TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ZIP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Water Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area of prime concern
1, fiche 1, Anglais, area%20of%20prime%20concern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ZIP 2, fiche 1, Anglais, ZIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The St. Lawrence is subdivided into areas of prime concern … defined according to the peculiarities and issues specific to the different ecosystems found along the river. 3, fiche 1, Anglais, - area%20of%20prime%20concern
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ZIP: acronym of the French term "zone d'intervention prioritaire." 4, fiche 1, Anglais, - area%20of%20prime%20concern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Pollution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d'intervention prioritaire
1, fiche 1, Français, zone%20d%27intervention%20prioritaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZIP 2, fiche 1, Français, ZIP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Contaminación del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona de intervención prioritaria
1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20intervenci%C3%B3n%20prioritaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La UPZ [unidad de planeamiento zonal] se ha definido como zona de intervención prioritaria del programa de mejoramiento integral ya que en su mayoría cuenta con asentamientos de origen informal, deficiencia de infraestructura, accesibilidad, equipamientos y espacio público. 1, fiche 1, Espagnol, - zona%20de%20intervenci%C3%B3n%20prioritaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ports
- Industries - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- industrial port zone
1, fiche 2, Anglais, industrial%20port%20zone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- industrialo-port zone 2, fiche 2, Anglais, industrialo%2Dport%20zone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ports
- Industries - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone industrielle portuaire
1, fiche 2, Français, zone%20industrielle%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone industrialo-portuaire 2, fiche 2, Français, zone%20industrialo%2Dportuaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une zone industrialo-portuaire est un espace délimité servant à des fins industrielles et situé à proximité de services portuaires ainsi que d'infrastructures routières et ferroviaires. Cette proximité représente un avantage comparatif considérable pour les entreprises, notamment pour celles du secteur de la transformation, puisqu'elle permet un accès facilité aux intrants et une distribution adéquate des marchandises produites vers les marchés nord-américains et internationaux. 3, fiche 2, Français, - zone%20industrielle%20portuaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Industrias - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona industrial portuaria
1, fiche 2, Espagnol, zona%20industrial%20portuaria
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zipper
1, fiche 3, Anglais, zipper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- zipper fastener 2, fiche 3, Anglais, zipper%20fastener
correct
- zip-fastener 2, fiche 3, Anglais, zip%2Dfastener
correct
- zip fastener 2, fiche 3, Anglais, zip%20fastener
correct
- slide fastener 3, fiche 3, Anglais, slide%20fastener
correct, moins fréquent, vieilli
- separable fastener 4, fiche 3, Anglais, separable%20fastener
moins fréquent, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device used to fasten and unfasten two adjoining edges of material, as on the packet of a dress, the fly of a pair of trousers, etc.: it consists of two rows of interlocking tabs which are joined or separated by sliding a part up or down. 5, fiche 3, Anglais, - zipper
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The zip fastener was invented in Chicano in 1893 by Whitcomb Judson and in it early stage was more a hook-and-eye shoe fastener. Zip-fasteners did not come into general until the 1930s, when the zipper beat the button fly in the 1937, following the discovery that zippers made it easier for children to dress themselves. During that period they had campaigns praised zippers for promoting self-reliance in young. The first commercial production of zip-fasteners was when Whitcomb Judson started together with businessman Colonel Lewis Walker, the Universal Fastener Company to manufacture the new device. 2, fiche 3, Anglais, - zipper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The zippers date back to the 1890s when this new invention was called a slide fastener. The name zipper wasn't coined until the 1920s when this closure became more widely used in everyday sportswear. 6, fiche 3, Anglais, - zipper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Such was the fate of trade-marks such as "Zipper," "Escalator," "Cellophane," and "Dry Ice." Who remembers that the correct terms are "slide fastener" and "moving staircase"? This is why some companies are very vigilant about policing their marks, and preventing improper use of their trade-marks in any kind of communication. 7, fiche 3, Anglais, - zipper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fermeture à glissière
1, fiche 3, Français, fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fermeture éclair 1, fiche 3, Français, fermeture%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
- glissière 2, fiche 3, Français, glissi%C3%A8re
nom féminin
- zip 3, fiche 3, Français, zip
à éviter, anglicisme, nom masculin
- zipper 3, fiche 3, Français, zipper
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fermeture [...] constituée de deux chaînes souples, à dents, qui engrènent au moyen d'un curseur. 4, fiche 3, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fermeture éclair : [À l'origine, fermeture Éclair,] marque déposée d'une fermeture à glissière. 5, fiche 3, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pluriel : Des fermetures éclair, des fermetures à glissière. 6, fiche 3, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Blouson à fermeture éclair. 6, fiche 3, Français, - fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expected scoring area
1, fiche 4, Anglais, expected%20scoring%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESA 1, fiche 4, Anglais, ESA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone d'impact prévue
1, fiche 4, Français, zone%20d%27impact%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ZIP 1, fiche 4, Français, ZIP
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Zone Improvement Plan 1, fiche 5, Anglais, Zone%20Improvement%20Plan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zonage intérieur postal 1, fiche 5, Français, zonage%20int%C3%A9rieur%20postal
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fmk1 80. 1, fiche 5, Français, - zonage%20int%C3%A9rieur%20postal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :