TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRONONCER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pronounce
1, fiche 1, Anglais, pronounce
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deliver 2, fiche 1, Anglais, deliver
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
judgment 1, fiche 1, Anglais, - pronounce
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rendre
1, fiche 1, Français, rendre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prononcer 2, fiche 1, Français, prononcer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rendre : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, fiche 1, Français, - rendre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjudicate
1, fiche 2, Anglais, adjudicate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- adjudge 2, fiche 2, Anglais, adjudge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To deem or pronounce to be. 3, fiche 2, Anglais, - adjudicate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prononcer
1, fiche 2, Français, prononcer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- statuer 2, fiche 2, Français, statuer
correct
- trancher 3, fiche 2, Français, trancher
correct
- juger 4, fiche 2, Français, juger
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juzgar
1, fiche 2, Espagnol, juzgar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fallar 2, fiche 2, Espagnol, fallar
correct
- adjudicar 2, fiche 2, Espagnol, adjudicar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- issue
1, fiche 3, Anglais, issue
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prononcer
1, fiche 3, Français, prononcer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une injonction. 1, fiche 3, Français, - prononcer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decree
1, fiche 4, Anglais, decree
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décider
1, fiche 4, Français, d%C3%A9cider
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décréter 2, fiche 4, Français, d%C3%A9cr%C3%A9ter
- déclarer 3, fiche 4, Français, d%C3%A9clarer
- ordonner 4, fiche 4, Français, ordonner
- prononcer 5, fiche 4, Français, prononcer
- statuer 6, fiche 4, Français, statuer
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une autorité (juge, administration) prendre une décision [...] 6, fiche 4, Français, - d%C3%A9cider
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
décision : Plus spécialement, décision de justice; terme générique englobant tout jugement [...] 6, fiche 4, Français, - d%C3%A9cider
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prescribe 1, fiche 5, Anglais, prescribe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This order shall prescribe the transfer of the assets of the establishment to 1, fiche 5, Anglais, - prescribe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prononcer 1, fiche 5, Français, prononcer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cet arrêté prononce le transfert du patrimoine de l'établissement à 1, fiche 5, Français, - prononcer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mention 1, fiche 6, Anglais, mention
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prononcer 1, fiche 6, Français, prononcer
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le nom de M. P. Agrain a été à plusieurs reprises prononcé comme remplaçant éventuel. 1, fiche 6, Français, - prononcer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vote upon
1, fiche 7, Anglais, vote%20upon
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- se prononcer en faveur 1, fiche 7, Français, se%20prononcer%20en%20faveur
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prononcer sur 1, fiche 7, Français, prononcer%20sur
- se prononcer pour 1, fiche 7, Français, se%20prononcer%20pour
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pass upon
1, fiche 8, Anglais, pass%20upon
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prononcer sur 1, fiche 8, Français, prononcer%20sur
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :