TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
s'assurer [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 1, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To secure a person or a rope. 1, fiche 1, Anglais, - belay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 1, Français, assurer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
assurer une corde, un grimpeur 1, fiche 1, Français, - assurer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 2, Anglais, secure
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gain possession of a specified area, location or objective and prevent its use or destruction by a hostile entity. 2, fiche 2, Anglais, - secure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 2, Anglais, - secure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
secure: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - secure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prendre et tenir
1, fiche 2, Français, prendre%20et%20tenir
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- s'emparer de 2, fiche 2, Français, s%27emparer%20de
correct, uniformisé
- s'assurer de 3, fiche 2, Français, s%27assurer%20de
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prendre possession d'une zone, d'un endroit ou d'un objectif donnés pour empêcher qu'une entité hostile s'en serve ou qu'elle le détruise. 4, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 4, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
s'emparer de; prendre et tenir; s'assurer de : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
s'assurer de : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
prendre et tenir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 2, Français, - prendre%20et%20tenir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- consolidar
1, fiche 2, Espagnol, consolidar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un contexto operativo, tomar una posición o zona caracteristica del terreno, con o sin el empleo de la fuerza y tomar las medidas oportunas para impedir, dentro de lo posible, su destrucción o pérdida por la acción enemiga. 1, fiche 2, Espagnol, - consolidar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secure 1, fiche 3, Anglais, secure
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurer 1, fiche 3, Français, assurer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terminer l'amarrage d'une manœuvre en faisant un nœud qui ne risque pas de se défaire tout seul. 2, fiche 3, Français, - assurer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ensure that
1, fiche 4, Anglais, ensure%20that
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Ensure that the hammer hits the punch very lightly." 1, fiche 4, Anglais, - ensure%20that
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 4, Français, assurer
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faire en sorte que 1, fiche 4, Français, faire%20en%20sorte%20que
correct
- voir à ce que 1, fiche 4, Français, voir%20%C3%A0%20ce%20que
correct
- ne pas oublier de 1, fiche 4, Français, ne%20pas%20oublier%20de
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Faire en sorte que quelque chose s'accomplisse, qu'une condition soit remplie (nuance active). 1, fiche 4, Français, - assurer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise «to ensure that» peut aussi avoir un autre sens : contrôler que quelque chose a été accompli (nuance passive). Lorsqu'il y a ambiguité, on peut utiliser les expressions : veiller à ce que, veiller à et devoir. Dans la construction avec le verbe devoir, la phrase «Ensure that all parts are clean before assembling» peut se rendre par «Toutes les pièces doivent être propres au moment du remontage.» 2, fiche 4, Français, - assurer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le verbe assurer doit être construit avec un complément d'objet direct (p. ex. assurer le bon fonctionnement de ...) 2, fiche 4, Français, - assurer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ensure that
1, fiche 5, Anglais, ensure%20that
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Ensure that the fuel has been properly filtered". 1, fiche 5, Anglais, - ensure%20that
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- s'assurer de
1, fiche 5, Français, s%27assurer%20de
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- s'assurer que 1, fiche 5, Français, s%27assurer%20que
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrôler que quelque chose a été accompli (nuance passive). 1, fiche 5, Français, - s%27assurer%20de
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] la construction littérale assurer que (+ subjonctif) est fautive. Exemple : «Cette précaution vise à assurer que le moteur ne soit pas remis en marche accidentellement». On assure quelqu'un que ..., et le verbe est à l'indicatif. 1, fiche 5, Français, - s%27assurer%20de
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'expression anglaise «to ensure that» peut aussi avoir un autre sens : faire en sorte que quelque chose s'accomplisse, qu'une condition soit remplie (nuance active). Lorsqu'il y a ambiguïté, on peut utiliser les expressions : veiller à ce que, veiller à et devoir. Dans la construction avec le verbe devoir, la phrase «Ensure that all parts are clean before assembling» peut se rendre par «Toutes les pièces doivent être propres au moment du remontage». 2, fiche 5, Français, - s%27assurer%20de
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- velar por que 1, fiche 5, Espagnol, velar%20por%20que
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cerciorarse de que 1, fiche 5, Espagnol, cerciorarse%20de%20que
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- verify
1, fiche 6, Anglais, verify
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vérifier
1, fiche 6, Français, v%C3%A9rifier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrôler 1, fiche 6, Français, contr%C3%B4ler
correct
- s'assurer de 1, fiche 6, Français, s%27assurer%20de
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour le professionnel comptable, obtenir une certaine assurance quant à l'exactitude et à l'intégralité de renseignements qui lui sont fournis par l'entité cliente. 1, fiche 6, Français, - v%C3%A9rifier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, dans le cadre d'une mission de compilation, la déclaration que le professionnel joint aux états financiers qu'il a compilés doit entre autres préciser qu'il n'a pris aucune mesure pour s'assurer de l'exactitude et de l'intégralité des renseignements fournis. 1, fiche 6, Français, - v%C3%A9rifier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 7, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To protect the climber from falling, at least very far, by constantly keeping the rope under control and in a position so that it can be instantly snubbed and held tightly to arrest a fall. 2, fiche 7, Anglais, - belay
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
To take in or pay out the [climbing] rope in a manner that will permit one climber, the belayer, to check a fall of another. 3, fiche 7, Anglais, - belay
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 7, Français, assurer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de maintenir solidement la corde pendant qu'un membre de la cordée est en mouvement [pour enrayer une chute]. 2, fiche 7, Français, - assurer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- insure
1, fiche 8, Anglais, insure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cover 2, fiche 8, Anglais, cover
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To accept, by virtue of a contract, the specified risks that may befall the insured person or good which is offset by a fixed premium agreed between said party and the insurer. 3, fiche 8, Anglais, - insure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
insure: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Anglais, - insure
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- assure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 8, Français, assurer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- couvrir 2, fiche 8, Français, couvrir
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prendre le risque des dommages causés aux biens ou aux personnes assurées moyennant le paiement d'une prime fixée entre les parties contractantes. 3, fiche 8, Français, - assurer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
assurer : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Français, - assurer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- asegurar
1, fiche 8, Espagnol, asegurar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Asumir mediante contrato el riesgo del daño que sobrevenga a los bienes o a las personas aseguradas contra el pago de una prima fijada entre las partes. 2, fiche 8, Espagnol, - asegurar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
asegurar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Espagnol, - asegurar
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- insure
1, fiche 9, Anglais, insure
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- s'assurer
1, fiche 9, Français, s%27assurer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- se couvrir par une assurance 1, fiche 9, Français, se%20couvrir%20par%20une%20assurance
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se protéger contre un risque ou un sinistre au moyen d'un contrat d'assurance. 1, fiche 9, Français, - s%27assurer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- insure
1, fiche 10, Anglais, insure
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 10, Français, assurer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- couvrir par une assurance 1, fiche 10, Français, couvrir%20par%20une%20assurance
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Protéger une autre personne ou garantir un bien contre un risque ou un sinistre au moyen d'un contrat d'assurance. 1, fiche 10, Français, - assurer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- insure 1, fiche 11, Anglais, insure
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- underwrite 1, fiche 11, Anglais, underwrite
- cover 1, fiche 11, Anglais, cover
verbe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assurer 1, fiche 11, Français, assurer
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prendre des dispositions pour couvrir les risques d'une expédition maritime. 1, fiche 11, Français, - assurer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- asegurar 1, fiche 11, Espagnol, asegurar
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- buy insurance
1, fiche 12, Anglais, buy%20insurance
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- contract insurance 2, fiche 12, Anglais, contract%20insurance
verbe
- contract assurance 2, fiche 12, Anglais, contract%20assurance
verbe
- effect insurance 2, fiche 12, Anglais, effect%20insurance
verbe
- effect assurance 2, fiche 12, Anglais, effect%20assurance
verbe
- take out insurance 2, fiche 12, Anglais, take%20out%20insurance
verbe
- take out assurance 2, fiche 12, Anglais, take%20out%20assurance
verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To obtain insurance in exchange for payment of a premium. 3, fiche 12, Anglais, - buy%20insurance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- s'assurer
1, fiche 12, Français, s%27assurer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- souscrire une assurance 2, fiche 12, Français, souscrire%20une%20assurance
correct
- contracter une assurance 3, fiche 12, Français, contracter%20une%20assurance
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se procurer une assurance moyennant l'engagement de payer la prime. 2, fiche 12, Français, - s%27assurer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'est sous la forme d'assurances temporaires que sont souscrites la plupart des assurances de groupe. 2, fiche 12, Français, - s%27assurer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- check for 1, fiche 13, Anglais, check%20for
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rechercher 1, fiche 13, Français, rechercher
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vérifier si 1, fiche 13, Français, v%C3%A9rifier%20si
- voir si 1, fiche 13, Français, voir%20si
- regarder si 1, fiche 13, Français, regarder%20si
- s'assurer de
- vérifier pour déceler 1, fiche 13, Français, v%C3%A9rifier%20pour%20d%C3%A9celer
- vérifier à la recherche de 1, fiche 13, Français, v%C3%A9rifier%20%C3%A0%20la%20recherche%20de
- vérifier pour voir 1, fiche 13, Français, v%C3%A9rifier%20pour%20voir
- vérifier pour s'assurer que 1, fiche 13, Français, v%C3%A9rifier%20pour%20s%27assurer%20que
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operate 1, fiche 14, Anglais, operate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Unesco-Operated or Aided Regional Institutions. 1, fiche 14, Anglais, - operate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assurer 1, fiche 14, Français, assurer
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- assurer le fonctionnement 1, fiche 14, Français, assurer%20le%20fonctionnement
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Institutions régionales dont l'UNESCO assure ou facilite le fonctionnement. 1, fiche 14, Français, - assurer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- know positively
1, fiche 15, Anglais, know%20positively
uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
know positively: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 15, Anglais, - know%20positively
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- s'assurer
1, fiche 15, Français, s%27assurer
uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
s'assurer : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 15, Français, - s%27assurer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :