TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOURRAGE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stemming
1, fiche 1, Anglais, stemming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tamping 1, fiche 1, Anglais, tamping
correct
- ramming 2, fiche 1, Anglais, ramming
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of pushing and tamping the material in the [blast] hole. 2, fiche 1, Anglais, - stemming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 1, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d'explosif, des matières stériles, de façon à augmenter l'efficacité de la détonation. 2, fiche 1, Français, - bourrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Mine Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stemming
1, fiche 2, Anglais, stemming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stemming material 2, fiche 2, Anglais, stemming%20material
correct
- tamping 3, fiche 2, Anglais, tamping
correct
- tamping material 4, fiche 2, Anglais, tamping%20material
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ... 4, fiche 2, Anglais, - stemming
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stemming material: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 2, Anglais, - stemming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Guerre des mines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 2, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bourre 2, fiche 2, Français, bourre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matière stérile mise en place dans le trou de mine. 2, fiche 2, Français, - bourrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 2, Français, - bourrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balling-up
1, fiche 3, Anglais, balling%2Dup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- balling up 2, fiche 3, Anglais, balling%20up
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Phenomenon that occurs when cuttings cannot be evacuated fast enough from a borehole. 1, fiche 3, Anglais, - balling%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Balling up is frequently the result of inadequate pump pressure or insufficient drilling fluid. 3, fiche 3, Anglais, - balling%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 3, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui se produit quand les déblais ne peuvent être évacués du sondage à une vitesse suffisante. 1, fiche 3, Français, - bourrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 4, Anglais, blocking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clogging 2, fiche 4, Anglais, clogging
- congestion 3, fiche 4, Anglais, congestion
- flooding 4, fiche 4, Anglais, flooding
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The obstruction of the crushing zone of a mill by clayey material or rock which refuses to pass. 5, fiche 4, Anglais, - blocking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 4, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- engorgement 1, fiche 4, Français, engorgement
correct, nom masculin
- blocage 2, fiche 4, Français, blocage
correct, nom masculin
- colmatage 1, fiche 4, Français, colmatage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accumulation anormale et accidentelle de solides dans un appareil, due le plus souvent à une réduction ou une obstruction totale par colmatage de l'orifice de sortie. 1, fiche 4, Français, - bourrage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les raclettes suivent un chemin suivant un rectangle aux angles arrondis et il existe un dispositif de relevage facile des râteaux en cas de blocage. 2, fiche 4, Français, - bourrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S'applique à une toile de filtre, une surface criblante, une grille, un concasseur, etc. 1, fiche 4, Français, - bourrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traffic padding
1, fiche 5, Anglais, traffic%20padding
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A counter measure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decription more difficult. 2, fiche 5, Anglais, - traffic%20padding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traffic padding: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - traffic%20padding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 5, Français, bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bourrage de trafic 2, fiche 5, Français, bourrage%20de%20trafic
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles. 3, fiche 5, Français, - bourrage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - bourrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Corporate Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bit stuffing
1, fiche 6, Anglais, bit%20stuffing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pulse stuffing 2, fiche 6, Anglais, pulse%20stuffing
correct
- bit insertion 3, fiche 6, Anglais, bit%20insertion
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The insertion into a binary stream of an occasional 'dummy' bit so that the mean data rate is slightly less than the bit signalling rate of the channel. 1, fiche 6, Anglais, - bit%20stuffing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The position of the stuffed bits must be signalled on a supplementary channel. 1, fiche 6, Anglais, - bit%20stuffing
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Bit stuffing communication. 4, fiche 6, Anglais, - bit%20stuffing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité générale de l'entreprise
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 6, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- justification positive 2, fiche 6, Français, justification%20positive
correct, nom féminin
- insertion de bits 3, fiche 6, Français, insertion%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insertion de symboles de remplissage. 2, fiche 6, Français, - bourrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Seguridad general de la empresa
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inserción de bits
1, fiche 6, Espagnol, inserci%C3%B3n%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- relleno de bits 2, fiche 6, Espagnol, relleno%20de%20bits
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Relleno de bits en la comunicación. 3, fiche 6, Espagnol, - inserci%C3%B3n%20de%20bits
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Upholstery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flock
1, fiche 7, Anglais, flock
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- loose 2, fiche 7, Anglais, loose
correct, nom
- loose fiber 3, fiche 7, Anglais, loose%20fiber
correct
- loose fibre 4, fiche 7, Anglais, loose%20fibre
correct
- stuffing flock 5, fiche 7, Anglais, stuffing%20flock
correct
- stuffing 5, fiche 7, Anglais, stuffing
correct
- stuffing material 4, fiche 7, Anglais, stuffing%20material
correct
- stock 6, fiche 7, Anglais, stock
correct, nom
- tuft of fibers 7, fiche 7, Anglais, tuft%20of%20fibers
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Material produced by reducing wast textile fibres to fragments. 8, fiche 7, Anglais, - flock
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The flock is a very short wool, cotton, rayon fibre, etc. that is used in stuffing and upholstery. 3, fiche 7, Anglais, - flock
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tuft of fibres
- tufts
- flocks
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourre
1, fiche 7, Français, bourre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rembourrage 2, fiche 7, Français, rembourrage
correct, nom masculin
- rembourrure 3, fiche 7, Français, rembourrure
correct, nom féminin
- bourrage 2, fiche 7, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
bourre : Fibres discontinues présentées sans ordre apparent. 4, fiche 7, Français, - bourre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
bourre des coussins, des matelas, d'un bourrelet. Bourre de coton, de laine utilisée pour doubler des vêtements. - Rembourrage : Matière servant à rembourrer. Fauteuil usé qui laisse voir le rembourrage. - Rembourrure : Bourre, matière servant à rembourrer. - Bourrage : Matière dont on se sert pour bourrer. Bourre. 2, fiche 7, Français, - bourre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bourre : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son accord. 5, fiche 7, Français, - bourre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- matière à rembourrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- traffic padding
1, fiche 8, Anglais, traffic%20padding
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
countermeasure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decryption more difficult 1, fiche 8, Anglais, - traffic%20padding
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traffic padding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 8, Anglais, - traffic%20padding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 8, Français, bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles 1, fiche 8, Français, - bourrage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 8, Français, - bourrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- card wreck
1, fiche 9, Anglais, card%20wreck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- card jam 2, fiche 9, Anglais, card%20jam
correct
- jam 3, fiche 9, Anglais, jam
correct, nom
- wreck 3, fiche 9, Anglais, wreck
correct, nom
- crush 4, fiche 9, Anglais, crush
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A condition in which one or more punch cards become jammed along the card bed of a machine that is processing them. 5, fiche 9, Anglais, - card%20wreck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 9, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bourrage de cartes 1, fiche 9, Français, bourrage%20de%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- atascamiento de tarjetas
1, fiche 9, Espagnol, atascamiento%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- atascamiento de fichas 1, fiche 9, Espagnol, atascamiento%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- daño a tarjetas 1, fiche 9, Espagnol, da%C3%B1o%20a%20tarjetas
correct, nom masculin
- daño a fichas 2, fiche 9, Espagnol, da%C3%B1o%20a%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- atascamiento 1, fiche 9, Espagnol, atascamiento
correct, nom masculin
- atoramiento 1, fiche 9, Espagnol, atoramiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En una máquina perforadora, anomalía producida cuando una o más tarjeta (fichas) perforadas se atascan a lo largo del canal de tarjetas. 3, fiche 9, Espagnol, - atascamiento%20de%20tarjetas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thickening
1, fiche 10, Anglais, thickening
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One uncut fold displays considerable thickening by disharmonic parasitic folding in the backlimb, suggesting origin as a detachment fold. 1, fiche 10, Anglais, - thickening
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 10, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le pli diapir ne doit pas être confondu avec le «bourrage» [...] qui est un simple cas de gonflement disharmonique des charnières anticlinales, souvent réalisé dans les chaînes où l'on rencontre des plis coffrés; [...] 1, fiche 10, Français, - bourrage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 11, Anglais, filling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- packing 2, fiche 11, Anglais, packing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The veteran ... blows through the stem. Next he checks the bowl to be sure that the dottle at the bottom of the bowl has been knocked out and that no loose flakes of tobacco are left .... The first pinch is the smallest pinch of tobacco, and it is carefully and softly laid down over the hole. Another pinch is added and pressed down and so on until the bowl is filled. 3, fiche 11, Anglais, - filling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 11, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Comment effectuer un bon bourrage? En premier lieu et a priori PAR PINCÉES. La première pincée [...] doit être déposée au fond du fourneau [...]. Le doigt d'un bon fumeur ira jusqu'à la tâter avant d'y déposer les autres. Ces autres, graduelles et plus consistantes, subiront, venue de l'index, une pression de plus en plus ferme à mesure qu'on s'approchera de la surface. 2, fiche 11, Français, - bourrage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'opération consiste tout simplement à remplir sa pipe de tabac, de telle sorte qu'il se consume régulièrement. 3, fiche 11, Français, - bourrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mudcapping
1, fiche 12, Anglais, mudcapping
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tamping 2, fiche 12, Anglais, tamping
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In demolition, the placing of an explosive charge in contact with a target and covering it with a layer of mud or clay. 2, fiche 12, Anglais, - mudcapping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 12, Français, bourrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En destruction, la pose d'une charge explosive sur un objectif et son recouvrement au moyen d'une couche de boue ou de glaise. 2, fiche 12, Français, - bourrage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 12, Français, - bourrage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tamping
1, fiche 13, Anglais, tamping
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The act of inserting and packing explosives and stemming in a shot hole. 2, fiche 13, Anglais, - tamping
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 13, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pilonnage 1, fiche 13, Français, pilonnage
correct, nom masculin
- compactage 1, fiche 13, Français, compactage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] action de recouvrir de matériaux (terre, eau) la charge d'explosif afin d'en augmenter le rendement énergétique. 1, fiche 13, Français, - bourrage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 14, Anglais, packing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- denture packing 1, fiche 14, Anglais, denture%20packing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The act of filling and compressing a denture base material into a mold in a flask. 2, fiche 14, Anglais, - packing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 14, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à remplir la cavité ménagée dans le plâtre du moufle par l'élimination de la cire de la maquette, en y tassant de la résine acrylique plastique. 2, fiche 14, Français, - bourrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- balling 1, fiche 15, Anglais, balling
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 15, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- embourbage 1, fiche 15, Français, embourbage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Agglutination des déblais dans l'outil de forage. 1, fiche 15, Français, - bourrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- atascamiento
1, fiche 15, Espagnol, atascamiento
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cushioning
1, fiche 16, Anglais, cushioning
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The protection from physical damage afforded to an item by placing about its outer surfaces materials that have been designed to absorb the shock or reactions caused by external forces. 1, fiche 16, Anglais, - cushioning
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cushioning: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 16, Anglais, - cushioning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 16, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bourrage 2, fiche 16, Français, bourrage
nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Protection d'un article contre tout dommage matériel en entourant ses surfaces extérieures de matières destinées à amortir les chocs ou à neutraliser les réactions provenant de l'extérieur. 2, fiche 16, Français, - calage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 16, Français, - calage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stuffing 1, fiche 17, Anglais, stuffing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 17, Français, bourrage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- justification positive 2, fiche 17, Français, justification%20positive
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'adaptation de la longueur temporelle moyenne d'une trame audio à la durée des échantillons MIC correspondant, par concaténation d'une tranche à la trame audio. 3, fiche 17, Français, - bourrage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plugging
1, fiche 18, Anglais, plugging
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- plugging up 1, fiche 18, Anglais, plugging%20up
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a farm implement with soil, grass, or trash 1, fiche 18, Anglais, - plugging
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 18, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'une machine par la terre, les herbes les résidus de culture 1, fiche 18, Français, - bourrage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 19, Anglais, packing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A family of sets in the plane which has no overlaps. ... 2, fiche 19, Anglais, - packing
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Different aspects of packing are involved in solving the Kakeya (1917) problem (finding the area of the smallest convex set inside which a unit segment can be reversed), the Mastrand (1979) problem (what(are) the minimal comfortable living quarters for a unit worm?), and Cummingham's bird (1976). 3, fiche 19, Anglais, - packing
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
See gasket, worm problem, Apollonian packing. 3, fiche 19, Anglais, - packing
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Osculatory packing, curve packing, curved-arcs packing, packings sphere. 4, fiche 19, Anglais, - packing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 19, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- empilement 2, fiche 19, Français, empilement
correct
- entassement 3, fiche 19, Français, entassement
correct, nom masculin
- packing 2, fiche 19, Français, packing
à éviter
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Empilement de boules, deux à deux disjointes, qui couvre, ou remplit, une partie d'un espace métrique. 4, fiche 19, Français, - bourrage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Concept intégré à la solution du problème de Kakeya (1917), du problème de Besicovitch-Rado (1968), du problème de Mastrand (1979) et du problème "oiseau de Cummingham (1976). La dimension d'entassement (Claude Tricot) combine la capacité de Kolmogorov et la dimension de Hausdorff. Le néologisme "bourrage" est proposé par B. Mandelbrot. 4, fiche 19, Français, - bourrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tamping
1, fiche 20, Anglais, tamping
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(surfacing). 1, fiche 20, Anglais, - tamping
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 20, Anglais, - tamping
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 20, Français, bourrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(travaux de nivellement). 1, fiche 20, Français, - bourrage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 20, Français, - bourrage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- packing waste 1, fiche 21, Anglais, packing%20waste
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 21, Français, bourrage
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- clodding 1, fiche 22, Anglais, clodding
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 22, Français, bourrage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de matériaux sur la face antérieure des bêches d'une ancre, qui bloque la pénétration de celle-ci. 1, fiche 22, Français, - bourrage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- atascamiento
1, fiche 22, Espagnol, atascamiento
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- choking 1, fiche 23, Anglais, choking
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 23, Français, bourrage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- extinction riche 1, fiche 23, Français, extinction%20riche
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sorte de blocage ou de bouchon qui se produit dans un réacteur lorsque la vitesse de l'air qui y pénètre est égale ou supérieur à Mach 1. L'air ne passant plus, mais le carburant continuant d'arriver, il y a extinction riche. Beurrage est une expression quelque peu argotique. 1, fiche 23, Français, - bourrage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cramming 1, fiche 24, Anglais, cramming
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 24, Français, bourrage
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bachotage 1, fiche 24, Français, bachotage
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- journal box waste
1, fiche 25, Anglais, journal%20box%20waste
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- journal packing waste 1, fiche 25, Anglais, journal%20packing%20waste
correct
- packing waste 2, fiche 25, Anglais, packing%20waste
- journal box packing waste 3, fiche 25, Anglais, journal%20box%20packing%20waste
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Journal box waste; journal packing waste: parts of the tank car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 25, Anglais, - journal%20box%20waste
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
packing waste (journal box) 4, fiche 25, Anglais, - journal%20box%20waste
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bourrage de boîte d'essieu
1, fiche 25, Français, bourrage%20de%20bo%C3%AEte%20d%27essieu
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bourrage 2, fiche 25, Français, bourrage
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bourrage de boîte d'essieu : pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 25, Français, - bourrage%20de%20bo%C3%AEte%20d%27essieu
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
bourrage (boîte d'essieu) 2, fiche 25, Français, - bourrage%20de%20bo%C3%AEte%20d%27essieu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :