TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROISER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-breed
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dbreed
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interbreed 1, fiche 1, Anglais, interbreed
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cross-breeding/interbreeding: The mating of two individuals of different breeds. 2, fiche 1, Anglais, - cross%2Dbreed
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cross-breed/interbreed horses. 1, fiche 1, Anglais, - cross%2Dbreed
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross breed
- crossbreed
- inter-breed
- inter breed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- croiser
1, fiche 1, Français, croiser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
croisement : Accouplement de deux reproducteurs de races différentes. 2, fiche 1, Français, - croiser
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
croiser des chevaux. 1, fiche 1, Français, - croiser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cruzar
1, fiche 1, Espagnol, cruzar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dar machos de distinta procedencia a las hembras de los animales de la misma especie para mejorar las castas. 1, fiche 1, Espagnol, - cruzar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- change course
1, fiche 2, Anglais, change%20course
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross over 1, fiche 2, Anglais, cross%20over
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
on a track. 1, fiche 2, Anglais, - change%20course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- changer de ligne
1, fiche 2, Français, changer%20de%20ligne
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- croiser 1, fiche 2, Français, croiser
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sur une piste. 1, fiche 2, Français, - changer%20de%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Paddle Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross
1, fiche 3, Anglais, cross
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cruise 2, fiche 3, Anglais, cruise
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sports de pagaie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- croiser 1, fiche 3, Français, croiser
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rencontrer un autre navire et le passer à contrebord ou parcourir en tous sens un secteur marin sans s'en éloigner. 1, fiche 3, Français, - croiser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Deportes de remo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cruzar
1, fiche 3, Espagnol, cruzar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hit crosscourt
1, fiche 4, Anglais, hit%20crosscourt
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crosscourt 2, fiche 4, Anglais, crosscourt
correct, verbe
- cross-court 2, fiche 4, Anglais, cross%2Dcourt
correct, verbe
- go crosscourt 3, fiche 4, Anglais, go%20crosscourt
correct, locution verbale
- hit on the diagonal 1, fiche 4, Anglais, hit%20on%20the%20diagonal
correct, locution verbale
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Assuming that Joe is an average club player, he'll almost always hit approximately to the same spot from that forehand corner of his. He won't cross-court half the time and put it down the line or into the center the rest of the time. 2, fiche 4, Anglais, - hit%20crosscourt
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cross court
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frapper en croisé
1, fiche 4, Français, frapper%20en%20crois%C3%A9
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jouer en diagonale 2, fiche 4, Français, jouer%20en%20diagonale
- frapper en diagonale 3, fiche 4, Français, frapper%20en%20diagonale
correct, locution verbale
- faire un coup croisé 3, fiche 4, Français, faire%20un%20coup%20crois%C3%A9
correct, locution verbale
- croiser 2, fiche 4, Français, croiser
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Locution connexe : smasher en diagonale. 3, fiche 4, Français, - frapper%20en%20crois%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jugar cruzado
1, fiche 4, Espagnol, jugar%20cruzado
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross
1, fiche 5, Anglais, cross
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When two pairs of adjacent pairs are to be joined, this is done by crossing the two inside threads, the thread on the left going over the thread on the right, ... 1, fiche 5, Anglais, - cross
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- croiser 1, fiche 5, Français, croiser
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour croiser, on passe le fuseau intérieur de la paire de gauche par dessus le fuseau intérieur de la paire de droite. 1, fiche 5, Français, - croiser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 6, Anglais, switch
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Signal or command used in doubles play to announce to a partner the need to change positions on the tennis court. 1, fiche 6, Anglais, - switch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Opposite of "stay". Related terms: poach, intercept. 1, fiche 6, Anglais, - switch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- croiser
1, fiche 6, Français, croiser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En double, passer de la moitié du court qu'on occupe préalablement à celui de son partenaire, celui-ci faisant la même opération pour ne pas laisser une partie du terrain libre. 1, fiche 6, Français, - croiser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : interception, intercepter. 2, fiche 6, Français, - croiser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- meet
1, fiche 7, Anglais, meet
verbe, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 2, fiche 7, Anglais, - meet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 7, La vedette principale, Français
- croiser
1, fiche 7, Français, croiser
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quand un train doit croiser ou attendre un train (...) circulant en sens contraire (...) 2, fiche 7, Français, - croiser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 7, Français, - croiser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross-tabulate
1, fiche 8, Anglais, cross%2Dtabulate
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Because the offenses have not been consistently categorized from project to project, it is not possible to cross-tabulate project and use of victim impact statement by offense category. 2, fiche 8, Anglais, - cross%2Dtabulate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- croiser
1, fiche 8, Français, croiser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Planets
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Astronomy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intersect
1, fiche 9, Anglais, intersect
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
as the earth in its circuit of the sun intersects the comet orbit, the high concentration of meteors leads to a great increase in the number of shooting stars. 1, fiche 9, Anglais, - intersect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planètes
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Astronomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couper 1, fiche 9, Français, couper
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- croiser 1, fiche 9, Français, croiser
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
son orbite coupe l'orbite terrestre au point où passe la Terre le 27 novembre // une très belle pluie d'étoiles filantes (...) s'est produite juste au moment où la Terre croisait l'orbite de la comète. 1, fiche 9, Français, - couper
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :