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Also said "a right." 1, fiche 7, Anglais, - right%2Dhand%20blow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 7, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 7, Français, droite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coup de la droite 1, fiche 7, Français, coup%20de%20la%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup du poing droit donné à l'adversaire par un boxeur. 1, fiche 7, Français, - droite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On n'utilise plus «coup du droit» pour signifier «coup du poing droit». 1, fiche 7, Français, - droite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- golpe de la derecha
1, fiche 7, Espagnol, golpe%20de%20la%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- green
1, fiche 8, Anglais, green
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bearing green 30. 2, fiche 8, Anglais, - green
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 8, Français, droite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gisement de 30 à droite. 1, fiche 8, Français, - droite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- low order
1, fiche 9, Anglais, low%20order
correct, locution adjectivale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the digit or digits of a number that have the least weight or significance. 2, fiche 9, Anglais, - low%20order
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- low-order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- de poids faible
1, fiche 9, Français, de%20poids%20faible
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- de droite 1, fiche 9, Français, de%20droite
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qualifie le ou les bits qui se trouvent à la droite d'un caractère binaire. 2, fiche 9, Français, - de%20poids%20faible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- de orden inferior
1, fiche 9, Espagnol, de%20orden%20inferior
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- de peso débil 1, fiche 9, Espagnol, de%20peso%20d%C3%A9bil
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Significado dado a ciertos caracteres o dígitos de un número. Por ejemplo, las dos posiciones de orden inferior del número decimal 29 765 son las que ocupan los números 6 y 5. 1, fiche 9, Espagnol, - de%20orden%20inferior
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- go right ... mils
1, fiche 10, Anglais, go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
go right (or left) x mils. 1, fiche 10, Anglais, - go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
go right ... mils: the term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order. 2, fiche 10, Anglais, - go%20right%20%2E%2E%2E%20mils
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- go right
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- droite ... millièmes
1, fiche 10, Français, droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Droite (ou gauche) x millièmes. 1, fiche 10, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
droite ... millièmes : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
droite ... millièmes : le terme doit écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 10, Français, - droite%20%2E%2E%2E%20milli%C3%A8mes
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- droite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 11, Anglais, right
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Term used to establish the relative position of a body of troops. The person using the term "right" is assumed to be facing in the direction of the enemy regardless of whether the troops are advancing towards or withdrawing from the enemy. 2, fiche 11, Anglais, - right
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Procedural term used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. It is followed by the amount of the shift. 3, fiche 11, Anglais, - right
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 4, fiche 11, Anglais, - right
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
right: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - right
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 11, Français, droite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour définir la position relative d'un élément de troupes. La personne utilisant le terme «droite» est supposée regarder dans la direction de l'ennemi, sans qu'il soit tenu compte du sens de progression des troupes (en direction de l'ennemi ou dans la direction inverse). 2, fiche 11, Français, - droite
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Terme de procédure utilisé dans le réglage d'un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact est désiré perpendiculairement à l'axe d'observation. Il est suivi de l'amplitude du déplacement. 3, fiche 11, Français, - droite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 4, fiche 11, Français, - droite
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
droite : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 11, Français, - droite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- facing right
1, fiche 12, Anglais, facing%20right
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- to right 1, fiche 12, Anglais, to%20right
correct
- right 1, fiche 12, Anglais, right
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- profil droit
1, fiche 12, Français, profil%20droit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- regardant à droite 1, fiche 12, Français, regardant%20%C3%A0%20droite
correct
- à droite 1, fiche 12, Français, %C3%A0%20droite
correct
- droite 1, fiche 12, Français, droite
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Expression qualifiant une effigie de profil ou de trois quarts, présentant le côté droit de son visage, c'est-à-dire dirigeant son regard ou son action vers la droite de celui qui la regarde. 1, fiche 12, Français, - profil%20droit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- straight
1, fiche 13, Anglais, straight
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Shank shape of needle. 2, fiche 13, Anglais, - straight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 13, Français, droite
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Forme de la tige de l'aiguille. 2, fiche 13, Français, - droite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- RIGHT ARROW
1, fiche 14, Anglais, RIGHT%20ARROW
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, fiche 14, Anglais, - RIGHT%20ARROW
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- DROITE
1, fiche 14, Français, DROITE
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 15, Anglais, right
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- R 1, fiche 15, Anglais, R
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Runway identification. 1, fiche 15, Anglais, - right
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Identification de piste. 1, fiche 15, Français, - droite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 16, Anglais, right
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RITE 1, fiche 16, Anglais, RITE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Direction de virage. 1, fiche 16, Français, - droite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :