TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAVITE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cavity
1, fiche 1, Anglais, cavity
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cavity of a mould 2, fiche 1, Anglais, cavity%20of%20a%20mould
correct
- mould cavity 3, fiche 1, Anglais, mould%20cavity
- mold cavity 4, fiche 1, Anglais, mold%20cavity
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The space within a mould to be filled to form the moulded product. 5, fiche 1, Anglais, - cavity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cavity: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - cavity
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cavity of a mold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
- Moulage et modelage des métaux
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 1, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cavité d'un moule 2, fiche 1, Français, cavit%C3%A9%20d%27un%20moule
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie creuse d'un moule destinée à être remplie pour former le produit moulé. 3, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cavité : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Colada y modelaje de metales
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cavidad
1, fiche 1, Espagnol, cavidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cavidad de un molde 1, fiche 1, Espagnol, cavidad%20de%20un%20molde
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espacio dentro de un molde que se debe llenar para formar el producto moldeado. 2, fiche 1, Espagnol, - cavidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moat
1, fiche 2, Anglais, moat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - moat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 2, Français, cavit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cavity
1, fiche 3, Anglais, cavity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An opening on the surface of a diamond. 2, fiche 3, Anglais, - cavity
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Describe grooving of heart shapes: a) creates the shape of the shoulders for a heart shape; b) the depth and shape of the groove can vary depending on: - the dimension of the diamond; - the physical attributes of the diamond, e.g., position of inclusions and cavities in naturals ... 3, fiche 3, Anglais, - cavity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 3, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouverture à la surface d'un diamant. 2, fiche 3, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 4, Anglais, hole
correct, voir observation, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An irregular cavity in a diamond. 2, fiche 4, Anglais, - hole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hole: the term seems to be used for rough diamonds. For polished diamonds, the term cavity is preferred. 3, fiche 4, Anglais, - hole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 4, Français, cavit%C3%A9
proposition, nom féminin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouverture irrégulière à la surface d'un diamant. 2, fiche 4, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vugh
1, fiche 5, Anglais, vugh
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vug 2, fiche 5, Anglais, vug
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relatively large void, other than a packing void, usually irregular and not normally interconnected with other voids of comparable size. 1, fiche 5, Anglais, - vugh
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 5, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Caractère micromorphologique du sol. 2, fiche 5, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cavity
1, fiche 6, Anglais, cavity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A pitted area in a tooth caused by caries. 1, fiche 6, Anglais, - cavity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 6, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] doit accrocher et même pénétrer dans une cavité pour affirmer la présence certaine d'une carie; ceci ne permet de dépister que les caries des faces triturantes. 1, fiche 6, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cavity
1, fiche 7, Anglais, cavity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See also "disposal cavity" and "mined cavity". 2, fiche 7, Anglais, - cavity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 7, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La roche hôte doit posséder des propriétés mécaniques favorables à la réalisation des ouvrages de stockage et à la sécurité de leur exploitation pendant des dizaines d'années. La connaissance des caractéristiques mécaniques est nécessaire pour déterminer les dimensions et géométries optimales des ouvrages profonds (galeries, puits, cavités, forme de piliers). Elles permettront de programmer la conduite des chantiers miniers. Les propriétés mécaniques de la roche hôte devront garantir la stabilité des différentes structures dans un domaine de profondeur pouvant aller jusqu'à environ 1000 m. 2, fiche 7, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cavity
1, fiche 8, Anglais, cavity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wall cavity 2, fiche 8, Anglais, wall%20cavity
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The result of condensation on the back of an exterior masonry wall is often visible as a wetness pattern on the face of the wall. The upward movement of warm air in the cavity is frequently blocked by such things as shelf angles, frames around grilles for air intake and exhaust, and other obstructions such as loose insulation. 3, fiche 8, Anglais, - cavity
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Many houses built between 1950 and 1980 were constructed with cavity walls without incorporating any insulation measures. Heat loss through the walls of a house can be as much as 50% in this case. The standard practice to install cavity wall insulation involves filling the cavity with pumped-in insulating material. 4, fiche 8, Anglais, - cavity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cavity wall: A hollow wall formed by firmly linked masonry walls, providing an insulating air space between. 5, fiche 8, Anglais, - cavity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 8, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cavité interne 2, fiche 8, Français, cavit%C3%A9%20interne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Volume compris entre des parois ou des éléments de structure, rempli (ou non) par un isolant, avec (ou sans) circulation d'air. 1, fiche 8, Français, - cavit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au Royaume-Uni [...] les murs extérieurs on généralement quatre pouces de briques d'épaisseur et comprennent une cavité interne constituée de parois en parpaings cimentés et plâtrés. 2, fiche 8, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Artesian Water Wells
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crater 1, fiche 9, Anglais, crater
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Puits autres qu'artésiens (Sources d'eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 9, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cavité 1, fiche 9, Français, cavit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(de fond de puits). 1, fiche 9, Français, - poche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dibble hole
1, fiche 10, Anglais, dibble%20hole
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
dib, dibble, dibber, setting stick: A tool, more or less pointed, used for making holes for planting or seeding. Glazing of dibble holes may restrict root grass. 2, fiche 10, Anglais, - dibble%20hole
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 10, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- trou 1, fiche 10, Français, trou
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
plantation au bâton - mode de plantation [...] dans de petites cavités grossièrement pratiquées à l'aide d'un bâton. 2, fiche 10, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-08-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chamber
1, fiche 11, Anglais, chamber
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In hot-air [popcorn makers], kernels are fed into a chamber where they're tossed on hot air until they pop. 1, fiche 11, Anglais, - chamber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 11, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des [éclateuses de maïs à air chaud], les grains sont placés dans une cavité où ils sont rejetés dans l'air chaud jusqu'à ce qu'ils éclatent. 1, fiche 11, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hollow cavity
1, fiche 12, Anglais, hollow%20cavity
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the tomato (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, fiche 12, Anglais, - hollow%20cavity
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - hollow%20cavity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 12, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la tomate (Lycopersicon (Linnaeus) Karsten ex Farwell). 2, fiche 12, Français, - cavit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 12, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- seed cavity
1, fiche 13, Anglais, seed%20cavity
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the cucumber and gherkin (Cucumis sativus Linnaeus). 2, fiche 13, Anglais, - seed%20cavity
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
locus. 2, fiche 13, Anglais, - seed%20cavity
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - seed%20cavity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- loge carpellaire
1, fiche 13, Français, loge%20carpellaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cavité 1, fiche 13, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- loge centrale 1, fiche 13, Français, loge%20centrale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du concombre et cornichon (Cucumis sativus Linnaeus). 2, fiche 13, Français, - loge%20carpellaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - loge%20carpellaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medication
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
One of the two portions of the sheath of a medical capsule, the other portion being the cap. The body fits inside the cap. 1, fiche 14, Anglais, - body
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 14, Français, cavit%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blow hole
1, fiche 15, Anglais, blow%20hole
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 15, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 16, Anglais, void
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Trilingual Dictionary for Materials and Structures, 1971. 1, fiche 16, Anglais, - void
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 16, Français, cavit%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bloc de béton. 1, fiche 16, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- thumbhole
1, fiche 17, Anglais, thumbhole
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
in stock 1, fiche 17, Anglais, - thumbhole
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 17, Anglais, - thumbhole
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cavité
1, fiche 17, Français, cavit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pour le pouce dans la crosse 1, fiche 17, Français, - cavit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 17, Français, - cavit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :