TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ligne de tir [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lead wire
1, fiche 1, Anglais, lead%20wire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- leading wire 2, fiche 1, Anglais, leading%20wire
- detonator lead 3, fiche 1, Anglais, detonator%20lead
- firing line 4, fiche 1, Anglais, firing%20line
- blasting line 5, fiche 1, Anglais, blasting%20line
- blasting cable 6, fiche 1, Anglais, blasting%20cable
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the heavy wires connecting a firing switch with the cap wires. 7, fiche 1, Anglais, - lead%20wire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de tir
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- câble de tir 2, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20de%20tir
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fil électrique convenablement isolé reliant l'exploseur au détonateur. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'emploi de détonateurs électriques n'est possible que si l'on peut amener le courant électrique du poste de tir aux détonateurs. On utilise pour cela une ligne de tir [...] 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line of elevation
1, fiche 2, Anglais, line%20of%20elevation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de tir
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20tir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prolongement de l'axe du canon au moment du départ du coup. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 2, Français, - ligne%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shooting lane
1, fiche 3, Anglais, shooting%20lane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 3, Anglais, - shooting%20lane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de tir
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couloir de tir 2, fiche 3, Français, couloir%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20tir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Infantry
- Shooting (Sports)
- Skiing and Snowboarding
- Archery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- firing point
1, fiche 4, Anglais, firing%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 4, Anglais, - firing%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infanterie
- Tir (Sports)
- Ski et surf des neiges
- Tir à l'arc
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pas de tir
1, fiche 4, Français, pas%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de tir 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20tir
correct, nom féminin
- poste de tir 3, fiche 4, Français, poste%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur un champ de tir, emplacement où se placent les tireurs pour utiliser leur arme. 4, fiche 4, Français, - pas%20de%20tir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pas de tir : terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 5, fiche 4, Français, - pas%20de%20tir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon. 6, fiche 4, Français, - pas%20de%20tir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Tiro (Deportes)
- Esquí y snowboard
- Tiro con arco
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paso de tiro
1, fiche 4, Espagnol, paso%20de%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- punto de tiro 1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- line of fire
1, fiche 5, Anglais, line%20of%20fire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de tir
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Tiro (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea de fuego
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- línea de tiro 2, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20tiro
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shooting line 1, fiche 6, Anglais, shooting%20line
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 6, Anglais, - shooting%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de tir
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20tir
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 6, Français, - ligne%20de%20tir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :