TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRODUCTION [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- production 1, fiche 1, Anglais, production
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in production 1, fiche 1, Anglais, in%20production
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technology and real-world data that is live and in operation for end-users. 1, fiche 1, Anglais, - production
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The word "production" is also used to describe copies of operational data, e.g. production data backup. 1, fiche 1, Anglais, - production
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de production 1, fiche 1, Français, de%20production
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en production 1, fiche 1, Français, en%20production
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se dit des outils technologiques et des données réelles accessibles en direct par l'utilisateur final. L'expression s'emploie également pour désigner des copies de données opérationnelles, p. ex. dans le terme «sauvegarde des données de production». 1, fiche 1, Français, - de%20production
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 2, Anglais, production
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total elaboration of new body substance in a stock in a unit of time, irrespective of whether or not it survives to the end of that time. 2, fiche 2, Anglais, - production
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 2, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Somme totale de nouvelle substance corporelle créée au sein d'un stock durant une unité de temps, que cette somme survive ou non jusqu'à la fin de cette période. 1, fiche 2, Français, - production
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- filing
1, fiche 3, Anglais, filing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- production 2, fiche 3, Anglais, production
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In law, filing is the act of submitting a document to the clerk of a court for the court's immediate consideration, for storage in the court's files, or both. 3, fiche 3, Anglais, - filing
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Production: the act or process of producing something. 3, fiche 3, Anglais, - filing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présentation
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- production 2, fiche 3, Français, production
correct, nom féminin
- dépôt 3, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un témoin ou une partie à l'instance présente devant le tribunal ou verse au dossier un écrit ou un élément matériel en vue de son utilisation en preuve. 4, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dépôt : Nom abusivement donné à des opérations diverses, notamment à la remise par un intéressé ou un intermédiaire, à son destinataire, d'un document, d'une lettre, etc. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presentación
1, fiche 3, Espagnol, presentaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 4, Anglais, production
spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
an all-inclusive term for the various operations involved in making motion picture. 1, fiche 4, Anglais, - production
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 4, Français, production
correct, nom féminin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre des moyens nécessaires à la fabrication d'un film, d'une émission de radio ou de télévision. 2, fiche 4, Français, - production
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- growth production 1, fiche 5, Anglais, growth%20production
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 5, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geothermal Energy
- Oil Drilling
- Ore Extraction and Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 6, Anglais, yield
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The number of barrels of a liquid slurry of a given viscosity that can be made from a ton of clay. 2, fiche 6, Anglais, - yield
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Clays are often classified as either high- or low-yield. 2, fiche 6, Anglais, - yield
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
yield increase. 3, fiche 6, Anglais, - yield
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Énergie géothermique
- Forage des puits de pétrole
- Extraction et transport du minerai
Fiche 6, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 6, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rendement 2, fiche 6, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En dehors de son sens général s'appliquant à la quantité d'hydrocarbures extraite, le mot production est souvent utilisé pour désigner l'ensemble des techniques d'extraction des hydrocarbures. 3, fiche 6, Français, - production
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Gain de production 3, fiche 6, Français, - production
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Production Management
- Work and Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- production process
1, fiche 7, Anglais, production%20process
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- process of production 2, fiche 7, Anglais, process%20of%20production
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Travail et production
Fiche 7, La vedette principale, Français
- processus de production
1, fiche 7, Français, processus%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- production 1, fiche 7, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des transformations que doit subir un produit [...] 1, fiche 7, Français, - processus%20de%20production
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Trabajo y producción
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- proceso de fabricación
1, fiche 7, Espagnol, proceso%20de%20fabricaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manufacturing
1, fiche 8, Anglais, manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process or operation of making wares or other material products by hand or by machinery. 2, fiche 8, Anglais, - manufacturing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fabrication
1, fiche 8, Français, fabrication
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- production 1, fiche 8, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations successives aboutissant à la réalisation matérielle d'un produit. 1, fiche 8, Français, - fabrication
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La fabrication d'un produit est dite sur commande lorsqu'elle n'est mise en œuvre que si l'entreprise reçoit une commande correspondante. En revanche, la fabrication sur stock consiste à produire des biens qui sont destinés à alimenter le stock plutôt qu'à être directement vendus ou livrés 1, fiche 8, Français, - fabrication
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Automatiser, exécuter la fabrication, lancer (en) fabrication. 2, fiche 8, Français, - fabrication
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Fabrication discrète, robotisée, unitaire. 2, fiche 8, Français, - fabrication
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Fabrication hors-chaîne, sur chaîne, à très long cycle, par lots, fabrication (en, de) (grande, moyenne, petite) série. 2, fiche 8, Français, - fabrication
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Automatisation, optimisation de la fabrication, contraintes, coût, cycle, délai, document, îlot, lancement, nomenclature de fabrication, mise en fabrication, ordonnancement (fixe) des fabrications, reproductibilité dans la fabrication, schéma d'articulation des fabrications. 2, fiche 8, Français, - fabrication
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fabricación
1, fiche 8, Espagnol, fabricaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biomass Energy
- Biological Sciences
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 9, Anglais, production
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Act of producing something by organisms; [also] amount of heat or energy produced by the biomass in an area. 1, fiche 9, Anglais, - production
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Énergie de la biomasse
- Sciences biologiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 9, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantité de biomasse produite pendant une durée donnée. 2, fiche 9, Français, - production
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En écologie, se rapporte à la quantité de matière vivante élaborée par chaque maillon de la chaîne alimentaire par unité de surface, de volume ou de temps. 3, fiche 9, Français, - production
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Energía de la biomasa
- Ciencias biológicas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- producción
1, fiche 9, Espagnol, producci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Productivity and Profitability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- output
1, fiche 10, Anglais, output
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Productivité et rentabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- extrant
1, fiche 10, Français, extrant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- production 2, fiche 10, Français, production
correct, nom féminin
- produit 2, fiche 10, Français, produit
correct, nom masculin
- rendement 2, fiche 10, Français, rendement
correct, nom masculin
- résultat 2, fiche 10, Français, r%C3%A9sultat
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit des résultats du travail. 3, fiche 10, Français, - extrant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Oil Production
- Gas Industry
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- on-stream
1, fiche 11, Anglais, on%2Dstream
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- on stream 2, fiche 11, Anglais, on%20stream
correct
- onstream 3, fiche 11, Anglais, onstream
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Descriptive ... of a gas-processing plant or refinery that is in operation. 1, fiche 11, Anglais, - on%2Dstream
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
After a completed well has been on stream for a short time, it may be found that the production rate is below that expected. 4, fiche 11, Anglais, - on%2Dstream
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
on stream: ... term ... used to signify the start of the intake of feedstock into a processing plant. 5, fiche 11, Anglais, - on%2Dstream
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Industrie du gaz
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en service
1, fiche 11, Français, en%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- en production 2, fiche 11, Français, en%20production
correct
- en marche 3, fiche 11, Français, en%20marche
correct
- en fonctionnement 4, fiche 11, Français, en%20fonctionnement
correct
- en état de marche 2, fiche 11, Français, en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un puits, d'une raffinerie ou d'une installation pétrolière à partir du moment où la production démarre ou dès que des charges d'alimentation sont introduites dans une unité de traitement. 5, fiche 11, Français, - en%20service
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
- Work and Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- output
1, fiche 12, Anglais, output
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- production 2, fiche 12, Anglais, production
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the amount of goods produced in a given time, the produce of a factory, mine, etc. 3, fiche 12, Anglais, - output
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
output: term used in the context of military training. 4, fiche 12, Anglais, - output
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
- Travail et production
Fiche 12, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 12, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- extrants 2, fiche 12, Français, extrants
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- produits 3, fiche 12, Français, produits
correct, nom masculin, pluriel
- sortants 3, fiche 12, Français, sortants
correct, nom masculin, pluriel
- sorties 3, fiche 12, Français, sorties
correct, nom féminin, pluriel
- résultat 4, fiche 12, Français, r%C3%A9sultat
correct, nom masculin
- output 5, fiche 12, Français, output
anglicisme, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quantité des biens produits au cours d'un cycle de fabrication ou en un temps donné. 6, fiche 12, Français, - production
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une activité administrative est considérée comme un système de production, seul le terme «extrants» est utilisé. 7, fiche 12, Français, - production
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
résultat : terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 8, fiche 12, Français, - production
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Producción (Economía)
- Trabajo y producción
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- producto
1, fiche 12, Espagnol, producto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- salida 2, fiche 12, Espagnol, salida
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bien o servicio que se produce por una actividad. 1, fiche 12, Espagnol, - producto
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En el análisis de proyectos, es el producto del proyecto. 1, fiche 12, Espagnol, - producto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 13, Anglais, production
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Production of a return or form, etc. (Source: Income Tax Application Rules, s. 28(2)(c)). 2, fiche 13, Anglais, - production
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 13, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Production de tous les documents nécessaires [...] (Source : Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu, article 28(2)(c)). 2, fiche 13, Français, - production
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Sistema tributario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- presentación
1, fiche 13, Espagnol, presentaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Work and Production
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 14, Anglais, production
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The creation of things or services which are directly or indirectly capable of satisfying human wants. 2, fiche 14, Anglais, - production
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Travail et production
Fiche 14, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 14, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'activité humaine qui se traduit par la création de biens ou de services propres à satisfaire des besoins individuels ou collectifs. 2, fiche 14, Français, - production
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Trabajo y producción
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- producción
1, fiche 14, Espagnol, producci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Productivity and Profitability
- Production Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- production volume
1, fiche 15, Anglais, production%20volume
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- output volume 2, fiche 15, Anglais, output%20volume
correct
- volume of production 2, fiche 15, Anglais, volume%20of%20production
correct
- volume of output 1, fiche 15, Anglais, volume%20of%20output
correct
- level of output 2, fiche 15, Anglais, level%20of%20output
correct
- production 1, fiche 15, Anglais, production
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Productivité et rentabilité
- Gestion de la production
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volume de production
1, fiche 15, Français, volume%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- niveau de production 2, fiche 15, Français, niveau%20de%20production
correct, nom féminin
- niveau d'activité 1, fiche 15, Français, niveau%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
- production 1, fiche 15, Français, production
correct, nom masculin
- activité 1, fiche 15, Français, activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quantité de produits fabriqués ou de services fournis par l'entreprise au cours d'une période. 1, fiche 15, Français, - volume%20de%20production
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- output
1, fiche 16, Anglais, output
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- production 1, fiche 16, Anglais, production
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In 1993 the annual output from unconformity-associated deposits in Canada and Australia represented about 30% of the world's total production of uranium. Canadian output in 1993 from deposits of this type was more than ten times the output from deposits of the paleoplacer (quartz-pebble conglomerate) type ... at Elliot Lake, Ontario. 1, fiche 16, Anglais, - output
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 16, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En 1993, la production annuelle venant de gisements associés à des discordances au Canada et en Australie constituait environ 30 % de la production mondiale d'uranium. En 1993, la production canadienne venant de gisements de ce type dépassait plus de dix fois la production venant de gisements formés de paléoplacers (conglomérats à galets de quartz) [...] à Elliot Lake en Ontario. 1, fiche 16, Français, - production
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- filing
1, fiche 17, Anglais, filing
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Of a nomination paper. 2, fiche 17, Anglais, - filing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 17, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dépôt 2, fiche 17, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D'un bulletin de présentation. "Production" est le seul des deux équivalents que définissent en ce sens le Vocabulaire juridique de Gérard Cornu, Paris, 1994 et le Dictionnaire de droit québécois et canadien de Hubert Reid, Montréal, 1994. 2, fiche 17, Français, - production
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- presentación
1, fiche 17, Espagnol, presentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- production 1, fiche 18, Anglais, production
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 18, Français, production
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- producción
1, fiche 18, Espagnol, producci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trabajo actual realizado por una computadora (ordenador) para producir la salida para sus usuarios. 2, fiche 18, Espagnol, - producci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- generation
1, fiche 19, Anglais, generation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process of producing electric energy by transforming other forms of energy. 1, fiche 19, Anglais, - generation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 19, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Action de créer de l'énergie électrique par la transformation d'une autre source d'énergie. 1, fiche 19, Français, - production
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 20, Anglais, production
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The removal and taking ownership of minerals other than for assay or testing purposes. 1, fiche 20, Anglais, - production
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
production: term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich'in, Mackenzie Delta. 2, fiche 20, Anglais, - production
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 20, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 20, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement et prise de possession des minéraux pour des raisons autres que des mises à l'essai et des évaluations. 1, fiche 20, Français, - production
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
production : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 20, Français, - production
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 21, Anglais, production
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The act or process of producing, bringing forth, or making. 2, fiche 21, Anglais, - production
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 21, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processus de transformation de la matière première en objet fini, par l'intermédiaire de travail, de machines, d'outils et d'énergie. 1, fiche 21, Français, - production
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Automatiser la production, engager (une machine) en production, gérer, mettre (des pièces) en production, organiser la production (en îlots de fabrication), réguler la production, réorganiser la production en îlots de fabrication. 1, fiche 21, Français, - production
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Production orientée moyens, production unitaire. 1, fiche 21, Français, - production
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
Production à cadence moyenne, à la demande, à (très) haute cadence, de haut niveau, par lots, de masse, de moyenne série, de petite série, de type continu, de type discontinu. 1, fiche 21, Français, - production
Record number: 21, Textual support number: 4 PHR
Activités, automatisation, cadence, capacité, contrôle (du processus), flux de production, fonction production, déroulement, gestion de la production, lancement en production, moyens de production, ordonnancement, organisation de la production, outil, plan, prévision, processus, programme, rafale, structures opérationnelles, suivi, système, tâche, temps, unité de production. 1, fiche 21, Français, - production
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- production rule
1, fiche 22, Anglais, production%20rule
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- condition-action rule 2, fiche 22, Anglais, condition%2Daction%20rule
correct
- condition-action statement 3, fiche 22, Anglais, condition%2Daction%20statement
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An if-then rule for representing knowledge in a rule-based system. 4, fiche 22, Anglais, - production%20rule
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A production rule is a way of representing knowledge of the form: "If some condition is true then do some action", for example: "If you have a headache take an aspirin". 5, fiche 22, Anglais, - production%20rule
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Production rule: the term used by cognitive psychologists to describe an if-then rule. 6, fiche 22, Anglais, - production%20rule
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
production rule: term standardized by ISO/IEC and CSA. 7, fiche 22, Anglais, - production%20rule
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- if-then rule
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- règle de production
1, fiche 22, Français, r%C3%A8gle%20de%20production
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- règle si condition, alors action 2, fiche 22, Français, r%C3%A8gle%20si%20condition%2C%20alors%20action
correct, nom féminin
- règle condition-action 3, fiche 22, Français, r%C3%A8gle%20condition%2Daction
correct, nom féminin
- production 4, fiche 22, Français, production
correct, nom féminin
- règle situation-action 5, fiche 22, Français, r%C3%A8gle%20situation%2Daction
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Règle conditionnelle servant à la représentation des connaissances dans un système à base de règles. 6, fiche 22, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les règles de production sont de la forme «si prémisses, alors conclusions». 7, fiche 22, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
règle de production : terme normalisé par ISO/CEI et CSA. 8, fiche 22, Français, - r%C3%A8gle%20de%20production
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 23, Anglais, throughput
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 23, La vedette principale, Français
- flux de production
1, fiche 23, Français, flux%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- production 1, fiche 23, Français, production
correct, nom féminin
- débit d'extrants 1, fiche 23, Français, d%C3%A9bit%20d%27extrants
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Volume produit par unité de temps. 1, fiche 23, Français, - flux%20de%20production
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 24, Anglais, production
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A term often found in the credits of a work to refer to its manufacturing stages, i.e. preparation of art and type, layout and pasteup, printing and binding; excludes design. 1, fiche 24, Anglais, - production
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 24, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans les remerciements d'un ouvrage, s'oppose à la conception graphique. 1, fiche 24, Français, - production
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 25, Anglais, yield
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- output 1, fiche 25, Anglais, output
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rendement
1, fiche 25, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- efficacité 2, fiche 25, Français, efficacit%C3%A9
correct, nom féminin
- production 2, fiche 25, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Taux exprimant le nombre ou le poids de poissons récoltés par rapport au nombre ou au poids de poissons déversés (rendement net). 3, fiche 25, Français, - rendement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento
1, fiche 25, Espagnol, rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- producción 1, fiche 25, Espagnol, producci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 26, Anglais, throughput
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The number of production units or outputs that have been processed through an operation. 2, fiche 26, Anglais, - throughput
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It may be related to a particular activity, or to an entire service. In a government setting, it may be the number of clients served or applications processed in a given period of time. 2, fiche 26, Anglais, - throughput
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 26, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'unités ou d'extrants qui sont traités au moyen d'une opération. 2, fiche 26, Français, - production
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être rattachée à une activité en particulier ou à un service complet. Dans un milieu gouvernemental, il peut s'agir du nombre de clients desservis ou des applications traitées dans une période de temps donnée. 2, fiche 26, Français, - production
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 27, Anglais, production
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Of a model, of the coining tools. 1, fiche 27, Anglais, - production
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- élaboration
1, fiche 27, Français, %C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- réalisation 1, fiche 27, Français, r%C3%A9alisation
correct, nom féminin
- production 1, fiche 27, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de concevoir et de réaliser les modèles et les outils servant à produire des pièces de monnaie. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9laboration
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 28, Anglais, production
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The output of a mint during a given period. 1, fiche 28, Anglais, - production
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 28, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de ce qu'une Monnaie fabrique au cours d'une période donnée. 1, fiche 28, Français, - production
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- output
1, fiche 29, Anglais, output
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- yield 2, fiche 29, Anglais, yield
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 29, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- rendement 1, fiche 29, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Industria lanera
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento
1, fiche 29, Espagnol, rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- rinde 1, fiche 29, Espagnol, rinde
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Es la expresión del contenido de lana limpia, con o sin materia vegetal, de la lana sucia. 1, fiche 29, Espagnol, - rendimiento
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- enterprise
1, fiche 30, Anglais, enterprise
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
production mix on a farm, e.g. beef enterprise. 1, fiche 30, Anglais, - enterprise
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- orientation technico-économique
1, fiche 30, Français, orientation%20technico%2D%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- production 1, fiche 30, Français, production
correct, nom féminin
- spéculation 1, fiche 30, Français, sp%C3%A9culation
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
d'une exploitation agricole, p.ex. monoculture céréales, élevage, élevage-culture. 1, fiche 30, Français, - orientation%20technico%2D%C3%A9conomique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-09-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 31, Anglais, production
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A theatrical representation ... the staging or performing of a theatrical entertainment. 1, fiche 31, Anglais, - production
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 31, Français, production
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Kaaren Erickson a fait ses débuts au Metropolitan Opera en incarnant Susanna dans une nouvelle production des Noces de Figaro. 1, fiche 31, Français, - production
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- at producer's level 1, fiche 32, Anglais, at%20producer%27s%20level
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 32, La vedette principale, Français
- à la production 1, fiche 32, Français, %C3%A0%20la%20production
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-03-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 33, Anglais, production
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Translation of an advertising idea into a print advertisement or a broadcast commercial. 1, fiche 33, Anglais, - production
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 33, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- at factory level 1, fiche 34, Anglais, at%20factory%20level
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- au stade de la production 1, fiche 34, Français, au%20stade%20de%20la%20production
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- à la production 1, fiche 34, Français, %C3%A0%20la%20production
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :