TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAPPORT PRELIMINAIRE [75 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Military Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preliminary investigation report
1, fiche 1, Anglais, preliminary%20investigation%20report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PIR 1, fiche 1, Anglais, PIR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Police militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport d’enquête préliminaire
1, fiche 1, Français, rapport%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Nuclear Science and Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Safety Analysis Report
1, fiche 2, Anglais, Preliminary%20Safety%20Analysis%20Report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PSAR 1, fiche 2, Anglais, PSAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire d’analyse de la sûreté
1, fiche 2, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RPAS 1, fiche 2, Français, RPAS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industrial applicability
1, fiche 3, Anglais, industrial%20applicability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The report offers a non-binding opinion on whether the invention is novel, involves an inventive step and has industrial applicability. 1, fiche 3, Anglais, - industrial%20applicability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractère industriel d’une invention
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20industriel%20d%26rsquo%3Bune%20invention
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de l'ACEPI [administration chargée de l'examen préliminaire international] présente une opinion préliminaire, sans engagement, sur les questions relatives à la nouveauté de l'invention, à la présence ou à l'absence d’activité inventive et à l'applicabilité industrielle de l'invention. 1, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20industriel%20d%26rsquo%3Bune%20invention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basis of the opinion
1, fiche 4, Anglais, basis%20of%20the%20opinion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ask what references formed the basis of the opinion. 1, fiche 4, Anglais, - basis%20of%20the%20opinion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- base de l’opinion
1, fiche 4, Français, base%20de%20l%26rsquo%3Bopinion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] un rapport préliminaire international sur la brevetabilité est établi sur la base de l'opinion écrite [...] 1, fiche 4, Français, - base%20de%20l%26rsquo%3Bopinion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Cost Accounting
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cost overrun
1, fiche 5, Anglais, cost%20overrun
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overrun 2, fiche 5, Anglais, overrun
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An expected or actual increase in the cost of a project following effective project approval. 3, fiche 5, Anglais, - cost%20overrun
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This increase can either be over the estimated cost to which the effective project approval was given (total overrun) or, where a project has already incurred overruns, over any subsequent approved cost (current overrun). An increase in total estimated project cost resulting from the development of successively more reliable estimates prior to effective project approval will not be considered a cost overrun. 4, fiche 5, Anglais, - cost%20overrun
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cost over-run
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité analytique
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépassement de coûts
1, fiche 5, Français, d%C3%A9passement%20de%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dépassement des coûts 2, fiche 5, Français, d%C3%A9passement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
- surcoût 3, fiche 5, Français, surco%C3%BBt
correct, nom masculin
- dépassement 4, fiche 5, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Augmentation anticipée ou réelle du coût de réalisation d’un projet suite à l’approbation effective du projet. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9passement%20de%20co%C3%BBts
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette augmentation peut être soit par rapport au coût estimé auquel on a donné une approbation effective de projet(dépassement total) ou, lorsqu'il y a déjà un dépassement par rapport au coût approuvé postérieurement(dépassement courant). Une augmentation du coût total estimé pour la réalisation d’un projet, suite au développement de prévisions fiables pour un projet qui n’ a reçu qu'une approbation préliminaire, ne sera pas considérée comme un dépassement de coûts. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9passement%20de%20co%C3%BBts
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dépassement de coût
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad de costos
- Contratos gubernamentales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sobrecosto
1, fiche 5, Espagnol, sobrecosto
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sobrecoste 2, fiche 5, Espagnol, sobrecoste
correct, nom masculin, Espagne
- exceso de costos 3, fiche 5, Espagnol, exceso%20de%20costos
correct, nom masculin, Amérique latine
- exceso de costes 4, fiche 5, Espagnol, exceso%20de%20costes
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que excede al coste o costo inicialmente calculado o establecido. 5, fiche 5, Espagnol, - sobrecosto
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sobrecosto; sobrecoste: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir estos términos en una sola palabra, de acuerdo con las normas de la Academia sobre la correcta escritura de los prefijos. 5, fiche 5, Espagnol, - sobrecosto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Fire Prevention
- Construction Engineering (Military)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Initial Fire Prevention Inspection
1, fiche 6, Anglais, Initial%20Fire%20Prevention%20Inspection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 80: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Initial%20Fire%20Prevention%20Inspection
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CF80
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Prévention des incendies
- Génie construction (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire de prévention d’incendie
1, fiche 6, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20de%20pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CF 80 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20de%20pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CF80
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Plan for the National Capital
1, fiche 7, Anglais, Plan%20for%20the%20National%20Capital
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Gréber Plan 2, fiche 7, Anglais, Gr%C3%A9ber%20Plan
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada, 1950: general report. National Capital Planning Service, 1950. Preliminary Report, 1948. 1, fiche 7, Anglais, - Plan%20for%20the%20National%20Capital
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet d’aménagement de la capitale nationale
1, fiche 7, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Plan de la capitale nationale 1, fiche 7, Français, Plan%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, nom masculin, Canada
- Plan Gréber 2, fiche 7, Français, Plan%20Gr%C3%A9ber
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plan de la capitale nationale, Canada, 1948 :rapport préliminaire par Jacques Gréber. Projet d’aménagement de la capitale nationale :rapport général soumis en 1950. 1, fiche 7, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hospital Statistic: Preliminary Annual Report
1, fiche 8, Anglais, Hospital%20Statistic%3A%20Preliminary%20Annual%20Report
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Hospital%20Statistic%3A%20Preliminary%20Annual%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La statistique hospitalière :rapport annuel préliminaire
1, fiche 8, Français, La%20statistique%20hospitali%C3%A8re%20%3Arapport%20annuel%20pr%C3%A9liminaire
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 2, fiche 8, Français, - La%20statistique%20hospitali%C3%A8re%20%3Arapport%20annuel%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Supporting Workplace Health: An Exploratory Study of Stakeholder Groups - Summary Report
1, fiche 9, Anglais, Supporting%20Workplace%20Health%3A%20An%20Exploratory%20Study%20of%20Stakeholder%20Groups%20%2D%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Supporting%20Workplace%20Health%3A%20An%20Exploratory%20Study%20of%20Stakeholder%20Groups%20%2D%20Summary%20Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La promotion de la santé en milieu de travail-Étude préliminaire auprès de groupes d’intervenants-Rapport sommaire
1, fiche 9, Français, La%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%2D%C3%89tude%20pr%C3%A9liminaire%20aupr%C3%A8s%20de%20groupes%20d%26rsquo%3Bintervenants%2DRapport%20sommaire
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada, rapport publié en novembre 1999. 1, fiche 9, Français, - La%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%2D%C3%89tude%20pr%C3%A9liminaire%20aupr%C3%A8s%20de%20groupes%20d%26rsquo%3Bintervenants%2DRapport%20sommaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Review of Liner and Cover Design and Construction Plans. The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report
1, fiche 10, Anglais, Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
RSP-0219 Review of Liner and Cover Design and Construction Plans; The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report Volume 1. Design and Operations Plan LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, R. Kerry Rowe Inc. The conceptual design for the cover and liner proposed for the Port Hope Project Long Term Waste Management Facility, as detailed in the Preliminary Engineering Design Report [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, July 2006] (the Report) is considered to be generally sound. Provided the issues raised in this review are addressed and provided that the detailed design, specifications and construction drawings are subjected to a thorough peer review to confirm that the issues raised herein have been addressed, it is considered likely that the “less than 1mm/a seepage rate” out of the landfill assumed in the Environmental Assessment Study Report will be achieved over the 500 year period being considered. 2, fiche 10, Anglais, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Review of Liner and Cover Design and Construction Plans. The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report
1, fiche 10, Français, Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Examen de la conception du revêtement et de la couche de couverture et des plans de construction. Rapport sur la conception technique préliminaire du Projet de gestion à long terme des déchets radioactifs de faible activité de Port Hope 2, fiche 10, Français, Examen%20de%20la%20conception%20du%20rev%C3%AAtement%20et%20de%20la%20couche%20de%20couverture%20et%20des%20plans%20de%20construction%2E%20Rapport%20sur%20la%20conception%20technique%20pr%C3%A9liminaire%20du%20Projet%20de%20gestion%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9%20de%20Port%20Hope
non officiel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
RSP-0219 : Numéro du rapport. Selon le document intitulé «Résumés des rapports de recherche produits au cours de l’année financière 2006-2007», que l’on trouve dans le site Internet de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, ce rapport a été soumis et est disponible en anglais seulement. Le synonyme français donné sur cette fiche est une traduction non officielle donnée uniquement à titre d’information. 3, fiche 10, Français, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[Description du sujet du rapport :] La conception de la couche de couverture et du revêtement proposés pour l'installation de gestion [à long terme] des déchets radioactifs [...] de Port Hope, tel qu'indiqué dans le rapport de conception technique préliminaire((Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Révision 0, juillet 2006)).(Le Rapport) est considéré comme étant fiable dans l'ensemble. Si les questions soulevées dans cet examen sont traitées et si la conception, les spécifications et les schémas de construction détaillés sont assujettis à un examen par les pairs en vue de confirmer que les questions soulevées dans le document sont traitées efficacement, il est probable que le «taux de suintement inférieur à 1 mm/année» de la décharge précisé dans le Rapport d’étude d’évaluation environnementale sera respecté au cours de la période de 500 ans envisagée. 1, fiche 10, Français, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Western Grain Transportation Act (WGTA): Summary of Environmental Implications of Potential Changes to the WGTA- Preliminary Technical Report
1, fiche 11, Anglais, Western%20Grain%20Transportation%20Act%20%28WGTA%29%3A%20Summary%20of%20Environmental%20Implications%20of%20Potential%20Changes%20to%20the%20WGTA%2D%20Preliminary%20Technical%20Report
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Bureau, Ottawa, Ontario, November 1992. 1, fiche 11, Anglais, - Western%20Grain%20Transportation%20Act%20%28WGTA%29%3A%20Summary%20of%20Environmental%20Implications%20of%20Potential%20Changes%20to%20the%20WGTA%2D%20Preliminary%20Technical%20Report
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Répercussions sur l'environnement des modifications éventuelles de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest-Rapport technique préliminaire
1, fiche 11, Français, R%C3%A9percussions%20sur%20l%27environnement%20des%20modifications%20%C3%A9ventuelles%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20transport%20du%20grain%20de%20l%27Ouest%2DRapport%20technique%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Bureau de l’environnement, Ottawa, Ontario, Novembre 1992. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A9percussions%20sur%20l%27environnement%20des%20modifications%20%C3%A9ventuelles%20de%20la%20Loi%20sur%20le%20transport%20du%20grain%20de%20l%27Ouest%2DRapport%20technique%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Industrial Design
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- preliminary engineering design report 1, fiche 12, Anglais, preliminary%20engineering%20design%20report
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The conceptual design for the cover and liner proposed for the Port Hope Project Long Term Waste Management Facility, as detailed in the Preliminary Engineering Design Report [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, July 2006] (the Report) is considered to be generally sound. 1, fiche 12, Anglais, - preliminary%20engineering%20design%20report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Dessin industriel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport de conception technique préliminaire
1, fiche 12, Français, rapport%20de%20conception%20technique%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La conception de la couche de couverture et du revêtement proposés pour l'installation de gestion des déchets radioactifs à long terme de Port Hope, tel qu'indiqué dans le rapport de conception technique préliminaire [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Révision 0, juillet 2006](le Rapport) est considéré comme étant fiable dans l'ensemble. 1, fiche 12, Français, - rapport%20de%20conception%20technique%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Port Hope project long term waste management facility 1, fiche 13, Anglais, Port%20Hope%20project%20long%20term%20waste%20management%20facility
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The conceptual design for the cover and liner proposed for the Port Hope Project Long Term Waste Management Facility, as detailed in the Preliminary Engineering Design Report [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, July 2006] (the Report) is considered to be generally sound. 1, fiche 13, Anglais, - Port%20Hope%20project%20long%20term%20waste%20management%20facility
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- installation de gestion des déchets radioactifs à long terme de Port Hope
1, fiche 13, Français, installation%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20Port%20Hope
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La conception de la couche de couverture et du revêtement proposés pour l'installation de gestion des déchets radioactifs à long terme de Port Hope, tel qu'indiqué dans le rapport de conception technique préliminaire [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Révision 0, juillet 2006](le Rapport) est considéré comme étant fiable dans l'ensemble. 1, fiche 13, Français, - installation%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20Port%20Hope
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- final evaluation
1, fiche 14, Anglais, final%20evaluation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A five-year Funding Agreement with Industry Canada committed $110 million for the period 2002-2007 to CANARIE Inc. for the design, deployment, and operation of CA net 4 and the undertaking of a range of technology development and facilitation roles relating to the use of the network. In fulfilling its obligations under the Agreement, CANARIE undertook to conduct formative (interim) and summative (final) evaluations on the operations of the network. This report constitutes the final evaluation. 1, fiche 14, Anglais, - final%20evaluation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- évaluation finale
1, fiche 14, Français, %C3%A9valuation%20finale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En vertu d’un accord de financement de cinq ans couvrant la période de 2002 à 2007, Industrie Canada a remis 100 millions de dollars à CANARIE inc. Pour que l'organisme conçoive, déploie et exploite le réseau CA net 4, et voie au développement de technologies recourant au réseau ou facilite l'utilisation de ce dernier. Tel que convenu en vertu de cet accord, CANARIE a effectué une évaluation formative(préliminaire) et une autre sommative(finale) du fonctionnement du réseau. Le rapport que voici constitue l'évaluation finale mentionnée ci-dessus. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9valuation%20finale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- audit survey
1, fiche 15, Anglais, audit%20survey
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- survey 2, fiche 15, Anglais, survey
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A preliminary stage of the audit in which the auditor gathers and evaluates information needed to develop a plan for the conduct, control and reporting of an audit. 2, fiche 15, Anglais, - audit%20survey
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étude préparatoire
1, fiche 15, Français, %C3%A9tude%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étape préliminaire de la mission d’audit au cours de laquelle l'auditeur recueille et évalue l'information nécessaire à l'élaboration d’un plan pour la réalisation de la mission et la production du rapport. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9tude%20pr%C3%A9paratoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Copyright
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Copyright and the Information Highway
1, fiche 16, Anglais, Copyright%20and%20the%20Information%20Highway
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Preliminary Report and Final report of the Copyright Subcommittee, Canadian Content and Culture Working Group, Information Highway Advisory Council, Industry Canada, 1995. 1, fiche 16, Anglais, - Copyright%20and%20the%20Information%20Highway
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droits d'auteur
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Le droit d’auteur et l’autoroute de l’information
1, fiche 16, Français, Le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20et%20l%26rsquo%3Bautoroute%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rapport préliminaire et rapport final du Sous-comité sur le droit d’auteur, Groupe d’étude sur la culture et le contenu canadiens, Comité consultatif sur l'autoroute de l'information, Industrie Canada, 1995. 1, fiche 16, Français, - Le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20et%20l%26rsquo%3Bautoroute%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wall stress
1, fiche 17, Anglais, wall%20stress
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Determination of the time course of left ventricular wall stress and velocity of fiber shortening in man by simultaneous left ventricular pressure and echocardiographic recording: preliminary report. (In PASCAL data base.) 1, fiche 17, Anglais, - wall%20stress
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contraction de la paroi
1, fiche 17, Français, contraction%20de%20la%20paroi
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tension de la paroi 1, fiche 17, Français, tension%20de%20la%20paroi
nom féminin
- tension pariétale 1, fiche 17, Français, tension%20pari%C3%A9tale
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Détermination du déroulement de la contraction de la paroi du ventricule gauche et vitesse de raccourcissement des fibres chez l'homme par l'enregistrement simultané de la pression ventriculaire gauche et de l'échocardiographie :rapport préliminaire.(Relevé dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 17, Français, - contraction%20de%20la%20paroi
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Relation de la forme, de la fonction et de la tension de la paroi du ventricule gauche chez l’homme. (Relevé dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 17, Français, - contraction%20de%20la%20paroi
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Tension pariétale et modes d’hypertrophie du ventricule gauche humain. (Relevé dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 17, Français, - contraction%20de%20la%20paroi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- process failure 1, fiche 18, Anglais, process%20failure
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Situations and events that require both preliminary and detailed reports. ... Process failures. ... A "serious process failure". ... A "potential serious process failure". ... A situation or event requiring a reactor shutdown in accordance with a licence condition or a licensing document. ... An event that results in an acute and unrecoverable loss of more than 100 kg. of heavy water. 1, fiche 18, Anglais, - process%20failure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- défaillance de système fonctionnel
1, fiche 18, Français, d%C3%A9faillance%20de%20syst%C3%A8me%20fonctionnel
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Situations et événements qui exigent un rapport préliminaire. [...] Défaillances de systèmes fonctionnels. [...] Une «défaillance grave de système fonctionnel». [...] Une «défaillance grave potentielle de système fonctionnel». [...] Une situation ou un événement qui exige l'arrêt du réacteur conformément à une condition de permis ou à un document de permis. [...] Un événement qui entraîne la perte rapide et irrécupérable de plus de 100 kg d’eau lourde. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9faillance%20de%20syst%C3%A8me%20fonctionnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- precipitating event 1, fiche 19, Anglais, precipitating%20event
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A preliminary report is an initial report, made or filed at an immediate or very early stage following the occurrence of a precipitating situation or event. Accordingly, a preliminary report will typically contain only preliminary, readily-available or provisional information on the situation or event being reported. A preliminary report may be made orally, or in writing, and shall be made to the designated CNSC contact, in accordance with the licence and this standard. 1, fiche 19, Anglais, - precipitating%20event
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- événement déclencheur
1, fiche 19, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20d%C3%A9clencheur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un rapport préliminaire est un premier rapport fait ou déposé immédiatement ou très tôt à la suite d’une situation ou d’un événement déclencheur. En conséquence, un tel rapport ne contient habituellement que des renseignements préliminaires, faciles à obtenir ou provisoires sur la situation ou l'événement visé. Un rapport préliminaire peut être fait oralement ou par écrit. Il doit être fait à la personne désignée de la CCSN, conformément au permis et à la présente norme. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20d%C3%A9clencheur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pre-evaluation assessment and planning report
1, fiche 20, Anglais, pre%2Devaluation%20assessment%20and%20planning%20report
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 20, Anglais, - pre%2Devaluation%20assessment%20and%20planning%20report
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- évaluation préliminaire et rapport de planification
1, fiche 20, Français, %C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20et%20rapport%20de%20planification
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9valuation%20pr%C3%A9liminaire%20et%20rapport%20de%20planification
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
- Patents (Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- international preliminary examination report
1, fiche 21, Anglais, international%20preliminary%20examination%20report
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
No international preliminary examination report will be established prior to issuance of an international search report. 2, fiche 21, Anglais, - international%20preliminary%20examination%20report
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
International preliminary examination report under the Patent Cooperation Treaty (PCT). 3, fiche 21, Anglais, - international%20preliminary%20examination%20report
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The outcome of the international preliminary examination; it is essentially an expression of opinion on whether the claimed invention appears to be novel, non-obvious, and industrially applicable. 4, fiche 21, Anglais, - international%20preliminary%20examination%20report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rapport d’examen préliminaire international
1, fiche 21, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%20pr%C3%A9liminaire%20international
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le rapport d’examen préliminaire international doit être terminé au 29e mois après la date de priorité ou du dépôt. 2, fiche 21, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%20pr%C3%A9liminaire%20international
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rapport d’examen préliminaire international selon le Traité de coopération en matière de brevets. 3, fiche 21, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%20pr%C3%A9liminaire%20international
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Marcas de comercio (Derecho)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- informe de examen preliminar internaciónal
1, fiche 21, Espagnol, informe%20de%20examen%20preliminar%20internaci%C3%B3nal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rain intensity
1, fiche 22, Anglais, rain%20intensity
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rainfall intensity 2, fiche 22, Anglais, rainfall%20intensity
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The amount of rain received per unit of time. 3, fiche 22, Anglais, - rain%20intensity
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The intensity of rain fall [is] expressed in depth per time (in/hr) [(or mm/hr]). 4, fiche 22, Anglais, - rain%20intensity
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In the United States usually measured in inches per hour (Iph). 4, fiche 22, Anglais, - rain%20intensity
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
rainfall intensity. Do not confuse with "precipitation intensity". In meteorology, climatology and hydrology, "rainfall" is often used in a global sense for the term "precipitation". 5, fiche 22, Anglais, - rain%20intensity
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
rainfall. ... the broad use of rainfall is firmly established in meteorology, especially in hydrologic and climatological literature. Its best utilization would confine it to liquid precipitation, and so would provide a distinction between precipitation immediately accessible to soil and streams and that delayed in storage as snow or ice on the earth's surface. 6, fiche 22, Anglais, - rain%20intensity
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
rain intensity: term standardized by ISO. 7, fiche 22, Anglais, - rain%20intensity
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- intensity of rain
- intensity of rainfall
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- intensité de la pluie
1, fiche 22, Français, intensit%C3%A9%20de%20la%20pluie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- intensité pluviale 2, fiche 22, Français, intensit%C3%A9%20pluviale
correct, nom féminin
- intensité d’une pluie 3, fiche 22, Français, intensit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20pluie
correct, nom féminin
- intensité de la précipitation pluvieuse 4, fiche 22, Français, intensit%C3%A9%20de%20la%20pr%C3%A9cipitation%20pluvieuse
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Hauteur [quantité] de pluie tombée durant l’unité de temps. 3, fiche 22, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pluie
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’intensité de la pluie, c’est à dire la hauteur de pluie précipitée par unité de temps, est de 28,98 mm/h. 5, fiche 22, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pluie
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Les radars [météorologiques] permettent de mesurer l’intensité de la pluie et de la neige, et, ce qui est très important, ils aident les prévisionnistes météorologiques à identifier, à l’avance, les tempêtes violentes susceptibles de mettre en péril la vie et les biens des Canadiens. 6, fiche 22, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pluie
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Le laboratoire [...] a entrepris une étude préliminaire afin d’examiner le rapport entre les pressions du vent et l'intensité pluviale, cette étude faisant partie d’une étude plus élaborée qui se rapporte au vent, à la pluie et à l'enveloppe des bâtiments. 2, fiche 22, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pluie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
intensité de la pluie : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 22, Français, - intensit%C3%A9%20de%20la%20pluie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Pre-Trial Delays in New Brunswick Courts: Preliminary Consultation Report
1, fiche 23, Anglais, Pre%2DTrial%20Delays%20in%20New%20Brunswick%20Courts%3A%20Preliminary%20Consultation%20Report
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice - New Brunswick, Court Services Division, Working Committee on Case Management report, 1995. 1, fiche 23, Anglais, - Pre%2DTrial%20Delays%20in%20New%20Brunswick%20Courts%3A%20Preliminary%20Consultation%20Report
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Délais préalables aux procès devant les tribunaux du Nouveau-Brunswick-Rapport de la consultation préliminaire
1, fiche 23, Français, D%C3%A9lais%20pr%C3%A9alables%20aux%20proc%C3%A8s%20devant%20les%20tribunaux%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DRapport%20de%20la%20consultation%20pr%C3%A9liminaire
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice du Nouveau-Brunswick, Division des services aux tribunaux, rapport du Comité de travail sur la gestion des causes, 1995. 1, fiche 23, Français, - D%C3%A9lais%20pr%C3%A9alables%20aux%20proc%C3%A8s%20devant%20les%20tribunaux%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DRapport%20de%20la%20consultation%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Public Administration (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- advance report
1, fiche 24, Anglais, advance%20report
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- preliminary report 2, fiche 24, Anglais, preliminary%20report
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration publique (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rapport préliminaire
1, fiche 24, Français, rapport%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à un rapport définitif. 2, fiche 24, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- informe preliminar
1, fiche 24, Espagnol, informe%20preliminar
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2003-01-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- illegal possession
1, fiche 25, Anglais, illegal%20possession
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples. 1, fiche 25, Anglais, - illegal%20possession
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 25, Anglais, - illegal%20possession
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- possession illégale
1, fiche 25, Français, possession%20ill%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d’une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux. 1, fiche 25, Français, - possession%20ill%C3%A9gale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 25, Français, - possession%20ill%C3%A9gale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tenencía ilícita
1, fiche 25, Espagnol, tenenc%C3%ADa%20il%C3%ADcita
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Security
- Special Packaging
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 26, Anglais, tampering
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The barrier ... shall be equipped with a device that ... detects any tampering with the device that may cause it to malfunction or to cease to function ... 2, fiche 26, Anglais, - tampering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité
- Emballages spéciaux
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 26, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tentative d’altération 2, fiche 26, Français, tentative%20d%26rsquo%3Balt%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L’enceinte[...] doit être équipée d’un dispositif [...] qui permet de détecter toute tentative d’altération qui pourrait causer le dérèglement ou l’arrêt du dispositif [...] 2, fiche 26, Français, - alt%C3%A9ration
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause : a) un moyen de transport de matières radioactives est impliqué dans un accident; b) un colis porte des traces d’endommagement d’altération ou de fuite du contenu [...] [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 26, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2002-03-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dangerous occurrence
1, fiche 27, Anglais, dangerous%20occurrence
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hazardous occurrence 2, fiche 27, Anglais, hazardous%20occurrence
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
hazardous occurrence: Any operation that does not conform to security guidelines. 3, fiche 27, Anglais, - dangerous%20occurrence
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
"dangerous occurrence" means ... (a) a discharge, emission or escape, from any container, packaging or means of transport that contains the dangerous goods, (i) in a quantity or level set out ..., and (ii) that represents a danger to health, life, property or the environment, (b) a transportation accident in which any means of bulk containment that contains dangerous goods is damaged, (c) a transportation accident in which dangerous goods ... are involved, or (d) an unintentional explosion or fire in which dangerous goods are involved. 4, fiche 27, Anglais, - dangerous%20occurrence
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
... investigate ... all accidents, occupational diseases and other hazardous occurrences known to the employer ... 2, fiche 27, Anglais, - dangerous%20occurrence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- situation dangereuse
1, fiche 27, Français, situation%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cas de danger 2, fiche 27, Français, cas%20de%20danger
correct, nom masculin
- situation comportant des risques 3, fiche 27, Français, situation%20comportant%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
«cas de danger» S’entend a) d’une situation où il y a, en provenance du matériel - conteneurs, emballages ou moyens de transport - qui contient les marchandises dangereuses [...], des émissions, fuites ou pertes de ces marchandises,(i) en une [certaine] quantité [...], et (ii) qui constituent un risque pour les personnes, les biens ou l’environnement; b) d’un accident de transport au cours duquel un contenant de marchandises dangereuses en vrac est endommagé; c) d’un accident de transport qui met en cause des marchandises dangereuses [...]; ou d) d’un incendie ou d’une explosion accidentel qui mettent en cause des marchandises dangereuses. 4, fiche 27, Français, - situation%20dangereuse
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] enquêter sur tous les accidents, toutes les maladies professionnelles et autres situations comportant des risques dont il a connaissance [...] 3, fiche 27, Français, - situation%20dangereuse
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 27, Français, - situation%20dangereuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- defacement
1, fiche 28, Anglais, defacement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: (a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement, the Act, the regulations made under the Act or the licence ... 1, fiche 28, Anglais, - defacement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 28, Anglais, - defacement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dégradation
1, fiche 28, Français, d%C3%A9gradation
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d’un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties, de la Loi, de ses règlements ou du permis [...] 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9gradation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9gradation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Security Posters and Signs
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- breakage
1, fiche 29, Anglais, breakage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: (a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement ... 1, fiche 29, Anglais, - breakage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 29, Anglais, - breakage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Affichage de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bris
1, fiche 29, Français, bris
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Rapport relatif aux garanties. Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d’un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties [...] 1, fiche 29, Français, - bris
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 29, Français, - bris
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- serious illness
1, fiche 30, Anglais, serious%20illness
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... a serious illness or injury incurred or possibly incurred as a result of the licensed activity ... 1, fiche 30, Anglais, - serious%20illness
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 30, Anglais, - serious%20illness
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- maladie grave
1, fiche 30, Français, maladie%20grave
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] une maladie ou une blessure grave qui a ou aurait été subie en raison de l'activité autorisée [...] 1, fiche 30, Français, - maladie%20grave
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 30, Français, - maladie%20grave
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- safeguards seal
1, fiche 31, Anglais, safeguards%20seal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: (a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement ... 1, fiche 31, Anglais, - safeguards%20seal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 31, Anglais, - safeguards%20seal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sceau de garanties
1, fiche 31, Français, sceau%20de%20garanties
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Rapport relatif aux garanties. Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d’un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties [...] 1, fiche 31, Français, - sceau%20de%20garanties
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 31, Français, - sceau%20de%20garanties
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- safeguards report
1, fiche 32, Anglais, safeguards%20report
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: (a) interference with or an interruption in the operation of safeguards equipment or the alteration, defacement or breakage of a safeguards seal, other than in accordance with the safeguards agreement, the Act, the regulations made under the Act or the licence; and (b) the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples. 1, fiche 32, Anglais, - safeguards%20report
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 32, Anglais, - safeguards%20report
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rapport relatif aux garanties
1, fiche 32, Français, rapport%20relatif%20aux%20garanties
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Rapport relatif aux garanties. Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard : a) une ingérence ou une interruption affectant le fonctionnement de l'équipement de garanties, ou la modification, la dégradation ou le bris d’un sceau de garanties, sauf aux termes de l'accord relatif aux garanties, de la Loi, de ses règlements ou du permis; b) le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d’une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux. 1, fiche 32, Français, - rapport%20relatif%20aux%20garanties
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 32, Français, - rapport%20relatif%20aux%20garanties
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- illegal removal
1, fiche 33, Anglais, illegal%20removal
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... (b) the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples. 1, fiche 33, Anglais, - illegal%20removal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 33, Anglais, - illegal%20removal
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- enlèvement illégal
1, fiche 33, Français, enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d’une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux. 1, fiche 33, Français, - enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 33, Français, - enl%C3%A8vement%20ill%C3%A9gal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- serious injury
1, fiche 34, Anglais, serious%20injury
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... a serious illness or injury incurred or possibly incurred as a result of the licensed activity ... 1, fiche 34, Anglais, - serious%20injury
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 34, Anglais, - serious%20injury
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- blessure grave
1, fiche 34, Français, blessure%20grave
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] une maladie ou une blessure grave qui a ou aurait été subie en raison de l'activité autorisée [...] 1, fiche 34, Français, - blessure%20grave
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 34, Français, - blessure%20grave
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- safeguards inspection
1, fiche 35, Anglais, safeguards%20inspection
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Safeguards Reports. Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... the theft, loss or sabotage of safeguards equipment or samples collected for the purpose of a safeguards inspection, damage to such equipment or samples, or the illegal use, possession, operation or removal of such equipment or samples. 1, fiche 35, Anglais, - safeguards%20inspection
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 35, Anglais, - safeguards%20inspection
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- inspection de garanties
1, fiche 35, Français, inspection%20de%20garanties
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un ou l'autre des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du fait et des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] le vol, la perte ou le sabotage de l'équipement de garanties ou des échantillons prélevés aux fins d’une inspection de garanties, leur endommagement ainsi que leur utilisation, leur possession ou leur enlèvement illégaux. 1, fiche 35, Français, - inspection%20de%20garanties
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 35, Français, - inspection%20de%20garanties
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- foreign legislation
1, fiche 36, Anglais, foreign%20legislation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who becomes aware of any of the following situations shall immediately make a preliminary report to the Commission of the location and circumstances of the situation and of any action that the licensee has taken or proposes to take with respect to it: ... the occurrence of any of the following events: ... the making of a liquidation, bankruptcy, insolvency, reorganization or like order in respect of the licensee under provincial or foreign legislation ... 1, fiche 36, Anglais, - foreign%20legislation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 36, Anglais, - foreign%20legislation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit international
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lois d’un gouvernement étranger
1, fiche 36, Français, lois%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20%C3%A9tranger
nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a connaissance de l'un des faits suivants présente immédiatement à la Commission un rapport préliminaire faisant état du lieu où survient ce fait et des circonstances l'entourant ainsi que des mesures qu'il a prises ou compte prendre à cet égard :[...] la survenance de l'un ou l'autre des faits suivants :[...] la prise d’une ordonnance de mise en liquidation, de faillite, d’insolvabilité, de réorganisation ou autre ordonnance similaire visant une personne morale qui contrôle le titulaire de permis en vertu des lois d’une province ou lois d’un gouvernement étranger [...] 1, fiche 36, Français, - lois%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20%C3%A9tranger
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 36, Français, - lois%20d%26rsquo%3Bun%20gouvernement%20%C3%A9tranger
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- show evidence of
1, fiche 37, Anglais, show%20evidence%20of
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Every consignor who becomes aware of any of the following dangerous occurrences shall immediately make a preliminary report to the Commission and to the holder, if any, of a licence to import the radioactive material that is involved in the occurrence : (a) a conveyance carrying radioactive material is involved in an accident; (b) a package shows evidence of damage, tampering or leakage of its contents ... 1, fiche 37, Anglais, - show%20evidence%20of
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 37, Anglais, - show%20evidence%20of
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- porter des traces de 1, fiche 37, Français, porter%20des%20traces%20de
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause : a) un moyen de transport de matières radioactives est impliqué dans un accident; b) un colis porte des traces d’endommagement, d’altération ou de fuite du contenu [...] 1, fiche 37, Français, - porter%20des%20traces%20de
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 37, Français, - porter%20des%20traces%20de
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- preliminary safety analysis report 1, fiche 38, Anglais, preliminary%20safety%20analysis%20report
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to construct a Class I nuclear facility shall contain the following information in addition to the information required by section 3: ... a preliminary safety analysis report demonstrating the adequacy of the design of the nuclear facility ... 1, fiche 38, Anglais, - preliminary%20safety%20analysis%20report
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 38, Anglais, - preliminary%20safety%20analysis%20report
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rapport préliminaire d’analyse de la sûreté
1, fiche 38, Français, rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour construire une installation nucléaire de catégorie I comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 :[...] un rapport préliminaire d’analyse de la sûreté démontrant que la conception de l'installation nucléaire est adéquate [...] 1, fiche 38, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 38, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- preliminary rating
1, fiche 39, Anglais, preliminary%20rating
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The portfolio manager reviews the heritage building report and undertakes a preliminary rating, using the FHBRO (Federal Heritage Buildings Review Office) evaluation criteria and rating sheet. 2, fiche 39, Anglais, - preliminary%20rating
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- notation préliminaire
1, fiche 39, Français, notation%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cotation préliminaire 2, fiche 39, Français, cotation%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le gestionnaire de portefeuille examine le rapport sur l'édifice à valeur patrimoniale et procède à une notation préliminaire à l'aide du formulaire de notation et des critères d’évaluation du BEEFVP [Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale]. 1, fiche 39, Français, - notation%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- draft report
1, fiche 40, Anglais, draft%20report
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- tentative report 2, fiche 40, Anglais, tentative%20report
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
draft (adj.): constituting a preliminary or tentative version, sketch, or outline. 3, fiche 40, Anglais, - draft%20report
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- projet de rapport
1, fiche 40, Français, projet%20de%20rapport
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rapport préliminaire 2, fiche 40, Français, rapport%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
- rapport provisoire 3, fiche 40, Français, rapport%20provisoire
nom masculin
- version provisoire de rapport 4, fiche 40, Français, version%20provisoire%20de%20rapport
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à rapport définitif. 3, fiche 40, Français, - projet%20de%20rapport
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de informe
1, fiche 40, Espagnol, proyecto%20de%20informe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- informe preliminar 2, fiche 40, Espagnol, informe%20preliminar
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environmental Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Informing Environmental Decisions: First Steps Towards a Canadian Information System for the Environment
1, fiche 41, Anglais, Informing%20Environmental%20Decisions%3A%20First%20Steps%20Towards%20a%20Canadian%20Information%20System%20for%20the%20Environment
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Interim Report of the Task Force on a Canadian Information System for the Environment to the Minister of the Environment. Hull, Quebec: 2001. 1, fiche 41, Anglais, - Informing%20Environmental%20Decisions%3A%20First%20Steps%20Towards%20a%20Canadian%20Information%20System%20for%20the%20Environment
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Interim Report of the Task Force on a Canadian Information System for the Environment
- First Steps Towards a Canadian Information System for the Environment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion environnementale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- La prise de décisions éclairées en matière d’environnement : premiers pas vers un Système canadien d’information pour l’environnement
1, fiche 41, Français, La%20prise%20de%20d%C3%A9cisions%20%C3%A9clair%C3%A9es%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benvironnement%20%3A%20premiers%20pas%20vers%20un%20Syst%C3%A8me%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rapport préliminaire du Groupe de travail sur un Système canadien d’information pour l'environnement présenté au ministre de l'Environnement. Hull, Québec, 2001. 1, fiche 41, Français, - La%20prise%20de%20d%C3%A9cisions%20%C3%A9clair%C3%A9es%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benvironnement%20%3A%20premiers%20pas%20vers%20un%20Syst%C3%A8me%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Rapport préliminaire du Groupe de travail sur un Système canadien d’information pour l'environnement
- Premiers pas vers un Système canadien d’information pour l’environnement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Design Development 1, fiche 42, Anglais, Design%20Development
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Project Management Practice Standard - Section 3.3.6 - Design Development: The objective of this sub-phase is to ensure that the consultant's Preliminary Design and Report meets both client and regulatory requirements, and is completed to high quality standards. The Project Manager facilitates the consultant's design efforts by responding to requests for more information (which often involves meeting with the client or other RPS personnel). While there may be direct discussions between the designers and the client/owner, the Project Manager must carefully manage these communications to ensure that the client can fully understand and analyze the proposals which the consultant is offering, and that RPS and client views are expressed to the consultant in appropriately detailed, technical terms. The Project Manager, together with the RPS team, also reviews the consultant's design at progressive stages of development, and may pose questions regarding design standards chosen or make suggestions on how to improve the clarity of the drawings and/or specifications. 2, fiche 42, Anglais, - Design%20Development
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Preliminary Design Report provides more detailed information about the materials and standards to be employed during construction, hence a more detailed Class B cost estimate can be prepared. Once the Preliminary Design Report is complete, the Project Manager participates in a presentation to the client at which the designer demonstrates how his preliminary work has addressed the client's functional and aesthetic needs. Throughout this process, the Project Manager reports regularly to RPS and client management to confirm the project status and to identify those changes in time, cost, quality and scope which may alter the investment or program strategies. This sub-phase is completed when the Preliminary Design Report has been accepted and signed off by the client, by all applicable regulatory and design authorities, by the RPS Design Review team, and by the RPS Project Team. 2, fiche 42, Anglais, - Design%20Development
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Avant-projet
1, fiche 42, Français, Avant%2Dprojet
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pratique courante de la gestion de projets-section 3. 3. 6-Avant-projet : L'objectif de cette sous-phase consiste à s’assurer que la conception préliminaire et le rapport de l'expert-conseil respectent les exigences du client et la réglementation, ainsi que des normes de qualité élevée. Le gestionnaire de projet facilite les efforts de conception de l'expert-conseil en donnant suite à ses demandes de renseignements supplémentaires(ce qui oblige souvent à tenir des réunions avec le client ou d’autres employés des SI). Bien que les concepteurs et le client ou le propriétaire puissent parfois discuter directement, le gestionnaire de projet doit encadrer attentivement ces échanges, afin de s’assurer que le client pourra comprendre et analyser parfaitement les propositions de l'expert-conseil et qu'on fera connaître l'avis des SI et du client à l'expert-conseil en faisant appel à des termes techniques suffisamment précis. En collaboration avec l'équipe représentant les SI, le gestionnaire de projet revoit en outre les travaux de conception de l'expert-conseil à différentes étapes de leur élaboration et peut poser des questions sur les normes de conception ou faire des suggestions sur la manière d’améliorer la clarté des dessins et(ou) des devis. 2, fiche 42, Français, - Avant%2Dprojet
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le Rapport de conception préliminaire renferme des renseignements plus détaillés sur les matériaux à utiliser et les normes à respecter pendant les travaux de construction; on peut donc préparer une estimation des coûts plus détaillée, soit l'estimation du type B. Lorsqu'on a établi le Rapport de conception préliminaire, le gestionnaire de projet participe à la présentation, au client, d’un exposé au cours duquel le responsable de la conception démontre que ses travaux préliminaires répondent aux besoins fonctionnels et esthétiques du client. Dans l'ensemble de ce processus, le gestionnaire de projet présente à intervalles réguliers des rapports aux SI et à la direction du client afin de confirmer l'état d’avancement du projet et d’attirer l'attention sur les changements apportés aux délais, aux coûts, à la qualité et à l'étendue des travaux et qui pourraient avoir pour effet de modifier les stratégies en matière d’investissement ou de réalisation d’un programme. Cette sous-phase prend fin lorsque le client, tous les responsables compétents de la réglementation et de la conception, l'équipe des SI chargée de l'examen de la conception et l'équipe du projet des SI ont accepté et approuvé le Rapport de conception préliminaire. 2, fiche 42, Français, - Avant%2Dprojet
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- RHO Report Form
1, fiche 43, Anglais, RHO%20Report%20Form
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Preliminary Conference Report - Expedited Process 1, fiche 43, Anglais, Preliminary%20Conference%20Report%20%2D%20Expedited%20Process
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 43, Anglais, - RHO%20Report%20Form
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Rapport de conférence préliminaire(processus accéléré)
1, fiche 43, Français, Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre utilisé couramment en anglais. Le titre officiel est "Preliminary Conference Report - Expedited Process". Formulaire que doit remplir l’agent d’audience. 2, fiche 43, Français, - Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source : Le formulaire. 2, fiche 43, Français, - Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 43, Français, - Rapport%20de%20conf%C3%A9rence%20pr%C3%A9liminaire%28processus%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%29
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de conférence préliminaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- initial project report 1, fiche 44, Anglais, initial%20project%20report
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rapport de projet préliminaire
1, fiche 44, Français, rapport%20de%20projet%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- RPP 1, fiche 44, Français, RPP
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rapport utilisé dans le cadre du Programme de négociation de l’accès aux ressources. 1, fiche 44, Français, - rapport%20de%20projet%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de négociation de l’accès aux ressources (MAINC[ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]). 1, fiche 44, Français, - rapport%20de%20projet%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Economic Co-operation and Development
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- preliminary overall evaluation report 1, fiche 45, Anglais, preliminary%20overall%20evaluation%20report
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 45, Anglais, - preliminary%20overall%20evaluation%20report
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Coopération et développement économiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rapport préliminaire d’évaluation globale
1, fiche 45, Français, rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20globale
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 2, fiche 45, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20globale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- informe provisional de evaluación general
1, fiche 45, Espagnol, informe%20provisional%20de%20evaluaci%C3%B3n%20general
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 2, fiche 45, Espagnol, - informe%20provisional%20de%20evaluaci%C3%B3n%20general
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personality Development
- Social Psychology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Growth, Human Development, Social Cohesion
1, fiche 46, Anglais, Growth%2C%20Human%20Development%2C%20Social%20Cohesion
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Title of the draft interim report of the Policy Research Committee published in October 4, 1996 as part of the Privy Council Office's Canada 2005 project. 1, fiche 46, Anglais, - Growth%2C%20Human%20Development%2C%20Social%20Cohesion
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Développement de la personnalité
- Psychologie sociale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Croissance, développement humain et cohésion sociale
1, fiche 46, Français, Croissance%2C%20d%C3%A9veloppement%20humain%20et%20coh%C3%A9sion%20sociale
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport préliminaire du Comité de recherche stratégique publié le 4 octobre 1996 dans le cadre du projet Canada 2005 du Bureau du Conseil privé. 1, fiche 46, Français, - Croissance%2C%20d%C3%A9veloppement%20humain%20et%20coh%C3%A9sion%20sociale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Design Report 1, fiche 47, Anglais, Preliminary%20Design%20Report
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Project Management Practice Standard - Section 3.3.6 - Design Development: The objective of this sub-phase is to ensure that the consultant's Preliminary Design and Report meets both client and regulatory requirements, and is completed to high quality standards. The Project Manager facilitates the consultant's design efforts by responding to requests for more information (which often involves meeting with the client or other RPS personnel). While there may be direct discussions between the designers and the client/owner, the Project Manager must carefully manage these communications to ensure that the client can fully understand and analyze the proposals which the consultant is offering, and that RPS and client views are expressed to the consultant in appropriately detailed, technical terms. The Project Manager, together with the RPS team, also reviews the consultant's design at progressive stages of development, and may pose questions regarding design standards chosen or make suggestions on how to improve the clarity of the drawings and/or specifications. 2, fiche 47, Anglais, - Preliminary%20Design%20Report
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The Preliminary Design Report provides more detailed information about the materials and standards to be employed during construction, hence a more detailed Class B cost estimate can be prepared. Once the Preliminary Design Report is complete, the Project Manager participates in a presentation to the client at which the designer demonstrates how his preliminary work has addressed the client's functional and aesthetic needs. Throughout this process, the Project Manager reports regularly to RPS and client management to confirm the project status and to identify those changes in time, cost, quality and scope which may alter the investment or program strategies. This sub-phase is completed when the Preliminary Design Report has been accepted and signed off by the client, by all applicable regulatory and design authorities, by the RPS Design Review team, and by the RPS Project Team. 2, fiche 47, Anglais, - Preliminary%20Design%20Report
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Rapport de conception préliminaire
1, fiche 47, Français, Rapport%20de%20conception%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pratique courante de la gestion de projets-section 3. 3. 6-Avant-projet : L'objectif de cette sous-phase consiste à s’assurer que la conception préliminaire et le rapport de l'expert-conseil respectent les exigences du client et la réglementation, ainsi que des normes de qualité élevée. Le gestionnaire de projet facilite les efforts de conception de l'expert-conseil en donnant suite à ses demandes de renseignements supplémentaires(ce qui oblige souvent à tenir des réunions avec le client ou d’autres employés des SI). Bien que les concepteurs et le client ou le propriétaire puissent parfois discuter directement, le gestionnaire de projet doit encadrer attentivement ces échanges, afin de s’assurer que le client pourra comprendre et analyser parfaitement les propositions de l'expert-conseil et qu'on fera connaître l'avis des SI et du client à l'expert-conseil en faisant appel à des termes techniques suffisamment précis. En collaboration avec l'équipe représentant les SI, le gestionnaire de projet revoit en outre les travaux de conception de l'expert-conseil à différentes étapes de leur élaboration et peut poser des questions sur les normes de conception ou faire des suggestions sur la manière d’améliorer la clarté des dessins et(ou) des devis. 2, fiche 47, Français, - Rapport%20de%20conception%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le Rapport de conception préliminaire renferme des renseignements plus détaillés sur les matériaux à utiliser et les normes à respecter pendant les travaux de construction; on peut donc préparer une estimation des coûts plus détaillée, soit l'estimation du type B. Lorsqu'on a établi le Rapport de conception préliminaire, le gestionnaire de projet participe à la présentation, au client, d’un exposé [sic] au cours duquel le responsable de la conception démontre que ses travaux préliminaires répondent aux besoins fonctionnels et esthétiques du client. Dans l'ensemble de ce processus, le gestionnaire de projet présente à intervalles réguliers des rapports aux SI et à la direction du client afin de confirmer l'état d’avancement du projet et d’attirer l'attention sur les changements apportés aux délais, aux coûts, à la qualité et à l'étendue des travaux et qui pourraient avoir pour effet de modifier les stratégies en matière d’investissement ou de réalisation d’un programme. Cette sous-phase prend fin lorsque le client, tous les responsables compétents de la réglementation et de la conception, l'équipe des SI chargée de l'examen de la conception et l'équipe du projet des SI ont accepté et approuvé le Rapport de conception préliminaire. 2, fiche 47, Français, - Rapport%20de%20conception%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Global Challenges and Opportunites
1, fiche 48, Anglais, Global%20Challenges%20and%20Opportunites
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Draft Report presented to the Deputy Ministers' Committee on International Affairs on February 13, 1997. 2, fiche 48, Anglais, - Global%20Challenges%20and%20Opportunites
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Défis et possibilités de la mondialisation
1, fiche 48, Français, D%C3%A9fis%20et%20possibilit%C3%A9s%20de%20la%20mondialisation
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Rapport préliminaire présenté au Comité des sous-ministres sur les affaires internationales. 2, fiche 48, Français, - D%C3%A9fis%20et%20possibilit%C3%A9s%20de%20la%20mondialisation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Report Overviews
1, fiche 49, Anglais, Report%20Overviews
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Draft Interim Report of the Policy Research Initiative team. 1, fiche 49, Anglais, - Report%20Overviews
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The Policy Research Initiative was launched in July 1996 by the Clerk of the Privy Council. 2, fiche 49, Anglais, - Report%20Overviews
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Aperçu des rapports
1, fiche 49, Français, Aper%C3%A7u%20des%20rapports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Rapport préliminaire de l'équipe du Projet de recherche sur les politiques. 1, fiche 49, Français, - Aper%C3%A7u%20des%20rapports
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le Projet de recherches sur les politiques a été lancé par le Greffier du Conseil privé en juillet 1996. 2, fiche 49, Français, - Aper%C3%A7u%20des%20rapports
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Forestry Operations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- First approximation report of the Montreal process
1, fiche 50, Anglais, First%20approximation%20report%20of%20the%20Montreal%20process
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: The Montreal Process Liaison Office, Canadian Forest Service, 1997. 1, fiche 50, Anglais, - First%20approximation%20report%20of%20the%20Montreal%20process
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation forestière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Premier rapport préliminaire sur le processus de Montréal
1, fiche 50, Français, Premier%20rapport%20pr%C3%A9liminaire%20sur%20le%20processus%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Processus de Montréal, Bureau de liaison, Service canadien des forêts, 1997. 1, fiche 50, Français, - Premier%20rapport%20pr%C3%A9liminaire%20sur%20le%20processus%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Detention Pre-Screening Review Report
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Detention Prescreening Review Report 2, fiche 51, Anglais, Detention%20Prescreening%20Review%20Report
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Detention Pre Screening Review Report
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Rapport d’examen préliminaire en vue d’un éventuel maintien en incarcération
1, fiche 51, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%20pr%C3%A9liminaire%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9ventuel%20maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
non officiel, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un examen effectué par l’établissement où est incarcéré le délinquant. 1, fiche 51, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%20pr%C3%A9liminaire%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9ventuel%20maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-10-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Private Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Report of the Civil Litigation Function at Headquarters 1, fiche 52, Anglais, Report%20of%20the%20Civil%20Litigation%20Function%20at%20Headquarters
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit privé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire d’examen de la fonction du contentieux des affaires civiles
1, fiche 52, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20fonction%20du%20contentieux%20des%20affaires%20civiles
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- The Federal Female Offender - Report on a Preliminary Study 1, fiche 53, Anglais, The%20Federal%20Female%20Offender%20%2D%20Report%20on%20a%20Preliminary%20Study
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- The Federal Female Offender: Report on a Preliminary Study
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Les détenues sous responsabilité fédérale-Rapport sur une étude préliminaire 1, fiche 53, Français, Les%20d%C3%A9tenues%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2DRapport%20sur%20une%20%C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] - novembre 1996. 1, fiche 53, Français, - Les%20d%C3%A9tenues%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2DRapport%20sur%20une%20%C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Les détenues sous responsabilité fédérale :Rapport sur une étude préliminaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Report of the Interdepartmental Working Group on Countering Terrorist-Support Activities 1, fiche 54, Anglais, Preliminary%20Report%20of%20the%20Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Countering%20Terrorist%2DSupport%20Activities
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire du groupe de travail interministériel contre le soutien au terrorisme 1, fiche 54, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20du%20groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20contre%20le%20soutien%20au%20terrorisme
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-07-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Cash Requirements by Cash Allotment Report - Summary 1, fiche 55, Anglais, Preliminary%20Cash%20Requirements%20by%20Cash%20Allotment%20Report%20%2D%20Summary
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire des besoins d’encaisse par affectation de compte-sommaire
1, fiche 55, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20des%20besoins%20d%26rsquo%3Bencaisse%20par%20affectation%20de%20compte%2Dsommaire
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Safety (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Draft Marine Occurrence Report 1, fiche 56, Anglais, Draft%20Marine%20Occurrence%20Report
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire d’enquête sur accident maritime
1, fiche 56, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20accident%20maritime
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Programme des incidents maritimes. 1, fiche 56, Français, - Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20accident%20maritime
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Conflict and Opportunity: toward a new policy for Canada's pacific fisheries
1, fiche 57, Anglais, Conflict%20and%20Opportunity%3A%20toward%20a%20new%20policy%20for%20Canada%27s%20pacific%20fisheries
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
a preliminary report of the Commission on Pacific Fisheries Policy / Peter H. Pearse, commissioner, 1982. 1, fiche 57, Anglais, - Conflict%20and%20Opportunity%3A%20toward%20a%20new%20policy%20for%20Canada%27s%20pacific%20fisheries
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Conflict%20and%20Opportunity%3A%20toward%20a%20new%20policy%20for%20Canada%27s%20pacific%20fisheries
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Le pour et le contre : vers une politique nouvelle sur les pêches canadiennes du Pacifique
1, fiche 57, Français, Le%20pour%20et%20le%20contre%20%3A%20vers%20une%20politique%20nouvelle%20sur%20les%20p%C3%AAches%20canadiennes%20du%20Pacifique
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
rapport préliminaire de la Commission sur la politique des pêches du Pacifique. 1, fiche 57, Français, - Le%20pour%20et%20le%20contre%20%3A%20vers%20une%20politique%20nouvelle%20sur%20les%20p%C3%AAches%20canadiennes%20du%20Pacifique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada. 1, fiche 57, Français, - Le%20pour%20et%20le%20contre%20%3A%20vers%20une%20politique%20nouvelle%20sur%20les%20p%C3%AAches%20canadiennes%20du%20Pacifique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Science Assessment, 1992. Preliminary report: test data: Biology 200, French Immersion Program and Franco-Manitoban schools
1, fiche 58, Anglais, Manitoba%20Science%20Assessment%2C%201992%2E%20Preliminary%20report%3A%20test%20data%3A%20Biology%20200%2C%20French%20Immersion%20Program%20and%20Franco%2DManitoban%20schools
correct, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Évaluation en sciences, Manitoba, 1992. Rapport préliminaire : données des tests : Biologie 200 programme d’immersion française et écoles franco-manitobaines
1, fiche 58, Français, %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201992%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Biologie%20200%20programme%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise%20et%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes. 1, fiche 58, Français, - %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201992%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Biologie%20200%20programme%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise%20et%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Audit Simulation
1, fiche 59, Anglais, Audit%20Simulation
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Candidates assume the role of audit manager in an internal audit division of a federal ministry that has four other audit managers, fifteen auditors and six support staff. Candidates are required to review a preliminary audit report, then point out irregularities in it. This simulation is most appropriate for staffing Financial Administration (FI), Administrative Services or Organizational and Methods (OM) positions at the 4, 5 and 6 levels. 1, fiche 59, Anglais, - Audit%20Simulation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
An Exercise available from the Personnel Psychology Centre of the PSC 1, fiche 59, Anglais, - Audit%20Simulation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Simulation d’une vérification
1, fiche 59, Français, Simulation%20d%26rsquo%3Bune%20v%C3%A9rification
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le candidat joue le rôle d’un gestionnaire de la vérification dans une division de vérification interne d’un ministère fédéral, laquelle division comprend quatre autres gestionnaires de vérification, quinze vérificateurs et six employés de soutien. Il doit, dans un rapport préliminaire de vérification, examiner et relever des irrégularités. Cet exercice convient particulièrement à la dotation des postes des niveaux 4, 5 et 6 des groupes de la gestion des finances(FI), des services administratifs ou de l'organisation et des méthodes(OM). 1, fiche 59, Français, - Simulation%20d%26rsquo%3Bune%20v%C3%A9rification
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Les exercices de simulation visent à placer le candidat dans un poste au sein d’une vaste entreprise où il doit prendre connaissance d’une documentation variée portant sur l’organisation avant de faire un exposé oral de son analyse des problèmes mentionnés dans la documentation et des solutions qu’il propose. Normalement, ces exercices évaluent un ensemble de capacités comme la planification, la direction et le contrôle, l’analyse et l’évaluation des problèmes d’administration et de gestion, la répartition et l’organisation du travail, la communication verbale et écrite et la capacité de travailler efficacement sous pression. 1, fiche 59, Français, - Simulation%20d%26rsquo%3Bune%20v%C3%A9rification
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mandatory supervision report
1, fiche 60, Anglais, mandatory%20supervision%20report
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mandatory supervision. Type of conditional release replaced by "statutory release". 2, fiche 60, Anglais, - mandatory%20supervision%20report
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rapport préliminaire de liberté surveillée
1, fiche 60, Français, rapport%20pr%C3%A9liminaire%20de%20libert%C3%A9%20surveill%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
liberté surveillée; régime de liberté surveillée. Régime de liberté sou s condition remplacé par la «libération d’office». 2, fiche 60, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire%20de%20libert%C3%A9%20surveill%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Assessment Report 1, fiche 61, Anglais, Preliminary%20Assessment%20Report
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire d’évaluation
1, fiche 61, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 61, Français, - Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Manitoba health education assessment, 1991
1, fiche 62, Anglais, Manitoba%20health%20education%20assessment%2C%201991
correct, Manitoba
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Évaluation en hygiène Manitoba, 1991. Rapport préliminaire : données des tests : 4e année programme d’immersion française, oct. 1991
1, fiche 62, Français, %C3%89valuation%20en%20hygi%C3%A8ne%20Manitoba%2C%201991%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%204e%20ann%C3%A9e%20programme%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise%2C%20oct%2E%201991
correct, Manitoba
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes. 1, fiche 62, Français, - %C3%89valuation%20en%20hygi%C3%A8ne%20Manitoba%2C%201991%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%204e%20ann%C3%A9e%20programme%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise%2C%20oct%2E%201991
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Science Assessment, 1990. Preliminary Report
1, fiche 63, Anglais, Manitoba%20Science%20Assessment%2C%201990%2E%20Preliminary%20Report
correct, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Évaluation en sciences, Manitoba, 1990. Rapport préliminaire : données des tests : Physics/Physique 300-programme anglais, français et d’immersion française, sept. 1990
1, fiche 63, Français, %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201990%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Physics%2FPhysique%20300%2Dprogramme%20anglais%2C%20fran%C3%A7ais%20et%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise%2C%20sept%2E%201990
correct, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes. 1, fiche 63, Français, - %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201990%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Physics%2FPhysique%20300%2Dprogramme%20anglais%2C%20fran%C3%A7ais%20et%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise%2C%20sept%2E%201990
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Science Assessment, 1990. Preliminary report: test data: science 100, French Immersion program Sept. 1990
1, fiche 64, Anglais, Manitoba%20Science%20Assessment%2C%201990%2E%20Preliminary%20report%3A%20test%20data%3A%20science%20100%2C%20French%20Immersion%20program%20Sept%2E%201990
correct, Manitoba
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Évaluation en sciences, Manitoba, 1990. Rapport préliminaire : données des tests : Science 100 programme d’immersion française
1, fiche 64, Français, %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201990%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Science%20100%20programme%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise
correct, Manitoba
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Document bilingue de la Division des services auxiliaires et du développement des programmes. 1, fiche 64, Français, - %C3%89valuation%20en%20sciences%2C%20Manitoba%2C%201990%2E%20Rapport%20pr%C3%A9liminaire%20%3A%20donn%C3%A9es%20des%20tests%20%3A%20Science%20100%20programme%20d%26rsquo%3Bimmersion%20fran%C3%A7aise
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-03-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
1, fiche 65, Anglais, What%20we%20have%20heard%20so%20far%3A%20Notes%20to%20Chairman%20and%20Commissioners
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Ce que nous avons entendu : notes préparées à l’intention du président et des commissaires
1, fiche 65, Français, Ce%20que%20nous%20avons%20entendu%20%3A%20notes%20pr%C3%A9par%C3%A9es%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20pr%C3%A9sident%20et%20des%20commissaires
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans UTLAS, rapport préliminaire de la Commission Spicer 1, fiche 65, Français, - Ce%20que%20nous%20avons%20entendu%20%3A%20notes%20pr%C3%A9par%C3%A9es%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20pr%C3%A9sident%20et%20des%20commissaires
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-05-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Report - 1989 Provincial School Drug Survey
1, fiche 66, Anglais, Preliminary%20Report%20%2D%201989%20Provincial%20School%20Drug%20Survey
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Rapport préliminaire-Enquête de 1989 sur la toxicomanie dans les écoles provinciales
1, fiche 66, Français, Rapport%20pr%C3%A9liminaire%2DEnqu%C3%AAte%20de%201989%20sur%20la%20toxicomanie%20dans%20les%20%C3%A9coles%20provinciales
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Rapport conjoint de la Commission de l’alcoolisme et de la pharmacodépendance du Nouveau-Brunswick et du ministère de l’Éducation du Nouveau-Brunswick. Ce rapport a été publié en novembre 1989. 1, fiche 66, Français, - Rapport%20pr%C3%A9liminaire%2DEnqu%C3%AAte%20de%201989%20sur%20la%20toxicomanie%20dans%20les%20%C3%A9coles%20provinciales
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Family and Friendship Ties Among Canada's Seniors: an introductory report of findings from the General Social Survey
1, fiche 67, Anglais, Family%20and%20Friendship%20Ties%20Among%20Canada%27s%20Seniors%3A%20an%20introductory%20report%20of%20findings%20from%20the%20General%20Social%20Survey
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Family and friendship ties among Canada's seniors 1, fiche 67, Anglais, Family%20and%20friendship%20ties%20among%20Canada%27s%20seniors
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Author: Leray O. Stone; 1988. Statistics Canada publication 89-508. 1, fiche 67, Anglais, - Family%20and%20Friendship%20Ties%20Among%20Canada%27s%20Seniors%3A%20an%20introductory%20report%20of%20findings%20from%20the%20General%20Social%20Survey
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Liens de famille et d’amitié chez les Canadiens âgés :rapport préliminaire sur les résultats de l'enquête sociale générale
1, fiche 67, Français, Liens%20de%20famille%20et%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20chez%20les%20Canadiens%20%C3%A2g%C3%A9s%20%3Arapport%20pr%C3%A9liminaire%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20sociale%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Liens de famille et d’amitié chez les Canadiens âgés 1, fiche 67, Français, Liens%20de%20famille%20et%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20chez%20les%20Canadiens%20%C3%A2g%C3%A9s
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Leray O. Stone; 1988. Publication 89-508 de Statistique Canada. 1, fiche 67, Français, - Liens%20de%20famille%20et%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20chez%20les%20Canadiens%20%C3%A2g%C3%A9s%20%3Arapport%20pr%C3%A9liminaire%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20sociale%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Environmental Preview Report
1, fiche 68, Anglais, Environmental%20Preview%20Report
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- EPR 1, fiche 68, Anglais, EPR
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... an EPR is a preliminary assessment based on readily available information. 1, fiche 68, Anglais, - Environmental%20Preview%20Report
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rapport environnemental préliminaire
1, fiche 68, Français, rapport%20environnemental%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Évaluation initiale basée sur des données facilement accessibles. 1, fiche 68, Français, - rapport%20environnemental%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-05-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Police
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- field sketch
1, fiche 69, Anglais, field%20sketch
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- rough sketch 1, fiche 69, Anglais, rough%20sketch
correct
- preliminary diagram 1, fiche 69, Anglais, preliminary%20diagram
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Make a field or rough sketch at the scene noting measurement marks and other evidence. ... The rough sketch or preliminary diagram can be compared to the preliminary report. 1, fiche 69, Anglais, - field%20sketch
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Police
Fiche 69, La vedette principale, Français
- croquis à main levée
1, fiche 69, Français, croquis%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- brouillon 1, fiche 69, Français, brouillon
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le croquis à main levée ou brouillon, qui a été préparé lors des constatations, peut se comparer à un rapport préliminaire. 1, fiche 69, Français, - croquis%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Regulation Reference: a preliminary report to First Ministers
1, fiche 70, Anglais, Regulation%20Reference%3A%20a%20preliminary%20report%20to%20First%20Ministers
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Regulation Reference 2, fiche 70, Anglais, Regulation%20Reference
correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publ. by Economic Council of Canada, 1978. 1, fiche 70, Anglais, - Regulation%20Reference%3A%20a%20preliminary%20report%20to%20First%20Ministers
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Mandat sur la réglementation :rapport préliminaire aux Premiers ministres
1, fiche 70, Français, Mandat%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20%3Arapport%20pr%C3%A9liminaire%20aux%20Premiers%20ministres
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Mandat sur la réglementation 2, fiche 70, Français, Mandat%20sur%20la%20r%C3%A9glementation
correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publ. par le Conseil économique du Canada, 1978. 1, fiche 70, Français, - Mandat%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20%3Arapport%20pr%C3%A9liminaire%20aux%20Premiers%20ministres
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thermal Insulation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- thermographer
1, fiche 71, Anglais, thermographer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
an infrared camera operator who is able to adjust controls to provide useful thermal images. 2, fiche 71, Anglais, - thermographer
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Thermographers also have the ability to produce high-quality thermograms plus isotherm images as well as to use single or dual isotherms. A thermographer has the skill necessary to adjust all images, grey scale or step scale. A thermographer is able to complete a standard recording format for work completed and is expected to provide a preliminary report that identifies problems, interprets the mechanisms of the problems, records the exterior microclimate and orientation of the building, room plan indications, and location and direction of internal thermal imagery. 2, fiche 71, Anglais, - thermographer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Isolation thermique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- thermographiste
1, fiche 71, Français, thermographiste
nom masculin et féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- spécialiste en thermographie 1, fiche 71, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20thermographie
nom masculin et féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Opérateur de caméra infrarouge qui est capable de régler les commandes pour que celle-ci donne des images thermiques utiles. 1, fiche 71, Français, - thermographiste
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le spécialiste en thermographie doit posséder l'aptitude à produire des thermogrammes de qualité élevée en plus des images isothermes et pouvoir utiliser les isothermes simples ou doubles. Il doit posséder la compétence nécessaire pour ajuster toutes les images faites à l'échelle des gris. Il doit être capable d’établir un rapport type pour tout travail exécuté et devrait être en mesure de fournir un rapport préliminaire dans lequel il identifie les problèmes, donne une interprétation des mécanismes des problèmes, détermine le microclimat extérieur et l'orientation de l'immeuble, donne des indications sur la configuration des pièces, ainsi que sur l'emplacement et la direction de l'imagerie thermique interne. 1, fiche 71, Français, - thermographiste
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-12-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- preliminary survey 1, fiche 72, Anglais, preliminary%20survey
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The preliminary survey offers the appraiser the opportunity to assess the amount of work which will be involved in preparing and properly presenting the appraisal. 1, fiche 72, Anglais, - preliminary%20survey
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- relevé préliminaire 1, fiche 72, Français, relev%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le relevé préliminaire offre à l'évaluateur la possibilité d’estimer la somme de travail impliquée dans la préparation et la présentation du rapport d’évaluation ou du rôle d’évaluation(...) et prévoit en détail la quantité et le genre de données nécessaires, le calendrier d’action, le personnel requis et les frais administratifs. 1, fiche 72, Français, - relev%C3%A9%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1979-03-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- statement of issues 1, fiche 73, Anglais, statement%20of%20issues
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
a statement of issues. (...) The Commission d'étude sur les universités (...) is honoured to present its preliminary report to the Ministers. This document will serve as the basis for public discussion, which will take place at a later stage. 1, fiche 73, Anglais, - statement%20of%20issues
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The phrase "a statement of issues" appears on the title page. 2, fiche 73, Anglais, - statement%20of%20issues
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- document de consultation
1, fiche 73, Français, document%20de%20consultation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Document de consultation.(...) La commission d’étude sur les universités(...) a l'honneur de présenter à messieurs les Ministres son rapport préliminaire. Celui-ci doit servir de document d’information pour la consultation publique qui aura lieu à une étape ultérieure des travaux. 1, fiche 73, Français, - document%20de%20consultation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
"Document de consultation" est le titre du document QUEDO-F 1978. 2, fiche 73, Français, - document%20de%20consultation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States economic relations 1, fiche 74, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20economic%20relations
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- relations économiques canado-américaines
1, fiche 74, Français, relations%20%C3%A9conomiques%20canado%2Dam%C3%A9ricaines
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Rapport préliminaire Commission royale d’enquête sur les perspectives économiques du Canada, p. 125 1, fiche 74, Français, - relations%20%C3%A9conomiques%20canado%2Dam%C3%A9ricaines
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- preliminary safety report 1, fiche 75, Anglais, preliminary%20safety%20report
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rapport préliminaire de sûreté 1, fiche 75, Français, rapport%20pr%C3%A9liminaire%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(licences CCEA) A.H. 11/74 1, fiche 75, Français, - rapport%20pr%C3%A9liminaire%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :