TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCO [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Occupational Training
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Career Week
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Career%20Week
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCW 2, fiche 1, Anglais, CCW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Career Week
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Orientation professionnelle
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Semaine canadienne de l'orientation
1, fiche 1, Français, Semaine%20canadienne%20de%20l%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 1, Français, SCO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Semaine célébrée chaque année pendant la première semaine du mois de novembre. 3, fiche 1, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%27orientation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de l'orientation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ophthalmological Society
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Ophthalmological%20Society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 2, Anglais, COS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ophthalmological Society (COS) is the national, public voice for ophthalmology and the recognized authority on eye and vision care. [It represents] eye physicians and surgeons across Canada. COS membership includes more than 1,100 ophthalmologists and ophthalmology residents. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Canadian Ophthalmological Society (COS) is to assure the provision of optimal eye care to all Canadians by promoting excellence in ophthalmology and providing services to support its members in practice. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'ophtalmologie
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 2, Français, SCO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La SCO est le porte-parole de l'ophtalmologie au Canada et l'autorité en matière de soins oculaires et visuels. [La SCO est] une société nationale spécialisée représentant les médecins et chirurgiens ophtalmologistes au Canada. La SCO compte plus de 1 100 ophtalmologistes et résidents en ophtalmologie. 3, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Société canadienne d’ophtalmologie veille à ce que la population canadienne reçoive les meilleurs soins oculaires possible, en encourageant la poursuite de l'excellence en ophtalmologie et en procurant des services de soutien à ses membres. 4, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Military Dress
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regular fanny pouch
1, fiche 3, Anglais, regular%20fanny%20pouch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sac-ceinture ordinaire
1, fiche 3, Français, sac%2Dceinture%20ordinaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 3, Français, SCO
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lotteries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ontario Lottery and Gaming Corporation
1, fiche 4, Anglais, Ontario%20Lottery%20and%20Gaming%20Corporation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OLGC 1, fiche 4, Anglais, OLGC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ontario Casino Corporation 1, fiche 4, Anglais, Ontario%20Casino%20Corporation
ancienne désignation, correct
- OCC 1, fiche 4, Anglais, OCC
ancienne désignation, correct
- OCC 1, fiche 4, Anglais, OCC
- Ontario Lottery Corporation 1, fiche 4, Anglais, Ontario%20Lottery%20Corporation
ancienne désignation, correct
- OLC 1, fiche 4, Anglais, OLC
ancienne désignation, correct
- OLC 1, fiche 4, Anglais, OLC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In April 2000, the Government of Ontario created the Ontario Lottery and Gaming Corporation (OLGC) through the merger of the Ontario Casino Corporation (OCC), established in 1994, and the Ontario Lottery Corporation (OLC), established in 1975. 1, fiche 4, Anglais, - Ontario%20Lottery%20and%20Gaming%20Corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Loteries
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société des loteries et des jeux de l'Ontario
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20loteries%20et%20des%20jeux%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SLJO 1, fiche 4, Français, SLJO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Société des casinos de l'Ontario 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20casinos%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 1, fiche 4, Français, SCO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 1, fiche 4, Français, SCO
- Société des loteries de l'Ontario 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20loteries%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SLO 1, fiche 4, Français, SLO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SLO 1, fiche 4, Français, SLO
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En avril 2000, le gouvernement de l'Ontario créait la Société des loteries et des jeux de l'Ontario (SLJO) en fusionnant les activités de la Société des casinos de l'Ontario (SCO), établie en 1994, à celle de la Société des loteries de l'Ontario (SLO), créée en 1975. 1, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20loteries%20et%20des%20jeux%20de%20l%27Ontario
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hearing Society
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Hearing%20Society
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CHS 2, fiche 5, Anglais, CHS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Hearing%20Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société canadienne de l'ouïe
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%27ou%C3%AFe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 5, Français, SCO
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la société. 3, fiche 5, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%27ou%C3%AFe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Société canadienne pour les sourds
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- selective contingency options
1, fiche 6, Anglais, selective%20contingency%20options
correct, pluriel, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCO 1, fiche 6, Anglais, SCO
correct, pluriel, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- selective contingency option
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- possibilités d'opérations ponctuelles de circonstance
1, fiche 6, Français, possibilit%C3%A9s%20d%27op%C3%A9rations%20ponctuelles%20de%20circonstance
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 6, Français, SCO
correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- possibilité d'opération ponctuelle de circonstance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for the Study of Names
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Names
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSSN 2, fiche 7, Anglais, CSSN
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Institute of Onomastic Sciences 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Onomastic%20Sciences
ancienne désignation, correct
- CIOS 4, fiche 7, Anglais, CIOS
ancienne désignation, correct
- CIOS 4, fiche 7, Anglais, CIOS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 5, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Names
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'onomastique
1, fiche 7, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27onomastique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 7, Français, SCO
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Société canadienne pour l'étude des noms 3, fiche 7, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20noms
correct, nom féminin
- Institut des sciences onomastiques 4, fiche 7, Français, Institut%20des%20sciences%20onomastiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 5, fiche 7, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27onomastique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Organizational Knowledge Stock 1, fiche 8, Anglais, Organizational%20Knowledge%20Stock
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Stock de connaissances organisationnelles
1, fiche 8, Français, Stock%20de%20connaissances%20organisationnelles
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 8, Français, SCO
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans les textes qui traitent du capital intellectuel, thème à la mode à la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 8, Français, - Stock%20de%20connaissances%20organisationnelles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deregister account 1, fiche 9, Anglais, deregister%20account
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- suspension de compte
1, fiche 9, Français, suspension%20de%20compte
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 9, Français, SCO
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bond Control System
1, fiche 10, Anglais, Bond%20Control%20System
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BCS 1, fiche 10, Anglais, BCS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One of two systems of bond administration for securities issued by the Bank of Canada. Canada Savings Bonds issued prior to 1977 and Marketable Bonds including CNR, NY, IBRD, Treasury Bills, etc. are administered under this system. 1, fiche 10, Anglais, - Bond%20Control%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de contrôle des obligations
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20obligations
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 10, Français, SCO
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux systèmes de gestion des titres émis par la Banque du Canada. Les OEC émises avant 1977 et les obligations négociables comme celles du CN, celles qui sont émises à New York, celles de la BIRD, les bons du Trésor, etc. sont administrées au moyen de ce système. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20obligations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Operational Load Monitoring System 1, fiche 11, Anglais, Operational%20Load%20Monitoring%20System
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de surveillance des charges opérationnelles 1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20charges%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé dans les avions militaires. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20charges%20op%C3%A9rationnelles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Établie avec le bureau de Mme Matthews (ASC) responsable des acquisitions électr. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20charges%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Officer Classification System 1, fiche 12, Anglais, Officer%20Classification%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de classement des officiers
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classement%20des%20officiers
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SCO 1, fiche 12, Français, SCO
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tool Control System 1, fiche 13, Anglais, Tool%20Control%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de contrôle de l'outillage 1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27outillage
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :