TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NMS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO messaging system
1, fiche 1, Anglais, NATO%20messaging%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NMS 2, fiche 1, Anglais, NMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NATO messaging system; NMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - NATO%20messaging%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de messagerie de l'OTAN
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20messagerie%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de messagerie de l'OTAN : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20messagerie%20de%20l%27OTAN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- network management suite
1, fiche 2, Anglais, network%20management%20suite
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 2, Anglais, NMS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
network management suite; NMS: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - network%20management%20suite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suite de gestion de réseau
1, fiche 2, Français, suite%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- suite de gestion du réseau 2, fiche 2, Français, suite%20de%20gestion%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin, uniformisé
- SGR 2, fiche 2, Français, SGR
correct, nom féminin, uniformisé
- SGR 2, fiche 2, Français, SGR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suite de gestion du réseau; SGR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 1, fiche 2, Français, - suite%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- neuroleptic malignant syndrome
1, fiche 3, Anglais, neuroleptic%20malignant%20syndrome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NMS 2, fiche 3, Anglais, NMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- malignant neuroleptic syndrome 3, fiche 3, Anglais, malignant%20neuroleptic%20syndrome
correct
- MNS 4, fiche 3, Anglais, MNS
correct
- MNS 4, fiche 3, Anglais, MNS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Neuroleptic malignant syndrome (NMS) is a rare, but life-threatening, idiosyncratic reaction to neuroleptic medications that is characterized by fever, muscular rigidity, altered mental status, and autonomic dysfunction. NMS often occurs shortly after the initiation of neuroleptic treatment, or after dose increases. 5, fiche 3, Anglais, - neuroleptic%20malignant%20syndrome
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G21.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 3, Anglais, - neuroleptic%20malignant%20syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syndrome malin des neuroleptiques
1, fiche 3, Français, syndrome%20malin%20des%20neuroleptiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMN 2, fiche 3, Français, SMN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- syndrome neuroleptique malin 3, fiche 3, Français, syndrome%20neuroleptique%20malin
nom masculin
- SNM 4, fiche 3, Français, SNM
nom masculin
- SNM 4, fiche 3, Français, SNM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome malin des neuroleptiques est une pathologie caractérisée par une affection au niveau neurologique. Ce syndrome est généralement issu d'effets secondaires à la prise de médicaments tels que des neuroleptiques ou encore des anti-psychotiques. [...] Cette pathologie entraîne de fortes fièvres, des sueurs, une instabilité en termes de pression artérielle, de la rigidité musculaire et des dysfonctionnements dans les automatismes. 5, fiche 3, Français, - syndrome%20malin%20des%20neuroleptiques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G21.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 3, Français, - syndrome%20malin%20des%20neuroleptiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- síndrome neuroléptico maligno
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADndrome%20neurol%C3%A9ptico%20maligno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- national military strategy
1, fiche 4, Anglais, national%20military%20strategy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NMS 2, fiche 4, Anglais, NMS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stratégie militaire nationale
1, fiche 4, Français, strat%C3%A9gie%20militaire%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- network management system
1, fiche 5, Anglais, network%20management%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NMS 2, fiche 5, Anglais, NMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de gestion de réseau
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de administración de redes
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20redes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- neutral mass spectrometer
1, fiche 6, Anglais, neutral%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 6, Anglais, NMS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Neutral Mass Spectrometer (NMS) is a light weight quadrupole-type mass analyser. It will measure the composition and density of neutral particles in the upper atmosphere of Mars. This is one of the key information to study the interaction between the solar wind and the Martian upper atmosphere. 2, fiche 6, Anglais, - neutral%20mass%20spectrometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse neutre
1, fiche 6, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20neutre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NMS 2, fiche 6, Français, NMS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre de masse neutre, NMS, permet de déterminer la composition et l'énergie des gaz neutres de la chevelure de la comète de Halley. 2, fiche 6, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20neutre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Maintenance System
1, fiche 7, Anglais, National%20Maintenance%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 7, Anglais, NMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
All maintenance and improvement work on housing units is carried out by contractors. All work provided to contractors is raised through the National Maintenance Systems (NMS). 1, fiche 7, Anglais, - National%20Maintenance%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système national d'entretien
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SNE 1, fiche 7, Français, SNE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tous les travaux d'entretien et d'amélioration des unités d'habitation sont effectués par des entrepreneurs. Tous les contrats qui leur sont adjugés sont établis par l'entremise du Système national d'entretien (SNE). 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%27entretien
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%27entretien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Master Specification
1, fiche 8, Anglais, National%20Master%20Specification
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 8, Anglais, NMS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Government Master Specification 1, fiche 8, Anglais, Government%20Master%20Specification
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 8, Anglais, GMS
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 8, Anglais, GMS
- Government of Canada Master Construction Specification 1, fiche 8, Anglais, Government%20of%20Canada%20Master%20Construction%20Specification
ancienne désignation, correct
- GMS 1, fiche 8, Anglais, GMS
ancienne désignation, correct, Canada
- GMS 1, fiche 8, Anglais, GMS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NMS is an adaptation of the Government Master Specification. 1, fiche 8, Anglais, - National%20Master%20Specification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Devis directeur national
1, fiche 8, Français, Devis%20directeur%20national
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DDN 1, fiche 8, Français, DDN
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Devis directeur du gouvernement 1, fiche 8, Français, Devis%20directeur%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 8, Français, DDG
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 8, Français, DDG
- Devis directeur du gouvernement du Canada pour la construction 1, fiche 8, Français, Devis%20directeur%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20la%20construction
ancienne désignation, correct
- DDG 1, fiche 8, Français, DDG
ancienne désignation, correct, Canada
- DDG 1, fiche 8, Français, DDG
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DDN est une adaptation du Devis directeur du gouvernement. 1, fiche 8, Français, - Devis%20directeur%20national
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- network-management signal
1, fiche 9, Anglais, network%2Dmanagement%20signal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- NMS 2, fiche 9, Anglais, NMS
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signal de gestion du réseau
1, fiche 9, Français, signal%20de%20gestion%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Meteorological Service
1, fiche 10, Anglais, National%20Meteorological%20Service
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 10, Anglais, NMS
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- National Meteorological Service
1, fiche 10, Français, National%20Meteorological%20Service
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NMS 1, fiche 10, Français, NMS
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Public Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Co-ordinating Mechanism 1, fiche 11, Anglais, National%20Co%2Dordinating%20Mechanism
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- National Management System 1, fiche 11, Anglais, National%20Management%20System
ancienne désignation
- NMS 1, fiche 11, Anglais, NMS
ancienne désignation
- NMS 1, fiche 11, Anglais, NMS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
South Africa. 1, fiche 11, Anglais, - National%20Co%2Dordinating%20Mechanism
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- National Co-ordinating Mechanism 1, fiche 11, Français, National%20Co%2Dordinating%20Mechanism
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- National Management System 1, fiche 11, Français, National%20Management%20System
ancienne désignation
- NMS 1, fiche 11, Français, NMS
ancienne désignation
- NMS 1, fiche 11, Français, NMS
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Administración pública
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Coordinación Nacional
1, fiche 11, Espagnol, Sistema%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20Nacional
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Network Management Service 1, fiche 12, Anglais, Network%20Management%20Service
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Service de gestion de réseau
1, fiche 12, Français, Service%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SGR 1, fiche 12, Français, SGR
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Network Message Service 1, fiche 13, Anglais, Network%20Message%20Service
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NMS allows a single Meridian Mail system to support a number of Meridian 1 sites from one location. 1, fiche 13, Anglais, - Network%20Message%20Service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service de messagerie réseau 1, fiche 13, Français, service%20de%20messagerie%20r%C3%A9seau
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce terme a fait l'objet d'une uniformisation Bell-Northern Telecom. 1, fiche 13, Français, - service%20de%20messagerie%20r%C3%A9seau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-06-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Marketing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Marketing System 1, fiche 14, Anglais, National%20Marketing%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- National Marketing Systems Branch 2, fiche 14, Anglais, National%20Marketing%20Systems%20Branch
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- National Marketing Systems
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commercialisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Plans nationaux de commercialisation
1, fiche 14, Français, Plans%20nationaux%20de%20commercialisation
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PNC 1, fiche 14, Français, PNC
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Direction générale des plans nationaux de commercialisation 2, fiche 14, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20plans%20nationaux%20de%20commercialisation
nom féminin
- DGPNC 3, fiche 14, Français, DGPNC
nom féminin
- DGPNC 3, fiche 14, Français, DGPNC
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une section à Agriculture Canada. 4, fiche 14, Français, - Plans%20nationaux%20de%20commercialisation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Agriculture Canada. 4, fiche 14, Français, - Plans%20nationaux%20de%20commercialisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- nuclear male sterility
1, fiche 15, Anglais, nuclear%20male%20sterility
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NMS 1, fiche 15, Anglais, NMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- stérilité mâle nucléaire
1, fiche 15, Français, st%C3%A9rilit%C3%A9%20m%C3%A2le%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- National Market System
1, fiche 16, Anglais, National%20Market%20System
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- NMS 2, fiche 16, Anglais, NMS
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of the National Association of Securities Dealers Automated Quotations, Globe and Mail, Sept. 1987. 3, fiche 16, Anglais, - National%20Market%20System
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- National Market System
1, fiche 16, Français, National%20Market%20System
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- National Market System 1, fiche 16, Français, National%20Market%20System
correct, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1984-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non metallic sheathed 1, fiche 17, Anglais, non%20metallic%20sheathed
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- à blindage non métallique 1, fiche 17, Français, %C3%A0%20blindage%20non%20m%C3%A9tallique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :