TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE MORT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clearance volume
1, fiche 1, Anglais, clearance%20volume
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The internal volume of the expansion chamber at the beginning of the cycle. 1, fiche 1, Anglais, - clearance%20volume
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clearance volume: term standardized by ISO (Compressors, pneumatic tools and machines vocabulary). 2, fiche 1, Anglais, - clearance%20volume
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace mort
1, fiche 1, Français, espace%20mort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volume intérieur de la chambre de détente au début du cycle. 1, fiche 1, Français, - espace%20mort
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espace mort : terme normalisé par l'ISO (Compresseurs, outils et machines pneumatiques - vocabulaire). 2, fiche 1, Français, - espace%20mort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compressors
- Pumps
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compressor clearance pocket
1, fiche 2, Anglais, compressor%20clearance%20pocket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- compressor clearance space 1, fiche 2, Anglais, compressor%20clearance%20space
correct
- clearance volume 2, fiche 2, Anglais, clearance%20volume
correct, voir observation
- clearance 3, fiche 2, Anglais, clearance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small space in cylinder from which compressed gas is not completely expelled. 1, fiche 2, Anglais, - compressor%20clearance%20pocket
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
... the space left in the end of the cylinder when the piston is in dead center position towards the end of the cylinder for which the clearance is determined. 4, fiche 2, Anglais, - compressor%20clearance%20pocket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This space in volumetric units of measurement is the clearance volume. 4, fiche 2, Anglais, - compressor%20clearance%20pocket
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clearance space
- clearance pocket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Compresseurs
- Pompes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace nuisible
1, fiche 2, Français, espace%20nuisible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- espace mort 2, fiche 2, Français, espace%20mort
correct, nom masculin
- volume nuisible 3, fiche 2, Français, volume%20nuisible
correct, nom masculin
- volume mort 4, fiche 2, Français, volume%20mort
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] espace libre qui reste entre le fond du cylindre et la face correspondante du piston d'un compresseur quand ce piston se trouve en fin de sa course. [...] une certaine quantité de vapeur reste dans le fond du cylindre, comprimée entre le haut de ce dernier et la partie supérieure du piston. C'est bien cet espace qu'on appelle l'espace «mort» ou «nuisible» [...] 3, fiche 2, Français, - espace%20nuisible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace mort
1, fiche 3, Français, espace%20mort
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au premier contrôle disponible, un «liseré» clair traduisant un défaut de contact implant-os («espace mort» ou «gap» des Anglo-Saxons) a été observé quatorze fois en zone I, six fois en zone II, vingt-cinq fois en zones (I + II) et jamais en zone III, soit 45 % au minimum d'interfaces imparfaites (un tiers des clichés post-opératoires immédiats n'a pu être rétrospectivement réétudié). 1, fiche 3, Français, - espace%20mort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dead space
1, fiche 4, Anglais, dead%20space
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Space engaged by the shipper but not used. 1, fiche 4, Anglais, - dead%20space
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 4, Anglais, - dead%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace mort
1, fiche 4, Français, espace%20mort
nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace d'un navire retenu par l'expéditeur. 1, fiche 4, Français, - espace%20mort
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 4, Français, - espace%20mort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- void space
1, fiche 5, Anglais, void%20space
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace mort
1, fiche 5, Français, espace%20mort
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compartiment mort 1, fiche 5, Français, compartiment%20mort
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ullage space 1, fiche 6, Anglais, ullage%20space
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(of a tank) 1, fiche 6, Anglais, - ullage%20space
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace mort
1, fiche 6, Français, espace%20mort
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(d'un réservoir) 1, fiche 6, Français, - espace%20mort
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :