TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CURSEUR [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traveler
1, fiche 1, Anglais, traveler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
the flyer is replaced by a smooth ring with a flanged upper edge over which is sprung a small C-shaped piece of steel or plastic known as a traveler. 2, fiche 1, Anglais, - traveler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 1, Français, curseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
le curseur dans lequel est passé le fil avant son enroulement sur la bobine, va se mettre en rotation sous vitesse variable, de peu inférieure à la vitesse constante des broches. 2, fiche 1, Français, - curseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sliding contact
1, fiche 2, Anglais, sliding%20contact
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wiping contact 2, fiche 2, Anglais, wiping%20contact
correct
- self-cleaning contact 2, fiche 2, Anglais, self%2Dcleaning%20contact
correct
- self-wiping contact 3, fiche 2, Anglais, self%2Dwiping%20contact
correct
- wipe contact 4, fiche 2, Anglais, wipe%20contact
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A switch or relay contact designed to move laterally with a wiping motion after it touches a mating contact. 5, fiche 2, Anglais, - sliding%20contact
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sliding contact: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 2, Anglais, - sliding%20contact
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sliding contact: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - sliding%20contact
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contact glissant
1, fiche 2, Français, contact%20glissant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contact à glissement 2, fiche 2, Français, contact%20%C3%A0%20glissement
correct, nom masculin
- curseur 3, fiche 2, Français, curseur
correct, nom masculin, uniformisé
- frotteur 4, fiche 2, Français, frotteur
correct, nom masculin
- contact de glissement 5, fiche 2, Français, contact%20de%20glissement
nom masculin
- contact à frottement 5, fiche 2, Français, contact%20%C3%A0%20frottement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contact dont l'élément mobile se déplace parallèlement à la surface de contact. 6, fiche 2, Français, - contact%20glissant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contact glissant : terme normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 2, Français, - contact%20glissant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contact glissant; curseur : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 2, Français, - contact%20glissant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cursor
1, fiche 3, Anglais, cursor
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A movable, visible mark used to indicate the position at which the next operation will occur on a screen. 2, fiche 3, Anglais, - cursor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
According to WINDOWS' terminology, a cursor is a bitmap that floats on the display screen in response to the movement of a mouse or other pointing device. 3, fiche 3, Anglais, - cursor
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cursor: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, fiche 3, Anglais, - cursor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 3, Français, curseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marqueur 2, fiche 3, Français, marqueur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marque mobile visible utilisée pour signaler sur un écran la position à laquelle se produira la prochaine opération. 3, fiche 3, Français, - curseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
curseur : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 4, fiche 3, Français, - curseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cursor
1, fiche 3, Espagnol, cursor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Símbolo que indica en la pantalla la posición en la que aparecerá el próximo carácter que se pulse en el teclado. 1, fiche 3, Espagnol, - cursor
Fiche 4 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cursor
1, fiche 4, Anglais, cursor
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<relational databases> pointer to a row in a table, used to move within that table 1, fiche 4, Anglais, - cursor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In SQL, a current pointer is called cursor. 1, fiche 4, Anglais, - cursor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cursor: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - cursor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 4, Français, curseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<bases de données relationnelles> pointeur vers une ligne dans une table, utilisé pour se déplacer dans cette table 1, fiche 4, Français, - curseur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En SQL, un pointeur courant est appelé curseur. 1, fiche 4, Français, - curseur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
curseur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 4, Français, - curseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 5, Anglais, slider
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - slider
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 5, Français, curseur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - curseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cursor
1, fiche 6, Anglais, cursor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a part of a mathematical instrument that moves back and forth upon another part. 1, fiche 6, Anglais, - cursor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 6, Français, curseur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
partie mobile d'une règle à calcul. 1, fiche 6, Français, - curseur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cursor
1, fiche 7, Anglais, cursor
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> movable, normally visible reference point that indicates a position of special interest in a display space, such as where the next data will be introduced 1, fiche 7, Anglais, - cursor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
More than one cursor may be present. 1, fiche 7, Anglais, - cursor
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cursor: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 7, Anglais, - cursor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 7, Français, curseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<infographie> marque mobile normalement visible, utilisée pour signaler une position sélectionnée dans un espace d'affichage, par exemple, l'endroit où introduire les nouvelles données 1, fiche 7, Français, - curseur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il peut y avoir plusieurs curseurs. 1, fiche 7, Français, - curseur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
curseur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 7, Français, - curseur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- index
1, fiche 8, Anglais, index
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A knob permits selecting an airspeed in knots or a Mach number by moving an index along the scale. 1, fiche 8, Anglais, - index
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 8, Français, curseur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un bouton permet de sélectionner une vitesse ou un nombre de Mach suivant la plage considérée, en déplaçant un curseur le long de l'échelle. 1, fiche 8, Français, - curseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Cartography
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- puck
1, fiche 9, Anglais, puck
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- graphics cursor 2, fiche 9, Anglais, graphics%20cursor
correct
- cursor device 2, fiche 9, Anglais, cursor%20device
correct
- cursor 3, fiche 9, Anglais, cursor
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A pointing device that must be positioned manually on the pad of a graphics tablet in order to register input points when tracing display images. 4, fiche 9, Anglais, - puck
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
puck: Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - puck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Cartographie
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- curseur graphique
1, fiche 9, Français, curseur%20graphique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- viseur 2, fiche 9, Français, viseur
correct, nom masculin
- palet 2, fiche 9, Français, palet
correct, nom masculin
- curseur 3, fiche 9, Français, curseur
correct, nom masculin
- dispositif d'introduction de coordonnées 4, fiche 9, Français, dispositif%20d%27introduction%20de%20coordonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pointage déplacé manuellement sur la surface d'une tablette graphique pour indiquer les points à introduire lors du traçage d'images. 2, fiche 9, Français, - curseur%20graphique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
curseur graphique : Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 9, Français, - curseur%20graphique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 10, Anglais, slider
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- zipper slider 2, fiche 10, Anglais, zipper%20slider
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part of a zipper which slides. 3, fiche 10, Anglais, - slider
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ensure zipper sliders [of the parka] are at bottom of opening before pulling, do not force. 2, fiche 10, Anglais, - slider
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 10, Français, curseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- curseur de fermeture à glissière 2, fiche 10, Français, curseur%20de%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie métallique ou de matière plastique coulissant sur les deux chaînes d'une fermeture à glissière. 1, fiche 10, Français, - curseur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que les curseurs de fermeture à glissière [du parka] soient complètement en bas avant de tirer. 2, fiche 10, Français, - curseur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poussé dans un sens, il assemble les maillons; poussé dans l'autre, il les désunit. 1, fiche 10, Français, - curseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- on the bug
1, fiche 11, Anglais, on%20the%20bug
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en plein dessus
1, fiche 11, Français, en%20plein%20dessus
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- en plein sur 1, fiche 11, Français, en%20plein%20sur
correct, nom masculin
- sur le curseur 1, fiche 11, Français, sur%20le%20curseur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
en plein sur le 040 1, fiche 11, Français, - en%20plein%20dessus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 12, Anglais, bug
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cursor 1, fiche 12, Anglais, cursor
correct
- bug indicator 1, fiche 12, Anglais, bug%20indicator
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 12, Français, curseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 12, Français, - curseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- curseur 1, fiche 13, Français, curseur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(d'un potentiomètre). 1, fiche 13, Français, - curseur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 14, Anglais, carriage
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- curseur 1, fiche 14, Français, curseur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trackball cursor 1, fiche 15, Anglais, trackball%20cursor
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 15, Français, curseur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :