TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBMERSION TERRES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Claim Settlements Implementation Act
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Claim%20Settlements%20Implementation%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting an agreement with the Norway House Cree Nation for the settlement of matters arising from the flooding of land, and respecting the establishment of certain reserves in the province of Manitoba 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20an%20agreement%20with%20the%20Norway%20House%20Cree%20Nation%20for%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20the%20flooding%20of%20land%2C%20and%20respecting%20the%20establishment%20of%20certain%20reserves%20in%20the%20province%20of%20Manitoba
correct, Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur la mise en œuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20mesures%20concernant%20le%20r%C3%A8glement%20de%20revendications%20au%20Manitoba
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'accord conclu avec la nation crie de Norway House sur le règlement de questions liées à la submersion de terres et concernant la création de réserves au Manitoba 1, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20l%27accord%20conclu%20avec%20la%20nation%20crie%20de%20Norway%20House%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20de%20questions%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres%20et%20concernant%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20r%C3%A9serves%20au%20Manitoba
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- York Factory First Nation Flooded Land Act
1, fiche 2, Anglais, York%20Factory%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the York Factory First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20York%20Factory%20First%20Nation%20and%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20an%20agreement%20relating%20to%20the%20flooding%20of%20land
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi concernant la première nation de York Factory relativement à la submersion de terres
1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20York%20Factory%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'accord de règlement de la première nation de York Factory sur des questions découlant d’une convention sur la submersion de terres 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20l%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20York%20Factory%20sur%20des%20questions%20d%C3%A9coulant%20d%26rsquo%3Bune%20convention%20sur%20la%20submersion%20de%20terres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 2, Français, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20York%20Factory%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Split Lake Cree First Nation Flooded Land Act
1, fiche 3, Anglais, Split%20Lake%20Cree%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Split Lake Cree First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Split%20Lake%20Cree%20First%20Nation%20and%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20an%20agreement%20relating%20to%20the%20flooding%20of%20land
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi concernant la première nation crie de Split Lake relativement à la submersion de terres
1, fiche 3, Français, Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'accord de règlement de la première nation crie de Split Lake sur des questions découlant d’une convention sur la submersion de terres 1, fiche 3, Français, Loi%20concernant%20l%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20sur%20des%20questions%20d%C3%A9coulant%20d%26rsquo%3Bune%20convention%20sur%20la%20submersion%20de%20terres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 3, Français, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Nelson House First Nation Flooded Land Act
1, fiche 4, Anglais, Nelson%20House%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Nelson House First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land 1, fiche 4, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Nelson%20House%20First%20Nation%20and%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20an%20agreement%20relating%20to%20the%20flooding%20of%20land
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Act assented to April 25, 1997. 2, fiche 4, Anglais, - Nelson%20House%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi concernant la première nation de Nelson House relativement à la submersion de terres
1, fiche 4, Français, Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'accord de règlement de la première nation de Nelson House sur des questions découlant d’une convention sur la submersion de terres 1, fiche 4, Français, Loi%20concernant%20l%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20sur%20des%20questions%20d%C3%A9coulant%20d%26rsquo%3Bune%20convention%20sur%20la%20submersion%20de%20terres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sanctionnée le 25 avril 1997. 2, fiche 4, Français, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 4, Français, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Property Law (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Flooding Portfolio 1, fiche 5, Anglais, Flooding%20Portfolio
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Submersion des terres
1, fiche 5, Français, Submersion%20des%20terres
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un nouveau portefeuille qui regroupe les litiges dans ce domaine. 1, fiche 5, Français, - Submersion%20des%20terres
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document traduit, Direction générale de la gestion des litiges (MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]). 1, fiche 5, Français, - Submersion%20des%20terres
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- portefeuille Submersion des terres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :