TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLOQUE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- English-speaking Canadian
1, fiche 1, Anglais, English%2Dspeaking%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Anglo-Canadian 1, fiche 1, Anglais, Anglo%2DCanadian
correct, voir observation, nom, Canada
- English Canadian 1, fiche 1, Anglais, English%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An inhabitant of Canada whose main or native language is English. 2, fiche 1, Anglais, - English%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plural forms: English-speaking Canadians; English Canadians; Anglo-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural. 3, fiche 1, Anglais, - English%2Dspeaking%20Canadian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Anglo-Canadien
1, fiche 1, Français, Anglo%2DCanadien
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Anglo-Canadienne 1, fiche 1, Français, Anglo%2DCanadienne
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Canadien anglais 2, fiche 1, Français, Canadien%20anglais
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Canadienne anglaise 2, fiche 1, Français, Canadienne%20anglaise
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Anglo 3, fiche 1, Français, Anglo
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- bloke 4, fiche 1, Français, bloke
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada, péjoratif
- bloque 4, fiche 1, Français, bloque
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada, péjoratif
- Anglais 5, fiche 1, Français, Anglais
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Anglaise 5, fiche 1, Français, Anglaise
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est l'anglais. 6, fiche 1, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : des Anglo-Canadiens, des Anglo-Canadiennes; des Canadiens anglais, des Canadiennes anglaises; des Anglos; des blokes, des bloques. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule. 7, fiche 1, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadien anglais, Canadienne anglaise : Avec majuscule et sans trait d'union. 4, fiche 1, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Familier : un Anglo (des Anglos). 7, fiche 1, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Au Canada français, on traite péjorativement de «bloke» l'Anglophone qui n'est ouvert à aucune autre langue ou culture que les siennes et qui donc, n'arrive jamais à apprendre le français même s'il vit dans une ville majoritairement francophone. 6, fiche 1, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
À l'époque de la cession du Canada à l'Angleterre, les nouveaux maîtres du pays étaient naturellement appelés «les Anglais». Leurs descendants ont conservé cette dénomination jusqu'à nos jours dans la langue de ceux qu'ils ont vaincus et qui portaient le nom de «Canadiens» depuis plusieurs générations déjà. «Anglais» s'est opposé aux appellations «Canadien» (ou «Canayen», à partir de la seconde moitié du XIXe siècle) et «Canadien français», réservées aux locuteurs français du Canada vivant dans la province de Québec. Au milieu du XIXe siècle, «Canadien» véhicule l'idée de non-Anglais, voire d'anti-Anglais. Par la suite, «Anglais» a pu se charger à l'occasion d'une signification très large, englobant, en plus des habitants du Canada d'origine anglaise, aussi bien les Américains que les étrangers s'identifiant à la majorité anglophone. Inversement, dès la première moitié du XIXe siècle, on a senti le besoin, dans certains contextes, de distinguer les Anglais du Canada de ceux d'Europe en attributant à ces derniers des appellations explicites comme «Anglais d'outre-mer», «Anglais d'Angleterre». Même si, de nos jours, on fait davantage appel à «Canadien anglais» pour désigner un habitant du Canada d'expression anglaise, l'appellation «Anglais» demeure largement usitée, notamment quand on veut mettre l'accent sur les différences entre les deux groupes ethniques principaux du Canada, et peut prendre une connotation péjorative. 5, fiche 1, Français, - Anglo%2DCanadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blocked
1, fiche 2, Anglais, blocked
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the task state of an executable task in which the task is delayed or waiting for an event. 1, fiche 2, Anglais, - blocked
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blocked: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 2, Anglais, - blocked
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloqué
1, fiche 2, Français, bloqu%C3%A9
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qualifie l'état de tâche d'une tâche exécutable dans lequel la tâche est retardée ou en attente d'un événement. 1, fiche 2, Français, - bloqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bloqué : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 2, Français, - bloqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- caged
1, fiche 3, Anglais, caged
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cadged 2, fiche 3, Anglais, cadged
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gyro driven instruments should be caged before aerobatics to avoid tumbling the gyros which action can cause damage to the bearings. In addition, of course, the instrument is useless until the gyro is erected again. 3, fiche 3, Anglais, - caged
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Gyros that have stops (not many these days and not the case for the gyros in the CJ6) can be damaged by acro when they are running. They should be stopped and preferably caged when doing acro. "Smooth" positive-G acro (no snap or tumbing maneuvers) shouldn't hurt these gyros if they are powered down even if they are not caged. 4, fiche 3, Anglais, - caged
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cadge: Appar. variant of cage. 5, fiche 3, Anglais, - caged
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloqué
1, fiche 3, Français, bloqu%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cagé 2, fiche 3, Français, cag%C3%A9
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les instruments gyroscopiques devraient toujours être bloqués avant d'effectuer des manœuvres acrobatiques et ce, pour éviter le culbutage qui risque d'endommager les coussinets. L'instrument qui subit un culbutage est rendu tout à fait inutilisable et le reste aussi longtemps que le gyroscope n'a pas repris sa position. 3, fiche 3, Français, - bloqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Blocage de l'axe du gyro («cadged»). L'instrument à l'arrêt est «cagé», c'est-à-dire que le carter est bloqué dans la position qu'il occupe en vol rectiligne horizontal, afin d'éviter toute détérioration des paliers des différents axes. 4, fiche 3, Français, - bloqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Même si le terme «cagé» est employé dans le jargon de certains pilotes, il s'agit d'un calque direct de l'anglais qu'il vaut mieux éviter. 5, fiche 3, Français, - bloqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blocked
1, fiche 4, Anglais, blocked
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
pertaining to the task state of an executable task in which the task is delayed or waiting for an event 1, fiche 4, Anglais, - blocked
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blocked: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Anglais, - blocked
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bloqué
1, fiche 4, Français, bloqu%C3%A9
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
relatif à l'état de tâche d'une tâche exécutable, dans lequel la tâche est retardée ou en attente d'un événement 1, fiche 4, Français, - bloqu%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bloqué : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Français, - bloqu%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blocked
1, fiche 5, Anglais, blocked
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Over the two days the course covers the essential techniques in constructing a 'blocked' hat - one that's formed on a wooden millinery crown and brim block in either felt, straw or sinamay. 1, fiche 5, Anglais, - blocked
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloqué
1, fiche 5, Français, bloqu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Un chapeau est bloqué lorsqu'il est] formé sur un moule d'aluminium ou de bois. 1, fiche 5, Français, - bloqu%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- busied out
1, fiche 6, Anglais, busied%20out
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bloqué
1, fiche 6, Français, bloqu%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hors service 1, fiche 6, Français, hors%20service
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stuck
1, fiche 7, Anglais, stuck
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Said of] the drill pipe, drill collars, casing, or tubing that has inadvertently become immobile in the hole. 2, fiche 7, Anglais, - stuck
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Stuck pipe. 2, fiche 7, Anglais, - stuck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bloqué
1, fiche 7, Français, bloqu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coincé 1, fiche 7, Français, coinc%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un tube de forage ou d'un tubage dont la descente ou la remontée est accidentellement arrêtée. 1, fiche 7, Français, - bloqu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tubage coincé. 1, fiche 7, Français, - bloqu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
- Botany
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stagnant
1, fiche 8, Anglais, stagnant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- checked 2, fiche 8, Anglais, checked
correct
- in check 2, fiche 8, Anglais, in%20check
correct
- locked 2, fiche 8, Anglais, locked
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of stands [or trees] whose growth and development have all but ceased due to poor site and/or excessive stocking. 1, fiche 8, Anglais, - stagnant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
- Botanique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inhibé
1, fiche 8, Français, inhib%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- stagnant 1, fiche 8, Français, stagnant
correct
- bloqué 1, fiche 8, Français, bloqu%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit de peuplements ou d'arbres isolés dont la croissance est notablement réduite ou même arrêtée en raison de la faible qualité de la station ou d'une densité relative excessive. 1, fiche 8, Français, - inhib%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- locked in
1, fiche 9, Anglais, locked%20in
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the stock market, a term describing an investor who owns securities on which he has a profit but which he is unwilling to sell because of the capital gains tax. 2, fiche 9, Anglais, - locked%20in
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloqué
1, fiche 9, Français, bloqu%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On dit qu'un investisseur est bloqué lorsqu'il a un bénéfice sur une valeur qu'il détient mais qu'il ne peut vendre, soit parce qu'il n'y a pas de marché pour cette valeur, soit qu'une restriction l'empêche de vendre. 2, fiche 9, Français, - bloqu%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stuck at
1, fiche 10, Anglais, stuck%20at
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accroché
1, fiche 10, Français, accroch%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bloqué 1, fiche 10, Français, bloqu%C3%A9
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Accrochage à un niveau logique. 1, fiche 10, Français, - accroch%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electronic Circuits Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- off
1, fiche 11, Anglais, off
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- non passant
1, fiche 11, Français, non%20passant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bloqué 1, fiche 11, Français, bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
- non conducteur 1, fiche 11, Français, non%20conducteur
correct, nom masculin
- actif à semi-conducteurs 1, fiche 11, Français, actif%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tube; composant actif à semi-conducteurs 1, fiche 11, Français, - non%20passant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stuck-at 1, fiche 12, Anglais, stuck%2Dat
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(see also: connexion ouverte) 1, fiche 12, Anglais, - stuck%2Dat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stuck at one
1, fiche 13, Anglais, stuck%20at%20one
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- S-A-1 1, fiche 13, Anglais, S%2DA%2D1
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
logical circuit elements have two output states, namely one or zero, and in modern high-gain circuits one of these outputs is achieved even if the input is not in either of these conditions. Thus, a loose connection or poor input gate will still cause the output of the following gate to be either one or zero. A failure in the logical network occurs when one or more outputs or inputs are always zero or always one under all network conditions. Thus, n logical element that fails is said to be either stuck at zero (s-a-0) or stuck at one (s-a-1). 1, fiche 13, Anglais, - stuck%20at%20one
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bloqué à un
1, fiche 13, Français, bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20un
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bloqué sur un 1, fiche 13, Français, bloqu%C3%A9%20sur%20un
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir bloqué sur une boucle. 2, fiche 13, Français, - bloqu%C3%A9%20%C3%A0%20un
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :