TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DELAI [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limitation of time
1, fiche 1, Anglais, limitation%20of%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Limitation of time for prosecutions and suits. 2, fiche 1, Anglais, - limitation%20of%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- restricción de tiempo
1, fiche 1, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Execution of Work (Construction)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time frame
1, fiche 2, Anglais, time%20frame
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- timeframe 2, fiche 2, Anglais, timeframe
correct
- time limit 3, fiche 2, Anglais, time%20limit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which something has taken or will take place. 4, fiche 2, Anglais, - time%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because time frames available for implementation of the new system do not permit a complete validity check of all data prior to entry into the database and start of operations, the concept of self validation has been accepted. 5, fiche 2, Anglais, - time%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The above example was found in the following document: Description of the Public Works Canada System for Retaining Architectural and Engineering Consultants, December 1988, page 7. 5, fiche 2, Anglais, - time%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Exécution des travaux de construction
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai d'exécution 2, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps prévu pour accomplir une opération quelconque. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plazo
1, fiche 2, Espagnol, plazo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- limited time
1, fiche 3, Anglais, limited%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- time period 2, fiche 3, Anglais, time%20period
correct
- time limited 1, fiche 3, Anglais, time%20limited
correct
- time limitation 2, fiche 3, Anglais, time%20limitation
correct
- time limit 1, fiche 3, Anglais, time%20limit
correct
- time appointed 1, fiche 3, Anglais, time%20appointed
correct
- period provided for 1, fiche 3, Anglais, period%20provided%20for
correct
- time prescribed 1, fiche 3, Anglais, time%20prescribed
correct
- prescribed time 1, fiche 3, Anglais, prescribed%20time
correct
- period 3, fiche 3, Anglais, period
correct
- time allowed 1, fiche 3, Anglais, time%20allowed
correct
- period allowed 1, fiche 3, Anglais, period%20allowed
correct
- period specified 1, fiche 3, Anglais, period%20specified
correct
- period set out 1, fiche 3, Anglais, period%20set%20out
correct
- specified time 1, fiche 3, Anglais, specified%20time
correct
- time fixed 4, fiche 3, Anglais, time%20fixed
correct
- delay 5, fiche 3, Anglais, delay
correct, nom, Québec
- time specified 6, fiche 3, Anglais, time%20specified
- prescribed time frame 7, fiche 3, Anglais, prescribed%20time%20frame
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délai prescrit
1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délai fixé 2, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20fix%C3%A9
correct, nom masculin
- délai prévu 3, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20pr%C3%A9vu
nom masculin
- délai 4, fiche 3, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
- délai précis 1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20pr%C3%A9cis
correct, nom masculin
- délai imparti 5, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20imparti
correct, nom masculin
- délai indiqué 6, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20indiqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plazo
1, fiche 3, Espagnol, plazo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extension 1, fiche 4, Anglais, extension
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prolongation
1, fiche 4, Français, prolongation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prorogation 1, fiche 4, Français, prorogation
nom féminin
- délai 1, fiche 4, Français, d%C3%A9lai
nom masculin
- report 1, fiche 4, Français, report
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de quelque chose. 1, fiche 4, Français, - prolongation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prórroga
1, fiche 4, Espagnol, pr%C3%B3rroga
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time limit
1, fiche 5, Anglais, time%20limit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 5, Anglais, - time%20limit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 5, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plazo
1, fiche 5, Espagnol, plazo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maximum grace period
1, fiche 6, Anglais, maximum%20grace%20period
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 6, Anglais, - maximum%20grace%20period
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deadline
1, fiche 7, Anglais, deadline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- delay 1, fiche 7, Anglais, delay
correct, nom
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 7, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 8, Anglais, term
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 8, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temps fixé par la loi ou dans un contrat pour s'acquitter d'une obligation, produire un acte, régler un compte, éteindre une dette, livrer des marchandises, etc. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- limitations period
1, fiche 9, Anglais, limitations%20period
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The time period specified by a statute and within which an action must be brought or a complaint filed. 2, fiche 9, Anglais, - limitations%20period
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 9, Français, d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps accordé par la loi ou par les parties pour poser un acte ou s'en abstenir. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- within
1, fiche 10, Anglais, within
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... within seven days of receiving notice of the decision .... 1, fiche 10, Anglais, - within
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dans un délai de
1, fiche 10, Français, dans%20un%20d%C3%A9lai%20de
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] dans un délai de sept jours à compter de la réception de la décision [...]. 1, fiche 10, Français, - dans%20un%20d%C3%A9lai%20de
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lead time
1, fiche 11, Anglais, lead%20time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To implement these procedures successfully and obtain maximum benefit from the Process, sufficient "lead time" in the planning phase of a project is required before construction is contemplated. This "lead time" is generally measured in years rather than months. 1, fiche 11, Anglais, - lead%20time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- délai
1, fiche 11, Français, d%C3%A9lai
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour appliquer les procédures du processus avec succès, et en tirer le meilleur parti possible, il faudra prévoir un délai suffisant au stade de la planification. Ce «délai» s'exprime normalement en années plutôt qu'en mois. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9lai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- time limit
1, fiche 12, Anglais, time%20limit
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
time limit: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 12, Anglais, - time%20limit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par rail
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- limite de temps
1, fiche 12, Français, limite%20de%20temps
nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- délai 1, fiche 12, Français, d%C3%A9lai
nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
limite de temps; délai : termes uniformisés par CP Rail. 1, fiche 12, Français, - limite%20de%20temps
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :