TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHIELDING [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 1, Anglais, shielding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shielding is normally applied when a substantial obstacle, that cannot be removed (normally natural terrain) provides an opportunity for additional objects to be permitted to penetrate an approach or transitional surface, so long as it sits within the "shadow" of the dominant obstacle. 2, fiche 1, Anglais, - shielding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An aircraft whose path of flight would avoid the dominant obstacle would as a result fly over the shielded obstacle without risk of collision. 3, fiche 1, Anglais, - shielding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9filement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste dans certains cas à ne pas baliser ni éclairer un obstacle en raison de sa proximité avec d'autres obstacles adjacents marqués ou éclairés de hauteur égale ou supérieure. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[…] un aéronef dont la trajectoire de vol évite l'obstacle dominant évite par le fait même l'obstacle masqué sans risque de collision. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 2, Anglais, shield
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shielding 2, fiche 2, Anglais, shielding
correct
- shield screen 3, fiche 2, Anglais, shield%20screen
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A structure made of shielding material to reduce radiation levels. 4, fiche 2, Anglais, - shield
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shield: term standardized by ISO in 1997. 5, fiche 2, Anglais, - shield
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
shield; shielding: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 2, Anglais, - shield
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écran
1, fiche 2, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 2, Français, blindage
correct, nom masculin, normalisé
- bouclier 3, fiche 2, Français, bouclier
correct, nom masculin, normalisé
- écran de blindage 4, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20de%20blindage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de protection interposé entre une source de rayonnement et une région déterminée. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9cran
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9cran
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
blindage; bouclier; écran : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9cran
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bouclier; écran; blindage : termes normalisés par l'ISO en 1997. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9cran
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Seguridad de las centrales nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 2, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Blindaje contra radiaciones. 2, fiche 2, Espagnol, - blindaje
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Blindaje nuclear. 2, fiche 2, Espagnol, - blindaje
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Material de blindaje. 2, fiche 2, Espagnol, - blindaje
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 3, Anglais, shielding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The blocking of electromagnetic noise by encasing signal-carrying conductors or devices (e.g. a cell) in a conductive material which can be grounded or acted on by a signal equivalent to the signal of interest. [ISO 16773-1:2007, 2.39] 1, fiche 3, Anglais, - shielding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 3, Français, blindage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Blocage du bruit électromagnétique obtenu en recouvrant des conducteurs ou des dispositifs porteurs du signal (par exemple une cellule) d'un matériau conducteur qui peut être mis à la terre ou soumis à un signal équivalent au signal intéressant. [ISO 16773-1:2007, 2.39] 1, fiche 3, Français, - blindage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Protective Clothing
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 4, Anglais, shielding
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Material of suitable thickness and physical characteristics used to protect personnel from radiation during the manufacture, handling, and transportation of fissionable and radioactive materials. 2, fiche 4, Anglais, - shielding
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
shielding: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - shielding
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- shield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radioprotection
- Vêtements de protection
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écran de protection
1, fiche 4, Français, %C3%A9cran%20de%20protection
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matériau ayant des caractéristiques physiques et une épaisseur appropriées qui est utilisé pour protéger le personnel contre les radiations pendant la fabrication, la manipulation et le transport de matières fissiles et radioactives. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écran de protection : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Vestimenta de protección
- Armas QBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 4, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Material de espesor y características físicas apropiadas empleado para proteger al personal de la radiación durante la fabricación, manejo y transporte de materiales fisionables o radiactivos. 1, fiche 4, Espagnol, - blindaje
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiation Protection
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 5, Anglais, shielding
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Obstructions which tend to protect personnel or materials from the effects of a nuclear explosion. 1, fiche 5, Anglais, - shielding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shielding: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - shielding
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- shield
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radioprotection
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écran de protection
1, fiche 5, Français, %C3%A9cran%20de%20protection
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble d'obstacles] qui tendent à protéger [du] personnel ou [du matériel] contre les effets d'une explosion nucléaire. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
écran de protection : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 5, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] elementos [para] proteger al personal y al material de los efectos de una explosión nuclear. 1, fiche 5, Espagnol, - blindaje
Fiche 6 - données d’organisme externe 2015-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 6, Anglais, shielding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dense material, such as depleted uranium, concrete or steel, used to reduce the intensity of ionizing radiation and thereby provide protection for people from radiation. 1, fiche 6, Anglais, - shielding
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- shield
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 6, Français, blindage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Matériau dense comme de l'uranium appauvri, du béton ou de l'acier, utilisé pour réduire l'intensité des rayonnements ionisants et pour protéger les personnes contre les rayonnements. 1, fiche 6, Français, - blindage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
- Radioelectricity
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shielding 1, fiche 7, Anglais, shielding
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radioélectricité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 7, Français, blindage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Radioelectricidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 7, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- apantallamiento 2, fiche 7, Espagnol, apantallamiento
correct, nom masculin
- apantallado 3, fiche 7, Espagnol, apantallado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los aviones operan en condiciones extremas de presión y temperatura y están expuestos a humedad, golpes y vibraciones. [...] El apantallamiento y blindaje de la propia estructura a menudo incluyen metales de características diferentes. 2, fiche 7, Espagnol, - blindaje
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Radiation Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 8, Anglais, shielding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- shield 2, fiche 8, Anglais, shield
correct, nom
- shield screen 3, fiche 8, Anglais, shield%20screen
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A structure made of shielding material to reduce radiation levels. 4, fiche 8, Anglais, - shielding
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the use of supplementary shielding such as shield screens, lead blocks or sheeting and beam collimators. 5, fiche 8, Anglais, - shielding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Radioprotection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 8, Français, blindage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- écran de blindage 2, fiche 8, Français, %C3%A9cran%20de%20blindage
correct, nom masculin
- écran 3, fiche 8, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de protection interposé entre une source de rayonnement et une région déterminée. 3, fiche 8, Français, - blindage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 8, Français, - blindage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 9, Anglais, shielding
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- screening 2, fiche 9, Anglais, screening
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a way of retaining possession [of the ball by] placing your body between your opponent and the ball. 2, fiche 9, Anglais, - shielding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- drible de protection
1, fiche 9, Français, drible%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dribble de protection 2, fiche 9, Français, dribble%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dribble de protection. L'adversaire cherchant à reprendre la balle, il faut dresser entre celle-ci et l'opposant l'écran protecteur du corps. 3, fiche 9, Français, - drible%20de%20protection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- regate de protección
1, fiche 9, Espagnol, regate%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 10, Anglais, screening
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shielding 2, fiche 10, Anglais, shielding
correct, nom
- screening the ball 3, fiche 10, Anglais, screening%20the%20ball
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A technique where a controlling player keeps [his or her] body between the ball and a marking opponent. 4, fiche 10, Anglais, - screening
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This technique makes tackling extremely difficult. 5, fiche 10, Anglais, - screening
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse "screening" done by a player in possession of the ball, and "obstruction" in which a player not in possession of the ball attempts to block an opponent. 6, fiche 10, Anglais, - screening
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couverture de la balle
1, fiche 10, Français, couverture%20de%20la%20balle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- couverture du ballon 2, fiche 10, Français, couverture%20du%20ballon
correct, nom féminin
- couverture de balle 3, fiche 10, Français, couverture%20de%20balle
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste à faire un écran de son corps entre la balle et l'adversaire permettant ainsi au joueur en possession de la balle d'en garder le contrôle et rendant le tacle très difficile. 4, fiche 10, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la couverture du ballon n'est pas considérée comme une obstruction [...] 5, fiche 10, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Michel Hidalgo ne peut se passer de ce merveilleux technicien dont la petite taille et un centre de gravité très bas lui permettent d'avoir une couverture de balle phénoménale et il l'associe à Platini. Les deux hommes conduisent la France vers les sommets. 6, fiche 10, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l'obstruction où le joueur s'interposant entre la balle et l'adversaire n'est pas en possession du ballon. 7, fiche 10, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- protección del balón
1, fiche 10, Espagnol, protecci%C3%B3n%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- cobertura del balón 1, fiche 10, Espagnol, cobertura%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 11, Anglais, shielding
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reverse clipping 1, fiche 11, Anglais, reverse%20clipping
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
suppression of all display elements that lie within a given clip mask 1, fiche 11, Anglais, - shielding
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shielding; reverse clipping: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 11, Anglais, - shielding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- masquage
1, fiche 11, Français, masquage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
suppression de tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'intérieur d'un masque de découpage 1, fiche 11, Français, - masquage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
masquage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 11, Français, - masquage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 12, Anglais, shielding
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- reverse clipping 1, fiche 12, Anglais, reverse%20clipping
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Suppression of all display elements that lie within a given clip mask. 2, fiche 12, Anglais, - shielding
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shielding; reverse clipping: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 12, Anglais, - shielding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- masquage
1, fiche 12, Français, masquage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Suppression de tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'intérieur d'un masque de découpage. 2, fiche 12, Français, - masquage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
masquage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 12, Français, - masquage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 13, Anglais, screening
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- shielding 1, fiche 13, Anglais, shielding
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écranage
1, fiche 13, Français, %C3%A9cranage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Blindage électrostatique d'une paire de conducteurs téléphoniques au moyen d'un écran constitué par un ruban de papier conducteur. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9cranage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Nuclear Medicine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shielding
1, fiche 14, Anglais, shielding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Médecine nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 14, Français, blindage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Méthode servant à empêcher la propagation des rayonnements ionisants, ou l'influence des champs électriques ou magnétiques. 1, fiche 14, Français, - blindage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
blindage : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 14, Français, - blindage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-08-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shielding 1, fiche 15, Anglais, shielding
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coconnage
1, fiche 15, Français, coconnage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à donner à un moteur une enveloppe en forme de cocon. 1, fiche 15, Français, - coconnage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :