TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MISE VALEUR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enhancement
1, fiche 1, Anglais, enhancement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The application of biological and technical knowledge and capabilities to increase the productivity of fish stocks. 2, fiche 1, Anglais, - enhancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Enhancement] may be achieved by altering habitat attributes (e.g. habitat restoration) or by using fish culture techniques (e.g. hatcheries, spawning channels). 2, fiche 1, Anglais, - enhancement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en valeur
1, fiche 1, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application de connaissances et de capacités biologiques et techniques pour accroître la productivité des stocks de poissons. 2, fiche 1, Français, - mise%20en%20valeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La mise en valeur] peut consister à modifier les caractéristiques de l'habitat (p. ex. restauration de l'habitat) ou à utiliser des techniques d'élevage du poisson (p. ex. écloseries, chenaux de frai). 2, fiche 1, Français, - mise%20en%20valeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valorización
1, fiche 1, Espagnol, valorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Jealsa, compañía líder en la fabricación y distribución de conservas de pescado y mariscos, continúa liderando el sector de la valorización como parte de su compromiso con la economía circular y su programa de Responsabilidad Social Corporativa, We Sea. 1, fiche 1, Espagnol, - valorizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enhancement
1, fiche 2, Anglais, enhancement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Actions taken by a pulbic authority for restocking fish (mostly salmon) or for improving the productivity of a pond by modifying their environment. 2, fiche 2, Anglais, - enhancement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
salmon enhancement 3, fiche 2, Anglais, - enhancement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en valeur
1, fiche 2, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités menées par les pouvoirs publics pour élever des poissons (généralement des salmonidés) en vue du repeuplement ou pour améliorer leur habitat de façon à augmenter la productivité d'un bassin versant. 2, fiche 2, Français, - mise%20en%20valeur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
mise en valeur du saumon 3, fiche 2, Français, - mise%20en%20valeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marketing
1, fiche 3, Anglais, marketing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(a candidate for employment) 1, fiche 3, Anglais, - marketing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présentation
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en valeur 1, fiche 3, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Main-d'œuvre et bureaux de placement. Emploi et Immigration. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, présentation des clients aux employeurs, mise en valeur d'un travailleur. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Soil Science
- Areal Planning (Urban Studies)
- Site Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reclamation
1, fiche 4, Anglais, reclamation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- land reclamation 2, fiche 4, Anglais, land%20reclamation
correct
- reclamation of soil 3, fiche 4, Anglais, reclamation%20of%20soil
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The operation or process of changing the condition or characteristics of land so that improved utilization can be achieved. This may be accomplished by various means such as irrigation of arid land, drainage of swamp or waterlogged land, protection from flood menace of land constantly subject to overflow. 4, fiche 4, Anglais, - reclamation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- reclamation of land
- reclamation of soils
- soil reclamation
- reclaiming of land
- reclaiming of soil
- reclaiming of soils
- soil reclaiming
- land reclaiming
- amelioration of soils
- amelioration of land
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Science du sol
- Aménagement du territoire
- Aménagement du terrain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bonification
1, fiche 4, Français, bonification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bonification des terres 2, fiche 4, Français, bonification%20des%20terres
correct, nom féminin
- mise en valeur 3, fiche 4, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
- mise en valeur des terres 2, fiche 4, Français, mise%20en%20valeur%20des%20terres
correct, nom féminin
- mise en culture 4, fiche 4, Français, mise%20en%20culture
nom féminin
- restauration des terres 2, fiche 4, Français, restauration%20des%20terres
à éviter, voir observation, nom féminin
- défrichement 5, fiche 4, Français, d%C3%A9frichement
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme général pour désigner la mise en valeur de terres incultes ou insalubres, l'amélioration du sol, le gain de terrain sur la mer, les travaux d'assainissement et de drainage, d'assèchement et d'irrigation. 6, fiche 4, Français, - bonification
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Amélioration du rendement des terres. 7, fiche 4, Français, - bonification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
défrichement : ce terme correspond à l'anglais «clearing». 8, fiche 4, Français, - bonification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «réhabilitation» ou «restauration» d'un site (en anglais : «site rehabilitation»), avec «restauration» ou «régénération» d'un sol (en anglais : «land restoration») et avec «remise en végétation» ou «reverdissement» (en anglais : «revegetation»). 8, fiche 4, Français, - bonification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Ciencia del suelo
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Preparación del terreno
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bonificación de tierras
1, fiche 4, Espagnol, bonificaci%C3%B3n%20de%20tierras
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Urban Studies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- development
1, fiche 5, Anglais, development
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The planned intervention on existing natural resources to enhance their present state or to transform them for new or more valuable uses. 2, fiche 5, Anglais, - development
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
develop: to make actually available or useable (something previously only potentially available or usable) [ex:] (developing the natural resources of the region). 3, fiche 5, Anglais, - development
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
development: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 5, Anglais, - development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Urbanisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aménagement
1, fiche 5, Français, am%C3%A9nagement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise en valeur 2, fiche 5, Français, mise%20en%20valeur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mise en état de production ou amélioration des ressources d'un lieu pour les rendre exploitables ou plus productives. 3, fiche 5, Français, - am%C3%A9nagement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À l'étape préparatoire, la mise en valeur précède l'exploitation. 4, fiche 5, Français, - am%C3%A9nagement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mise en valeur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 5, Français, - am%C3%A9nagement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Museums
- Urban Sites
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- enhancement
1, fiche 6, Anglais, enhancement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- setting-off 1, fiche 6, Anglais, setting%2Doff
correct
- improvement 2, fiche 6, Anglais, improvement
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
setting-off of a museum object. 3, fiche 6, Anglais, - enhancement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muséologie
- Sites (Urbanisme)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en valeur
1, fiche 6, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dispositions intéressant un monument, un ensemble monumental, un objet d'art, en vue de rendre perceptibles ses qualités sans le modifier, en agissant seulement sur son environnement. 2, fiche 6, Français, - mise%20en%20valeur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
mise en valeur d'un objet de musée. 3, fiche 6, Français, - mise%20en%20valeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Museos
- Emplazamientos urbanos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aprovechamiento
1, fiche 6, Espagnol, aprovechamiento
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mejoramiento 1, fiche 6, Espagnol, mejoramiento
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- presentation
1, fiche 7, Anglais, presentation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Activities, services and facilities that bring the public into direct or indirect contact with national historic sites, national parks and historic canals, and with the resources associated with them. 1, fiche 7, Anglais, - presentation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 7, Anglais, - presentation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en valeur
1, fiche 7, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Activités, installations et services destinés à faire connaître au public, directement ou indirectement, les lieux historiques nationaux, les parcs nationaux et les canaux historiques, ainsi que les ressources qui leur sont associées. 1, fiche 7, Français, - mise%20en%20valeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 7, Français, - mise%20en%20valeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- enhancement
1, fiche 8, Anglais, enhancement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of enhancing. 1, fiche 8, Anglais, - enhancement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Enhance : to add to; make greater; heighten. [Example] The gardens enhanced the beauty of the house. 1, fiche 8, Anglais, - enhancement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise en valeur
1, fiche 8, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :