TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GCM [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Major Crime Unit
1, fiche 1, Anglais, Major%20Crime%20Unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"D" Division (Manitoba). 1, fiche 1, Anglais, - Major%20Crime%20Unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Major Crimes Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des crimes majeurs
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20crimes%20majeurs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCM 1, fiche 1, Français, GCM
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe des crimes graves 1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20crimes%20graves
voir observation, nom masculin
- GCG 1, fiche 1, Français, GCG
nom masculin
- GCG 1, fiche 1, Français, GCG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division D (Manitoba). 1, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20crimes%20majeurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Groupe des crimes graves : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel d'administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «Groupe des crimes majeurs» est préférable, car «crime grave» est plutôt l'équivalent de «serious crime». 1, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20crimes%20majeurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mountain Bike Unit 1, fiche 2, Anglais, Mountain%20Bike%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 2, Anglais, - Mountain%20Bike%20Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe cycliste de montagne
1, fiche 2, Français, Groupe%20cycliste%20de%20montagne
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCM 1, fiche 2, Français, GCM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 2, Français, - Groupe%20cycliste%20de%20montagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Microfiche Control Unit 1, fiche 3, Anglais, Microfiche%20Control%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Microfiches Control Unit
- Micro Fiche Control Unit
- Micro Fiches Control Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe du contrôle des microfiches
1, fiche 3, Français, Groupe%20du%20contr%C3%B4le%20des%20microfiches
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GCM 1, fiche 3, Français, GCM
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe du contrôle des micro-fiches
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mail and Messenger Unit 1, fiche 4, Anglais, Mail%20and%20Messenger%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mail and Messengers Unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe du courrier et des messagers
1, fiche 4, Français, Groupe%20du%20courrier%20et%20des%20messagers
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GCM 1, fiche 4, Français, GCM
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical Staff
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Medical Advisory Panel 1, fiche 5, Anglais, Medical%20Advisory%20Panel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- M.A.P.
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel médical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif médical
1, fiche 5, Français, Groupe%20consultatif%20m%C3%A9dical
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- G.C.M.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- global climate model
1, fiche 6, Anglais, global%20climate%20model
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GCM 2, fiche 6, Anglais, GCM
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A computer program that is used by atmospheric scientists to study and predict world-wide trends in weather patterns and the forces and physical laws that affect climate. 3, fiche 6, Anglais, - global%20climate%20model
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The formulae are complicated and require skilled mathematicians, atmospheric scientists, and powerful computers for execution. Five regimes that influence climate are often taken into consideration: atmosphere, hydrosphere, biosphere, cryosphere, and pedosphere. Atmospheric and environmental physical laws as well as principles of thermodynamics and hydrodynamics are all used as part of the extensive mathematical parameters for the program. The results of these models are used as reference for other models, policy decisions, and by meteorologists. 3, fiche 6, Anglais, - global%20climate%20model
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
GCM: [The Atmospheric Radiation Measurement (ARM) Program Web site indicates that the] acronym is no longer used. 4, fiche 6, Anglais, - global%20climate%20model
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle climatique mondial
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20climatique%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MCM 2, fiche 6, Français, MCM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- modèle climatique planétaire 3, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20climatique%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin
- MCP 4, fiche 6, Français, MCP
correct, nom masculin
- MCP 4, fiche 6, Français, MCP
- modèle climatique de la planète 5, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20climatique%20de%20la%20plan%C3%A8te
correct, nom masculin
- modèle climatique du globe 6, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20climatique%20du%20globe
correct, nom masculin
- modèle de climat du globe 7, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20climat%20du%20globe
nom masculin
- modèle climatique global 8, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20climatique%20global
à éviter, voir observation, nom masculin
- MCG 9, fiche 6, Français, MCG
nom masculin
- GCM 10, fiche 6, Français, GCM
nom masculin
- MCG 9, fiche 6, Français, MCG
- modèle de climat global 9, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20climat%20global
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les modèles climatiques sont d'énormes logiciels qui simulent le fonctionnement de notre système climatique mondial en trois dimensions spatiales et dans le temps. Les modèles climatiques sont fondés sur les lois de la physique qui régissent la façon dont interagissent la matière et l'énergie. [...] Alors que les premiers modèles climatiques ne représentaient que les processus atmosphériques, les modèles «couplés» d'aujourd'hui reconnaissent que notre système climatique implique une myriade d'interactions complexes reliant l'atmosphère, les océans, les terres émergées et les masses glaciaires polaires. [...] Le modèle climatique mondial du Canada compte deux composantes principales : un modèle de circulation générale atmosphérique et un modèle de circulation océanique. 11, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20climatique%20mondial
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les modèles climatiques mondiaux sont les seuls outils disponibles pour voir dans l'avenir et prévoir comment les régimes climatiques et les courants océaniques réagiront aux changements des gaz à effet de serre et des polluants connexes dans l'atmosphère. 12, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20climatique%20mondial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
global : En français, le terme «global» signifie «qui est considéré en bloc, dans sa totalité». 4, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20climatique%20mondial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Group of Medical Advisors
1, fiche 7, Anglais, Group%20of%20Medical%20Advisors
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GMA 2, fiche 7, Anglais, GMA
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Group of Medical Advisers 3, fiche 7, Anglais, Group%20of%20Medical%20Advisers
ancienne désignation, correct, Canada
- GMA 3, fiche 7, Anglais, GMA
ancienne désignation, correct, Canada
- GMA 3, fiche 7, Anglais, GMA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A Group that does no longer exist (May 2000). 4, fiche 7, Anglais, - Group%20of%20Medical%20Advisors
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des conseillers médicaux
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20conseillers%20m%C3%A9dicaux
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GCM 2, fiche 7, Français, GCM
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui n'existe plus au sein de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (mai 2000). 3, fiche 7, Français, - Groupe%20des%20conseillers%20m%C3%A9dicaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ammunition Advisory Group 1, fiche 8, Anglais, Ammunition%20Advisory%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les munitions 1, fiche 8, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20munitions
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : A-AD-125-000/FP-001, p. 10-17. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20munitions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :