TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LACING [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 1, Anglais, lacing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Lacing" is a method of joining two parts of [net] webbing by winding and fastening a twine at intervals with a jam hitch or stop hitch. Two methods are used. … One method is used when temporary repairs are made to the webbing … The other method is employed when joining trawl-net halves. 2, fiche 1, Anglais, - lacing
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
lacing of the net 2, fiche 1, Anglais, - lacing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transfilage
1, fiche 1, Français, transfilage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'assemblage de deux pièces de filet, consistant à passer un fil en alternant dans les mailles des bordures à joindre. 2, fiche 1, Français, - transfilage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le fil de transfilage est fixé par des nœuds, soit de place en place, soit aux extrémités des pièces. 2, fiche 1, Français, - transfilage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- culebreado
1, fiche 1, Espagnol, culebreado
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single lacing
1, fiche 2, Anglais, single%20lacing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 2, Anglais, lacing
vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system of bars, not intersecting each other at the middle, used to connect two leaves of a strut in order to make them act as one member. 2, fiche 2, Anglais, - single%20lacing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- treillis simple
1, fiche 2, Français, treillis%20simple
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure d'une poutre, d'un poteau ou d'une ferme dans laquelle l'âme (ou les traverses de liaison, dans le cas d'une ferme) est remplacée par des barres secondaires qui forment un réseau de mailles triangulaires sans se croiser. 2, fiche 2, Français, - treillis%20simple
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On distingue plusieurs types de poutres à treillis. [...] Suivant la disposition des barres, on peut réaliser différents systèmes de treillis : treillis double (en croix de Saint-André), simple (avec une seule diagonale entre montants, ou sans montants), en K, etc. 3, fiche 2, Français, - treillis%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 3, Anglais, lacing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frettage
1, fiche 3, Français, frettage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zunchado
1, fiche 3, Espagnol, zunchado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los zunchos pueden ajustarse de dos modos diferentes a las piezas que han de reforzar. El primer modo de zunchado consiste en tomar un zuncho de diámetro ligeramente inferior al del tubo, pilote u otra cosa que se ha de reforzar y en calentarlo para que se dilate y pueda ser introducido y puesto en su sitio [...] 1, fiche 3, Espagnol, - zunchado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zuncho: Abrazadera, anillo o manquito que se pone alrededor de dos cosas para empalmarlas, mantenerlas unidas [...] o que se ajusta en una tubería, pilote, caldera u otras cosas para reforzarlas. 1, fiche 3, Espagnol, - zunchado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Excavation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 4, Anglais, lagging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 4, Anglais, lacing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure. 2, fiche 4, Anglais, - lagging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fouilles (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 4, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 4, Français, blindage
nom masculin
- boisage 3, fiche 4, Français, boisage
nom masculin
- calage 4, fiche 4, Français, calage
nom masculin
- lambourde de garnissage 5, fiche 4, Français, lambourde%20de%20garnissage
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois. 6, fiche 4, Français, - garnissage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210]. 7, fiche 4, Français, - garnissage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d'exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d'un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d'un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur. 5, fiche 4, Français, - garnissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Excavación (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 4, Espagnol, blindaje
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua. 1, fiche 4, Espagnol, - blindaje
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lace punching 1, fiche 5, Anglais, lace%20punching
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 5, Anglais, lacing
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grillage de cartes
1, fiche 5, Français, grillage%20de%20cartes
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- perforación en cadena
1, fiche 5, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20en%20cadena
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Perforaciones adicionales en una columna de una tarjeta (ficha) perforada para indicar el final de una pasada específica de tarjetas. 1, fiche 5, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20en%20cadena
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 6, Anglais, lacing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Consists of passing the aglets through the eyelets in a defined pattern, so that the shoe will stay correctly on the foot. 2, fiche 6, Anglais, - lacing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- laçage
1, fiche 6, Français, la%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 7, Anglais, lacing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An alarm system wire network connected to a closed circuit and concealed in a shield in such a way that any attempt to reach the wires activates the alarm. 2, fiche 7, Anglais, - lacing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrelacement
1, fiche 7, Français, entrelacement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De câbles ou de fils. 1, fiche 7, Français, - entrelacement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lacing 1, fiche 8, Anglais, lacing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Replace entire belt. and install new lacing. 1, fiche 8, Anglais, - lacing
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- belt lacing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agrafes métalliques
1, fiche 8, Français, agrafes%20m%C3%A9talliques
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- agrafes en fil métalliques 1, fiche 8, Français, agrafes%20en%20fil%20m%C3%A9talliques
nom féminin, pluriel
- laçage 1, fiche 8, Français, la%C3%A7age
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sources : Manuel de l'assemblage, Fixation pour courroies p. 323, et Techniques de l'ingénieur A5 II A966, 1-1. 1, fiche 8, Français, - agrafes%20m%C3%A9talliques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1979-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lacing
1, fiche 9, Anglais, lacing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
We recommend that you first try with fairly loose lacing over your toes and progressively tighter and closer over the ankle. 1, fiche 9, Anglais, - lacing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nous vous conseillons de lacer suffisamment lâche au-dessus des orteils et de resserrer progressivement le laçage jusqu'à la cheville. 1, fiche 9, Français, - la%C3%A7age
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lacing 1, fiche 10, Anglais, lacing
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 10, Français, maillage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :