TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANALYSIS DIRECTORATE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Gender Equality and Intersectional Analysis
1, fiche 1, Anglais, Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Dir GEIA 1, fiche 1, Anglais, Dir%20GEIA
correct
- Director Diversity, Gender, and Inclusion 1, fiche 1, Anglais, Director%20Diversity%2C%20Gender%2C%20and%20Inclusion
ancienne désignation, correct
- DDGI 2, fiche 1, Anglais, DDGI
ancienne désignation, correct
- DDGI 2, fiche 1, Anglais, DDGI
- Director for Gender Equality and Intersectional Analysis 3, fiche 1, Anglais, Director%20for%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
non officiel
- DGEIA 3, fiche 1, Anglais, DGEIA
non officiel
- DGEIA 3, fiche 1, Anglais, DGEIA
- Director Gender, Diversity and Inclusion 4, fiche 1, Anglais, Director%20Gender%2C%20Diversity%20and%20Inclusion
non officiel
- Director GDI 5, fiche 1, Anglais, Director%20GDI
non officiel
- Directorate for Gender Equality and Intersectional Analysis 6, fiche 1, Anglais, Directorate%20for%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 6, fiche 1, Anglais, - Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Director Gender Equality and Intersectional Analysis; Dir GEIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directorate for Gender Equality and Intersectional Analysis : title sometimes incorrectly used to designate this organization. 6, fiche 1, Anglais, - Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Égalité des genres et analyse intersectionnelle
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEGAI 2, fiche 1, Français, DEGAI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur – Diversité, genre, et inclusion 3, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Diversit%C3%A9%2C%20genre%2C%20et%20inclusion
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDGI 4, fiche 1, Français, DDGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDGI 4, fiche 1, Français, DDGI
- Directeur du genre, de la diversité et de l'inclusion 5, fiche 1, Français, Directeur%20du%20genre%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%20et%20de%20l%27inclusion
non officiel, nom masculin
- Directeur GDI 6, fiche 1, Français, Directeur%20GDI
non officiel, nom masculin
- Direction de l'égalité entre les genres et l'analyse intersectorielle 6, fiche 1, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres%20et%20l%27analyse%20intersectorielle
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 6, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Égalité des genres et analyse intersectionnelle; DEGAI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Direction de l'égalité entre les genres et l'analyse intersectorielle : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation. 6, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research Facilities
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Operational Research and Analysis Directorate
1, fiche 2, Anglais, Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ORAD 1, fiche 2, Anglais, ORAD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Operational Research and Analysis Directorate is part of the 1 Canadian Air Division. 2, fiche 2, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Operational Research and Analysis Directorate; ORAD : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations de recherche scientifique
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction d'analyse et de recherche opérationnelle
1, fiche 2, Français, Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DARO 1, fiche 2, Français, DARO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Direction d'analyse et de recherche opérationnelle fait partie de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 2, Français, - Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Direction d'analyse et de recherche opérationnelle; DARO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director Capability and Structure Analysis Support
1, fiche 3, Anglais, Director%20Capability%20and%20Structure%20Analysis%20Support
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCSAS 2, fiche 3, Anglais, DCSAS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Capability%20and%20Structure%20Analysis%20Support
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This directorate was abolished in 2017. Its functions were undertaken by a section of Director Capability Analysis(D Cap A). 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Capability%20and%20Structure%20Analysis%20Support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur – Soutien à l'analyse des capacités et de la structure
1, fiche 3, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20%C3%A0%20l%27analyse%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20structure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DSACS 2, fiche 3, Français, DSACS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20%C3%A0%20l%27analyse%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20structure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Cette direction a été abolie en 2017. Ses responsabilités ont été confiées à une section du Directeur – Analyse des capacités (D Anlys C). 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20%C3%A0%20l%27analyse%20des%20capacit%C3%A9s%20et%20de%20la%20structure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy, Planning and Information Division
1, fiche 4, Anglais, Policy%2C%20Planning%20and%20Information%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PPID 2, fiche 4, Anglais, PPID
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The mandate of the Policy, Planning and Information Division(PPID) is to facilitate Directorate strategies; to manage the analysis and the development of the annual business plan and operational plans, and the financial and human resources component of the strategic plans and the associated budgets; to provide strategic advice on financial management and resources issues; to plan, to direct and to lead special projects for the implementation of new governmental and departmental policy and initiatives and horizontal projects throughout the Directorate; and to coordinate the provision of financial and administrative support services, and local informatics and information management services. 2, fiche 4, Anglais, - Policy%2C%20Planning%20and%20Information%20Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Division de la politique, de la planification et de l'information
1, fiche 4, Français, Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DPPI 2, fiche 4, Français, DPPI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mandat de la Division de la politique, de la planification et de l'information (DPPI) est de faciliter les stratégies de la Direction; de gérer l'analyse et l'élaboration du plan annuel d'activités et des plans opérationnels ainsi que des composantes des finances et ressources humaines, des plans stratégiques et des budgets connexes; de prodiguer des conseils stratégiques sur les ressources et la gestion financière; de planifier, d'orienter et de diriger des projets spéciaux pour la mise en œuvre de nouvelles initiatives et politiques gouvernementales et ministérielles et de projets horizontaux dans l'ensemble de la Direction et de coordonner la prestation de services financiers et d'un soutien administratif ainsi que de services locaux de gestion de l'informatique et de l'information. 2, fiche 4, Français, - Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%27information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Analysis of Outstanding Payments According to Cheque Redemption Control Directorate Statement
1, fiche 5, Anglais, Analysis%20of%20Outstanding%20Payments%20According%20to%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20Statement
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6921: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Analysis%20of%20Outstanding%20Payments%20According%20to%20Cheque%20Redemption%20Control%20Directorate%20Statement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Analyse des paiements en circulation selon le relevé de la DCRC
1, fiche 5, Français, Analyse%20des%20paiements%20en%20circulation%20selon%20le%20relev%C3%A9%20de%20la%20DCRC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6921: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Analyse%20des%20paiements%20en%20circulation%20selon%20le%20relev%C3%A9%20de%20la%20DCRC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Transport Industries Analysis Directorate
1, fiche 6, Anglais, Transport%20Industries%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Transport Commission. 1, fiche 6, Anglais, - Transport%20Industries%20Analysis%20Directorate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse des industries de transport
1, fiche 6, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20des%20industries%20de%20transport
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des transports. 1, fiche 6, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20des%20industries%20de%20transport
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Research and Analysis Directorate
1, fiche 7, Anglais, Research%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RAD 2, fiche 7, Anglais, RAD
non officiel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The mandate of the Research and Analysis Directorate is to provide the Department with top quality, relevant and timely economic information and advice on the agri-food sector and public policy, and to ensure that accurate, objective and credible information on the structural, economic and financial situation in the sector is generally and widely available. 1, fiche 7, Anglais, - Research%20and%20Analysis%20Directorate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The acronym RAD is used, but not official. 2, fiche 7, Anglais, - Research%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction de la recherche et de l'analyse
1, fiche 7, Français, Direction%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DRA 1, fiche 7, Français, DRA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le mandat de la Direction de la recherche et de l'analyse (DRA) est de fournir au ministère, en temps opportun, des renseignements et des conseils pertinents et de première qualité en ce qui a trait à la dimension économique du secteur agroalimentaire et aux politiques publiques, et de veiller à ce que des renseignements précis, objectifs et plausibles sur la situation structurelle, économique et financière du secteur soient généralement et largement diffusés. 1, fiche 7, Français, - Direction%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sheet Metal Working
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sheet Metal Worker
1, fiche 8, Anglais, Sheet%20Metal%20Worker
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by the Standards, Planning and Analysis Division, Human Resources Partnerships Directorate, Human Resources Development Canada in "Occupational Analyses Series" 1, fiche 8, Anglais, - Sheet%20Metal%20Worker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Ferblanterie
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ferblantier/ferblantière
1, fiche 8, Français, Ferblantier%2Fferblanti%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par la Division des normes, planification et analyse, Direction des partenariats des ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada dans «Série d'analyses de professions» 1, fiche 8, Français, - Ferblantier%2Fferblanti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Tools and Equipment
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Tool and Die Maker
1, fiche 9, Anglais, Tool%20and%20Die%20Maker
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by the Standards, Planning and Analysis Division, Human Resources Partnerships Directorate, Human Resources Development Canada in "Occupational Analyses Series" 1, fiche 9, Anglais, - Tool%20and%20Die%20Maker
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Tool and Dye Maker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Outillage industriel
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Outilleur-ajusteur/outilleuse-ajusteuse
1, fiche 9, Français, Outilleur%2Dajusteur%2Foutilleuse%2Dajusteuse
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par la Division des normes, planification et analyse, Direction des partenariats des ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada dans la «Série d'analyses de professions» 1, fiche 9, Français, - Outilleur%2Dajusteur%2Foutilleuse%2Dajusteuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- First Nations effective practices: getting things done in Aboriginal communities, businesses and organizations
1, fiche 10, Anglais, First%20Nations%20effective%20practices%3A%20getting%20things%20done%20in%20Aboriginal%20communities%2C%20businesses%20and%20organizations
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Issued by the Research and Analysis Directorate, Policy and Strategic Direction, Ottawa, 1997, 83 pages. 2, fiche 10, Anglais, - First%20Nations%20effective%20practices%3A%20getting%20things%20done%20in%20Aboriginal%20communities%2C%20businesses%20and%20organizations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pratiques efficaces des Premières Nations: l'art de faire les choses dans les collectivités les entreprises et les organisations autochtones
1, fiche 10, Français, Pratiques%20efficaces%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%3A%20l%27art%20de%20faire%20les%20choses%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20les%20entreprises%20et%20les%20organisations%20autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, publié par la Direction de la recherche et de l'analyse, Politiques et Orientation stratégique, Ottawa, 1997, 89 pages. 2, fiche 10, Français, - Pratiques%20efficaces%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%3A%20l%27art%20de%20faire%20les%20choses%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20les%20entreprises%20et%20les%20organisations%20autochtones
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Investigation Directorate
1, fiche 11, Anglais, Investigation%20Directorate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An Investigation Directorate was established, the major role of which was to enforce the Lobbyists Registration Act through conducting administrative reviews, investigations, and policy analysis related to the application of the Lobbyists Registration Act. 1, fiche 11, Anglais, - Investigation%20Directorate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction des enquêtes
1, fiche 11, Français, Direction%20des%20enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le personnel de la Direction des enquêtes effectue ensuite le suivi afin de déterminer si la présumée activité de lobbying fait l'objet d'un enregistrement valide. 1, fiche 11, Français, - Direction%20des%20enqu%C3%AAtes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Health Policy Research Division
1, fiche 12, Anglais, Health%20Policy%20Research%20Division
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HPRD 1, fiche 12, Anglais, HPRD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. The Health Policy Research Division(HPRD) applies innovative theoretical and empirical economic, mathematical, and statistical tools, models, and methods to crucial health policy problems. 1, fiche 12, Anglais, - Health%20Policy%20Research%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division de la recherche en politique de la santé
1, fiche 12, Français, Division%20de%20la%20recherche%20en%20politique%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DRPS 1, fiche 12, Français, DRPS
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. La Division de la recherche en politique de la santé (DRPS) fait appel à des outils, à des méthodes et à des modèles économiques, mathématiques et statistiques novateurs, tant théoriques qu'empiriques, dans le but de résoudre des problèmes fondamentaux liés aux politiques de santé. 1, fiche 12, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20en%20politique%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chronic and Continuing Care Division
1, fiche 13, Anglais, Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Care Policy Directorate. The Chronic and Continuing Care Division provides analytical and policy leadership in relation to primary health care, continuing care(including home care) and palliative/end of life care. As such it is responsible for monitoring the system in these areas, identifying policy issues and providing policy analysis and policy/strategic advice as to federal or federal/provincial/territorial(FPT) implications and action. 1, fiche 13, Anglais, - Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division des soins chroniques et continus
1, fiche 13, Français, Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Division des soins chroniques et continus assure le leadership analytique et politique dans le secteur des soins de santé primaires, des soins de santé continus (y compris les soins à domicile) et des soins palliatifs et de fin de vie. À ce titre, elle est responsable du suivi du système dans ces domaines, de la détermination des questions stratégiques, de l'analyse des politiques et de la prestation de conseils stratégiques quant aux répercussions pour le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires, et aux mesures à prendre. 1, fiche 13, Français, - Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Assets and Data Management Division
1, fiche 14, Anglais, Assets%20and%20Data%20Management%20Division
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Assets and Data Management Division provides functional guidance and direction to Health Canada managers on fleet and assets management and inventory control; interpretation of the rules and regulations pertaining to fleet and assets management with respect to process; functional guidance and direction in the development and coordination of Health Canada's Investment Planning; and, direction in the management, coordination and analysis of various reporting activities such as contract disclosure and the annual procurement report. 1, fiche 14, Anglais, - Assets%20and%20Data%20Management%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des biens et des données
1, fiche 14, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division présente des conseils et une orientation fonctionnelle aux gestionnaires de Santé Canada en ce qui concerne la gestion du parc automobile et des biens et le contrôle de l'inventaire, interprète des règles et des règlements relatifs à la gestion du parc automobile et des biens en matière de processus, présente des conseils et une orientation fonctionnelle en ce qui concerne l'élaboration et la coordination du plan d'investissement à long terme de Santé Canada et, finalement, oriente la gestion, coordonne et analyse diverses activités de production de rapports, notamment la divulgation de contrats et les rapports annuels d'acquisition. 1, fiche 14, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Planning, Diversity, Recruitment and Retention Division
1, fiche 15, Anglais, Planning%2C%20Diversity%2C%20Recruitment%20and%20Retention%20Division
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Human Resources Services Directorate. The Planning, Diversity, Recruitment and Retention Division is responsible for : Government-wide HR reform initiatives, Human resources planning, research and analysis, Retention studies and strategy, Recruitment mechanisms including : Outreach, Monitoring, Demographic, and Gap analysis. The Division is also responsible for : Staffing policy development and program administration, Enhancing Health Canada's capacity in the area of staffing(advice and expert training), Diversity and Employment Equity(EE)(Policy), Awareness activities and related courses, and Official Languages(O. L.)(Policy) Parts IV, V and VI including complaints and language training. 1, fiche 15, Anglais, - Planning%2C%20Diversity%2C%20Recruitment%20and%20Retention%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division de la planification, de la diversité, du recrutement et du maintien en poste
1, fiche 15, Français, Division%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%2C%20du%20recrutement%20et%20du%20maintien%20en%20poste
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des services en ressources humaines. La Division de la planification, de la diversité, du recrutement et du maintien en poste est responsable : des initiatives de réforme en RH à l'échelle du gouvernement; de la planification, de la recherche et de l'analyse de ressources humaines; d'études et de stratégie de maintien en poste; de mécanismes de recrutement y compris : les programmes d'extension, du contrôle, de l'analyse démographique et de l'écart. La Division est aussi responsable : de l'élaboration de politiques de dotation et d'administration des programmes; de l'amélioration de la capacité de Santé Canada dans le domaine de la dotation (conseils et spécialisation organisationnelle); de la diversité et de l'équité en matière d'emploi (ÉE) (Politique), d'activités de sensibilisation et de cours connexes; des parties IV, V et VI des langues officielles (L.O.) (Politique) y compris les plaintes et la formation linguistique. 1, fiche 15, Français, - Division%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%2C%20du%20recrutement%20et%20du%20maintien%20en%20poste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- A Statistical Handbook for Official Languages Communities
1, fiche 16, Anglais, A%20Statistical%20Handbook%20for%20Official%20Languages%20Communities
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Social Trends Analysis Directorate, Secretary of State. Author : John Kralt. 2, fiche 16, Anglais, - A%20Statistical%20Handbook%20for%20Official%20Languages%20Communities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guide statistique pour les communautés des langues officielles
1, fiche 16, Français, Guide%20statistique%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20des%20langues%20officielles
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Microsimulation Modelling and Data Analysis Division
1, fiche 17, Anglais, Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MSDAD 1, fiche 17, Anglais, MSDAD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. Microsimulation Modelling and Data Analysis Division(MSDAD) is dedicated to providing evidence for policy making by building and exploiting comprehensive databases, microsimulation and input-output models to explore and quantify options for better health care in Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Microsimulation Modeling and Data Analysis Division
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données
1, fiche 17, Français, Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DMSAD 1, fiche 17, Français, DMSAD
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. La Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données (DMSAD) est dédiée à la présentation d'éléments probants pour l'élaboration de politiques en créant et en utilisant des bases de données, des modèles de microsimulation et des modèles « entrées-sorties » complets dans le but d'examiner des options qui permettront d'obtenir de meilleurs soins de santé au Canada. 1, fiche 17, Français, - Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations Research and Management
- Air Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Operational Research and Analysis Directorate Administrative Assistant
1, fiche 18, Anglais, Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ORAD AA 1, fiche 18, Anglais, ORAD%20AA
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 18, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate%20Administrative%20Assistant
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Operational Research and Analysis Directorate Administrative Assistant; ORAD AA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate%20Administrative%20Assistant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Forces aériennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif de la Direction d'analyse et de recherche opérationnelle
1, fiche 18, Français, Adjoint%20administratif%20de%20la%20Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AA DARO 1, fiche 18, Français, AA%20DARO
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative de la Direction d'analyse et de recherche opérationnelle 1, fiche 18, Français, Adjointe%20administrative%20de%20la%20Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
- AA DARO 1, fiche 18, Français, AA%20DARO
correct, nom féminin
- AA DARO 1, fiche 18, Français, AA%20DARO
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 18, Français, - Adjoint%20administratif%20de%20la%20Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif de la Direction d'analyse et de recherche opérationnelle; Adjointe administrative de la Direction d'analyse et de recherche opérationnelle; AA DARO : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - Adjoint%20administratif%20de%20la%20Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Operations Research and Management
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Operational Research and Analysis Directorate Computer Science Co-op
1, fiche 19, Anglais, Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate%20Computer%20Science%20Co%2Dop
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ORAD CS Co-op 1, fiche 19, Anglais, ORAD%20CS%20Co%2Dop
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 19, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate%20Computer%20Science%20Co%2Dop
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Operational Research and Analysis Directorate Computer Science Co-op; ORAD CS Co-op : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 19, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate%20Computer%20Science%20Co%2Dop
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Recherche et gestion opérationnelles
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Étudiant (Coop) en sciences informatiques de la Direction d'analyse et de recherche opérationnelle
1, fiche 19, Français, %C3%89tudiant%20%28Coop%29%20en%20sciences%20informatiques%20de%20la%20Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Coop SI DARO 1, fiche 19, Français, Coop%20SI%20DARO
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 19, Français, - %C3%89tudiant%20%28Coop%29%20en%20sciences%20informatiques%20de%20la%20Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Étudiant (Coop) en sciences informatiques de la Direction d'analyse et de recherche opérationnelle; Coop SI DARO : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 19, Français, - %C3%89tudiant%20%28Coop%29%20en%20sciences%20informatiques%20de%20la%20Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Applied Research and Analysis Directorate
1, fiche 20, Anglais, Applied%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ARAD 1, fiche 20, Anglais, ARAD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Applied Research and Analysis Directorate(ARAD) helps to build the analytical foundation for Health Canada's policy decision making and performance measurement and reporting. ARAD conducts economic analysis of health policy issues and publishes the Health Policy Research Bulletin. ARAD develops the quantitative information base to support the Department's and the Government of Canada's health system performance reporting commitments. 1, fiche 20, Anglais, - Applied%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Direction de la recherche appliquée et de l'analyse
1, fiche 20, Français, Direction%20de%20la%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20et%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DRAA 1, fiche 20, Français, DRAA
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. La Direction de la recherche appliquée et de l'analyse (DRAA) aide à construire le fondement analytique sur lequel Santé Canada s'appuie pour prendre des décisions stratégiques ainsi que pour mesurer le rendement et rendre des comptes à cet égard. La DRAA réalise des analyses économiques des questions relatives aux politiques de santé et publie le Bulletin de recherche sur les politiques de santé. La DRAA élabore la base de renseignements quantitatifs qui aide le Ministère et le gouvernement du Canada à tenir leurs engagements en matière de rapports sur le rendement du système de santé. 1, fiche 20, Français, - Direction%20de%20la%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Welder
1, fiche 21, Anglais, Welder
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This trade description is a component of the "Occupational Analysis Series" issued by the Standards, Planning and Analysis Division, Human Resources Partnerships Directorate, Human Resources Development Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Welder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Soudeur/soudeuse
1, fiche 21, Français, Soudeur%2Fsoudeuse
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cette description de métier fait partie de la «Série d'analyses de professions» publiée par la Division des normes, planification et analyse, Direction des partenariats des ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 21, Français, - Soudeur%2Fsoudeuse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Steamfitter-pipefitter
1, fiche 22, Anglais, Steamfitter%2Dpipefitter
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This trade description is a component of the "Occupational Analysis Series" issued by the Standards, Planning and Analysis Division, Human Resources Partnerships Directorate, Human Resources Development Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Steamfitter%2Dpipefitter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Monteur/monteuse d'appareils de chauffage
1, fiche 22, Français, Monteur%2Fmonteuse%20d%27appareils%20de%20chauffage
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette description de métier fait partie de la «Série d'analyses de professions» publiée par la Division des normes, planification et analyse, Direction des partenariats des ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 22, Français, - Monteur%2Fmonteuse%20d%27appareils%20de%20chauffage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Powerline technician
1, fiche 23, Anglais, Powerline%20technician
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This trade description is a component of the "Occupational Analysis Series" issued by the Standards, Planning and Analysis Division, Human Resources Partnerships Directorate, Human Resources Development Canada. 1, fiche 23, Anglais, - Powerline%20technician
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Monteur/monteuse de lignes sous tension
1, fiche 23, Français, Monteur%2Fmonteuse%20de%20lignes%20sous%20tension
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette description de métier fait partie de la «Série d'analyses de professions» publiée par la Division des normes, planification et analyse, Direction des partenariats des ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 23, Français, - Monteur%2Fmonteuse%20de%20lignes%20sous%20tension
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Strategic Policy, Planning and Analysis Directorate
1, fiche 24, Anglais, Strategic%20Policy%2C%20Planning%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SPPA 1, fiche 24, Anglais, SPPA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Strategic Policy, Planning and Analysis Directorate(SPPA) is to provide strategic policy and planning advice to senior management and regional offices of the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) on key health related issues and initiatives. SPPA is also involved in : Coordination and integration of horizontal, cross-branch policy analysis; Quantitative analysis; Policy coordination; and Intergovernmental relations. 1, fiche 24, Anglais, - Strategic%20Policy%2C%20Planning%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction des politiques, planification et analyse stratégiques
1, fiche 24, Français, Direction%20des%20politiques%2C%20planification%20et%20analyse%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DPPAS 1, fiche 24, Français, DPPAS
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Direction des politiques, planification et analyse stratégiques (DPPAS) a pour but d'offrir des conseils en matière de politique et de planification stratégiques aux cadres supérieurs et aux bureaux régionaux de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI), sur les principales questions et initiatives liées à la santé. La DPPAS participe également : À l'analyse, à la coordination et à l'intégration des politiques horizontales et interdirectionnelles; À la coordination des politiques; et Aux relations intergouvernementales. 1, fiche 24, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20planification%20et%20analyse%20strat%C3%A9giques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Strategic Research and Analysis Directorate
1, fiche 25, Anglais, Strategic%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Strategic Research and Analysis Directorate provides a corporate research function which supports the long-term strategic direction of the Department and contributes to the overall Government research agenda in areas which affect the mandate of Canadian Heritage. 1, fiche 25, Anglais, - Strategic%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Direction de recherche et analyse stratégiques
1, fiche 25, Français, Direction%20de%20recherche%20et%20analyse%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Direction de recherche et analyse stratégiques fournit des services de recherches ministérielles qui appuient à long terme la direction stratégique du Ministère et contribuent à l'agenda du Gouvernement en matière de recherche dans les domaines qui influencent le mandat de Patrimoine canadien. 1, fiche 25, Français, - Direction%20de%20recherche%20et%20analyse%20strat%C3%A9giques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Finance and Administration Directorate
1, fiche 26, Anglais, Finance%20and%20Administration%20Directorate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This directorate contributes to the department's management agenda through the provision of advice, services and support in the areas of financial analysis and management, financial policy and systems, accounting operations(revenue and expenditure), economic evaluation and cost recovery, asset management, contracting, vehicle fleet management, building management, accommodation, and planning and design. 1, fiche 26, Anglais, - Finance%20and%20Administration%20Directorate
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- FAD
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Direction générale des finances et de l'administration
1, fiche 26, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette direction contribue à la gestion du Ministère en donnant des conseils, des services et un appui dans les domaines suivants : analyse et gestion financières, politiques et systèmes financiers; opérations comptables (recettes et dépenses); évaluation économique et recouvrement des coûts; gestion des biens, octroi de marchés; gestion du parc automobile; gestion de l'immeuble; planification et conception des installations. 1, fiche 26, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DGFA
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Industries - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Monthly Economic Indicators
1, fiche 27, Anglais, Monthly%20Economic%20Indicators
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MEI 2, fiche 27, Anglais, MEI
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, Micro-Economic Analysis Directorate. Series Title. Abstract :"Provides a variety of economic analysis and data in a convenient format. The MEI does not interpret or evaluate government policies, and every attempt is made to present factual information in an informed and balanced manner consistent with generally accepted economic principles. "--Page 1. Includes special report : 1999, The year in review. 3, fiche 27, Anglais, - Monthly%20Economic%20Indicators
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industries - Généralités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Indicateurs économiques mensuels
1, fiche 27, Français, Indicateurs%20%C3%A9conomiques%20mensuels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- IEM 2, fiche 27, Français, IEM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Direction de l'analyse micro-économique, 1999. Résumé: «Présentent, sous une forme pratique, diverses analyses et données économiques. Ils ne visent pas à interpréter ou à évaluer les politiques gouvernementales. En fait, les responsables des IEM s'efforcent de diffuser des renseignements factuels, et ce, d'une manière pertinente et équilibrée conforme aux principes économiques généralement reconnus.»--Page 1. Y compris le rapport spécial: Bilan de fin d'année, 1999. 3, fiche 27, Français, - Indicateurs%20%C3%A9conomiques%20mensuels
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Policy and Planning
1, fiche 28, Anglais, Regulatory%20Policy%20and%20Planning
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate develops and implements regulatory plans and policies for spectrum management, telecommunications security and infrastructure protection, and availability of telecommunications services during emergencies. Some of its key functions include federal legislative and regulatory proposals related to spectrum management, telecommunications protection(e. g., cybersecurity) and emergency telecommunications(e. g., priority access, developing public alerting capability). As well, the directorate also provides economic analysis related to wireless industries(e. g., spectrum auction design, review of licence fee structures). 1, fiche 28, Anglais, - Regulatory%20Policy%20and%20Planning
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Regulatory Policy and Planning directorate
- RPP
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Politiques et planification en matière de réglementation
1, fiche 28, Français, Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction élabore des plans stratégiques relatifs à la gestion du spectre et applique les politiques réglementaires connexes. Certaines de ses principales fonctions concernent les lois, les règlements, les initiatives relatives aux plans d'activités, le calcul du coût des programmes, la dotation, l'obligation de rendre des comptes, et la planification des télécommunications d'urgence incluant l'assurance d'une sécurité informatique pour l'infrastructure de communications. La direction est également responsable de la conception, de l'évaluation et de l'interprétation des ventes aux enchères ainsi que de l'analyse économique des industries de systèmes sans fil et des barèmes de droits de licence. 1, fiche 28, Français, - Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- direction Politiques et planification en matière de réglementation
- PPMR
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Policy and Communications Directorate
1, fiche 29, Anglais, Policy%20and%20Communications%20Directorate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate provides sector policy analysis, development, monitoring and coordination services. It leads sectoral strategic planning exercises and provides sector input for departmental policy processes, including Speech from the Throne and Budget. It acts as a centre of expertise on research and statistics for the sector, and provides input into, and develops, senior management presentations for external and internal audiences. 1, fiche 29, Anglais, - Policy%20and%20Communications%20Directorate
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- PCD
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Direction de la politique et des communications
1, fiche 29, Français, Direction%20de%20la%20politique%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction offre au secteur des services d'analyse, d'élaboration, de surveillance et de coordination des politiques. Elle dirige les activités de planification stratégique sectorielle et elle participe à la contribution du secteur aux processus ministériels des politiques, y compris le discours du Trône et le budget. Elle remplit les fonctions d'un centre d'expertise en recherches et statistiques pour le secteur, et elle contribue à l'élaboration des présentations de la haute direction à des auditoires externes et internes, ou elle élabore elle même ces présentations. 1, fiche 29, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20et%20des%20communications
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DPC
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Forensic Audit and Cost Analysis Directorate
1, fiche 30, Anglais, Forensic%20Audit%20and%20Cost%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Forensic%20Audit%20and%20Cost%20Analysis%20Directorate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Direction de la vérification judiciaire et analyse des coûts
1, fiche 30, Français, Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20judiciaire%20et%20analyse%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 30, Français, - Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20judiciaire%20et%20analyse%20des%20co%C3%BBts
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Business and Regulatory Analysis
1, fiche 31, Anglais, Business%20and%20Regulatory%20Analysis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Business and Regulatory Analysis : The directorate develops and promotes key aspects of the telecommunications policy, including promoting competition and innovation, and ensuring universal and affordable access to telecommunications services. 1, fiche 31, Anglais, - Business%20and%20Regulatory%20Analysis
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Business and Regulatory Analysis directorate
- BRA
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Analyses industrielle et réglementaire
1, fiche 31, Français, Analyses%20industrielle%20et%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Analyses industrielle et réglementaire : La direction élabore et maintient les principaux éléments de la politique des télécommunications, ce qui comprend la promotion de la concurrence et de l'innovation, et la garantie d'un accès universel. 1, fiche 31, Français, - Analyses%20industrielle%20et%20r%C3%A9glementaire
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- direction Analyses industrielle et réglementaire
- AIR
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Environment Directorate
1, fiche 32, Anglais, Environment%20Directorate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Environment Directorate provides governments with the analytical basis to develop policies that are effective and economically efficient, including through country performance reviews, data collection, policy analysis, projections and modelling, and the development of common approaches. 1, fiche 32, Anglais, - Environment%20Directorate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Direction de l'environnement
1, fiche 32, Français, Direction%20de%20l%27environnement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Direction de l'environnement fournit aux gouvernements le support analytique nécessaire à l'élaboration de politiques efficaces et économiquement efficientes, notamment dans le cadre de ses examens des performances par pays et de son travail de collecte de données, d'analyse des politiques, de projection et modélisation et de définition d'approches communes. 1, fiche 32, Français, - Direction%20de%20l%27environnement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Economic and Regulatory Affairs Directorate
1, fiche 33, Anglais, Economic%20and%20Regulatory%20Affairs%20Directorate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ERA 1, fiche 33, Anglais, ERA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Economic and Regulatory Affairs(ERA) Directorate is an Ottawa-based group within Environment Canada made-up of economists, some engineers and other social experts. It was created in 1998 to consolidate and strengthen economic and policy analysis within the department. 1, fiche 33, Anglais, - Economic%20and%20Regulatory%20Affairs%20Directorate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Direction générale des affaires économiques et réglementaires
1, fiche 33, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20%C3%A9conomiques%20et%20r%C3%A9glementaires
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- DGAER 1, fiche 33, Français, DGAER
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des affaires économiques et réglementaires (DGAER) est un groupe au sein d'Environnement Canada, à Ottawa, composé d'économistes, de quelques ingénieurs et d'autres spécialistes des sciences sociales. Ce groupe a vue le jour en 1998 pour consolider et renforcer l'analyse économique et stratégique au sein du ministère. 1, fiche 33, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20%C3%A9conomiques%20et%20r%C3%A9glementaires
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Farm Management and Policy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Manure, Fertilizer and Pesticide Management in Canada: Results of the 1995 Farm Inputs Management Suvrey (FIMS)
1, fiche 34, Anglais, Manure%2C%20Fertilizer%20and%20Pesticide%20Management%20in%20Canada%3A%20Results%20of%20the%201995%20Farm%20Inputs%20Management%20Suvrey%20%28FIMS%29
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, 1998. 1, fiche 34, Anglais, - Manure%2C%20Fertilizer%20and%20Pesticide%20Management%20in%20Canada%3A%20Results%20of%20the%201995%20Farm%20Inputs%20Management%20Suvrey%20%28FIMS%29
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Manure, Fertilizer and Pesticide Management in Canada
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion et politique agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Gestion du fumier, des engrais et des pesticides au Canada : Résultats de l'Enquête sur la gestion des intrants agricoles, 1995
1, fiche 34, Français, Gestion%20du%20fumier%2C%20des%20engrais%20et%20des%20pesticides%20au%20Canada%20%3A%20R%C3%A9sultats%20de%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20gestion%20des%20intrants%20agricoles%2C%201995
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, Direction générale des politiques, février 1998. 2, fiche 34, Français, - Gestion%20du%20fumier%2C%20des%20engrais%20et%20des%20pesticides%20au%20Canada%20%3A%20R%C3%A9sultats%20de%20l%27Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20gestion%20des%20intrants%20agricoles%2C%201995
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Gestion du fumier, des engrais et des pesticides au Canada
- La gestion de fumier, d'engrais et de pesticides au Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Agriculture - General
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Green Box Criteria: A Theoretical Assessment
1, fiche 35, Anglais, Green%20Box%20Criteria%3A%20A%20Theoretical%20Assessment
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic & Policy Analysis Directorate, January 2000. 1, fiche 35, Anglais, - Green%20Box%20Criteria%3A%20A%20Theoretical%20Assessment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Agriculture - Généralités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Critères de la catégorie verte : une évaluation théorique
1, fiche 35, Français, Crit%C3%A8res%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20verte%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20th%C3%A9orique
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, janvier 2000. 1, fiche 35, Français, - Crit%C3%A8res%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20verte%20%3A%20une%20%C3%A9valuation%20th%C3%A9orique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Financial Planning and Program Analysis Directorate
1, fiche 36, Anglais, Financial%20Planning%20and%20Program%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 36, Anglais, - Financial%20Planning%20and%20Program%20Analysis%20Directorate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Direction de la planification financière et de l'analyse des programmes
1, fiche 36, Français, Direction%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re%20et%20de%20l%27analyse%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 36, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re%20et%20de%20l%27analyse%20des%20programmes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
- Scientific Research
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Research and Analysis Work Programme, 1997-98
1, fiche 37, Anglais, Research%20and%20Analysis%20Work%20Programme%2C%201997%2D98
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Economic and Policy Analysis Directorate, December 1997. 1, fiche 37, Anglais, - Research%20and%20Analysis%20Work%20Programme%2C%201997%2D98
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
- Recherche scientifique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme de travail en recherche et en analyse 1997-98
1, fiche 37, Français, Programme%20de%20travail%20en%20recherche%20et%20en%20analyse%201997%2D98
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction de l'analyse économique et stratégique, décembre 1997. 1, fiche 37, Français, - Programme%20de%20travail%20en%20recherche%20et%20en%20analyse%201997%2D98
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Policy Research, Analysis and Liaison Directorate
1, fiche 38, Anglais, Policy%20Research%2C%20Analysis%20and%20Liaison%20Directorate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Consumer Research and Evaluation Branch 1, fiche 38, Anglais, Consumer%20Research%20and%20Evaluation%20Branch
ancienne désignation, correct
- Research and International Affairs Branch 1, fiche 38, Anglais, Research%20and%20International%20Affairs%20Branch
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Consumer and Corporate Affairs Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Policy%20Research%2C%20Analysis%20and%20Liaison%20Directorate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'analyse des politiques de la recherche et de la liaison
1, fiche 38, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27analyse%20des%20politiques%20de%20la%20recherche%20et%20de%20la%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Direction de l'évaluation et de la recherche en consommation 1, fiche 38, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20la%20recherche%20en%20consommation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Direction de la recherche et des affaires internationales 1, fiche 38, Français, Direction%20de%20la%20recherche%20et%20des%20affaires%20internationales
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada. 1, fiche 38, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27analyse%20des%20politiques%20de%20la%20recherche%20et%20de%20la%20liaison
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A Portrait of the Canadian Agri-Food System
1, fiche 39, Anglais, A%20Portrait%20of%20the%20Canadian%20Agri%2DFood%20System
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, 2000. 1, fiche 39, Anglais, - A%20Portrait%20of%20the%20Canadian%20Agri%2DFood%20System
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Portrait du circuit agroalimentaire canadien
1, fiche 39, Français, Portrait%20du%20circuit%20agroalimentaire%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Profil du circuit agroalimentaire canadien 1, fiche 39, Français, Profil%20du%20circuit%20agroalimentaire%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, 2000. 1, fiche 39, Français, - Portrait%20du%20circuit%20agroalimentaire%20canadien
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Economics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Visions of Growth: Policy Implications for the 2004/05 Crop Year
1, fiche 40, Anglais, Visions%20of%20Growth%3A%20Policy%20Implications%20for%20the%202004%2F05%20Crop%20Year
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Economic and Policy Analysis Directorate, October 1998. 1, fiche 40, Anglais, - Visions%20of%20Growth%3A%20Policy%20Implications%20for%20the%202004%2F05%20Crop%20Year
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Visions of Growth
- Policy Implications for the 2004/05 Crop Year
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie nationale et internationale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Visions de croissance : Incidence de la politique sur la campagne agricole 2004-2005
1, fiche 40, Français, Visions%20de%20croissance%20%3A%20Incidence%20de%20la%20politique%20sur%20la%20campagne%20agricole%202004%2D2005
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction de l'analyse économique et des politiques, octobre 1998. 1, fiche 40, Français, - Visions%20de%20croissance%20%3A%20Incidence%20de%20la%20politique%20sur%20la%20campagne%20agricole%202004%2D2005
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Visions de croissance
- Incidence de la politique sur la campagne agricole 2004-2005
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pig Raising
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- The Hog and Pork Industries of Denmark and The Netherlands: A Competitiveness Analysis
1, fiche 41, Anglais, The%20Hog%20and%20Pork%20Industries%20of%20Denmark%20and%20The%20Netherlands%3A%20A%20Competitiveness%20Analysis
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, March 1997. 1, fiche 41, Anglais, - The%20Hog%20and%20Pork%20Industries%20of%20Denmark%20and%20The%20Netherlands%3A%20A%20Competitiveness%20Analysis
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- The Hog and Pork Industries of Denmark and The Netherlands
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Élevage des porcs
Fiche 41, La vedette principale, Français
- L'industrie porcine du Danemark et des Pays-Bas : Une analyse de la compétitivité
1, fiche 41, Français, L%27industrie%20porcine%20du%20Danemark%20et%20des%20Pays%2DBas%20%3A%20Une%20analyse%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, mars 1997. 1, fiche 41, Français, - L%27industrie%20porcine%20du%20Danemark%20et%20des%20Pays%2DBas%20%3A%20Une%20analyse%20de%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- L'industrie porcine du Danemark et des Pays-Bas
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Financial Planning and Analysis Directorate
1, fiche 42, Anglais, Financial%20Planning%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Financial%20Planning%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Service de la planification financière et de l'analyse
1, fiche 42, Français, Service%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re%20et%20de%20l%27analyse
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 42, Français, - Service%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
- Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Trade Liberalization of the International Oilseed Complex
1, fiche 43, Anglais, Trade%20Liberalization%20of%20the%20International%20Oilseed%20Complex
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic & Policy Analysis Directorate, July 1998. 1, fiche 43, Anglais, - Trade%20Liberalization%20of%20the%20International%20Oilseed%20Complex
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
- Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Libéralisation du commerce du marché international des oléagineux
1, fiche 43, Français, Lib%C3%A9ralisation%20du%20commerce%20du%20march%C3%A9%20international%20des%20ol%C3%A9agineux
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, juillet 1998. 1, fiche 43, Français, - Lib%C3%A9ralisation%20du%20commerce%20du%20march%C3%A9%20international%20des%20ol%C3%A9agineux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Trade
- Agriculture - General
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- The International Policy Environment for Agricultural Trade Negotiations
1, fiche 44, Anglais, The%20International%20Policy%20Environment%20for%20Agricultural%20Trade%20Negotiations
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agri-Food Canada, Policy Branch, Economic and Policy Analysis Directorate, September 1998. 1, fiche 44, Anglais, - The%20International%20Policy%20Environment%20for%20Agricultural%20Trade%20Negotiations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Commerce
- Agriculture - Généralités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Le contexte international sur le plan de la politique des négociations commerciales relatives à l'agriculture
1, fiche 44, Français, Le%20contexte%20international%20sur%20le%20plan%20de%20la%20politique%20des%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20relatives%20%C3%A0%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction de l'analyse économique et stratégique, septembre 1998. 1, fiche 44, Français, - Le%20contexte%20international%20sur%20le%20plan%20de%20la%20politique%20des%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20relatives%20%C3%A0%20l%27agriculture
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Trade
- Agriculture - General
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Trade in Agricultural and Food Products : the Role of State Trading Enterprises
1, fiche 45, Anglais, International%20Trade%20in%20Agricultural%20and%20Food%20Products%20%3A%20the%20Role%20of%20State%20Trading%20Enterprises
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, 1999. 1, fiche 45, Anglais, - International%20Trade%20in%20Agricultural%20and%20Food%20Products%20%3A%20the%20Role%20of%20State%20Trading%20Enterprises
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- International Trade in Agricultural and Food Products
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Commerce
- Agriculture - Généralités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Commerce international des produits agroalimentaires : le rôle des entreprises commerciales d'État
1, fiche 45, Français, Commerce%20international%20des%20produits%20agroalimentaires%20%3A%20le%20r%C3%B4le%20des%20entreprises%20commerciales%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, 1999. 1, fiche 45, Français, - Commerce%20international%20des%20produits%20agroalimentaires%20%3A%20le%20r%C3%B4le%20des%20entreprises%20commerciales%20d%27%C3%89tat
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Commerce international des produits agroalimentaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environmental Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Possible Domestic Policies to Manage Greenhouse Gas Emissions
1, fiche 46, Anglais, Possible%20Domestic%20Policies%20to%20Manage%20Greenhouse%20Gas%20Emissions
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, 2000. 1, fiche 46, Anglais, - Possible%20Domestic%20Policies%20to%20Manage%20Greenhouse%20Gas%20Emissions
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion environnementale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Politiques nationales possibles de gestion des émissions de gaz à effet de serre
1, fiche 46, Français, Politiques%20nationales%20possibles%20de%20gestion%20des%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, 2000. 1, fiche 46, Français, - Politiques%20nationales%20possibles%20de%20gestion%20des%20%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Cheese and Dairy Products
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Subsidies and Support in the U.S. Dairy Industry
1, fiche 47, Anglais, Subsidies%20and%20Support%20in%20the%20U%2ES%2E%20Dairy%20Industry
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Report to the House of Commons Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, May 1998. Prepared by : Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Economic and Policy Analysis Directorate, Foreign Agri-Food Analysis. 1, fiche 47, Anglais, - Subsidies%20and%20Support%20in%20the%20U%2ES%2E%20Dairy%20Industry
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Subventions et soutien dans l'industrie laitière aux États-Unis
1, fiche 47, Français, Subventions%20et%20soutien%20dans%20l%27industrie%20laiti%C3%A8re%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Rapport au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire de la Chambre des communes, mai 1998. Préparé par : Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction de l'analyse économique et stratégique, Section de l'analyse de l'agroalimentaire à l'étranger. 1, fiche 47, Français, - Subventions%20et%20soutien%20dans%20l%27industrie%20laiti%C3%A8re%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Marketing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- State Trading and International Trade Negotiations
1, fiche 48, Anglais, State%20Trading%20and%20International%20Trade%20Negotiations
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, 1998. 1, fiche 48, Anglais, - State%20Trading%20and%20International%20Trade%20Negotiations
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commercialisation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Commerce d'État et négociations commerciales internationales
1, fiche 48, Français, Commerce%20d%27%C3%89tat%20et%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20internationales
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, 1998. 1, fiche 48, Français, - Commerce%20d%27%C3%89tat%20et%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20internationales
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- An Examination of Nearly Green Programs: Case Studies for Canada, the United States and the European Union
1, fiche 49, Anglais, An%20Examination%20of%20Nearly%20Green%20Programs%3A%20Case%20Studies%20for%20Canada%2C%20the%20United%20States%20and%20the%20European%20Union
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, 2000. 1, fiche 49, Anglais, - An%20Examination%20of%20Nearly%20Green%20Programs%3A%20Case%20Studies%20for%20Canada%2C%20the%20United%20States%20and%20the%20European%20Union
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- An Examination of Nearly Green Programs
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Un examen des programmes quasi-verts : Études de cas pour le Canada, les États-Unis et l'Union européenne
1, fiche 49, Français, Un%20examen%20des%20programmes%20quasi%2Dverts%20%3A%20%C3%89tudes%20de%20cas%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, 2000. 1, fiche 49, Français, - Un%20examen%20des%20programmes%20quasi%2Dverts%20%3A%20%C3%89tudes%20de%20cas%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Un examen des programmes quasi-verts
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Agriculture - General
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- The Relevance and Potential Impact of Kyoto Protocol Mechanisms for the Canadian Agriculture and Agri-Food Sector
1, fiche 50, Anglais, The%20Relevance%20and%20Potential%20Impact%20of%20Kyoto%20Protocol%20Mechanisms%20for%20the%20Canadian%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Sector
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, 2000. 1, fiche 50, Anglais, - The%20Relevance%20and%20Potential%20Impact%20of%20Kyoto%20Protocol%20Mechanisms%20for%20the%20Canadian%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Sector
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Agriculture - Généralités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Pertinence et incidence possible des mécanismes du protocole de Kyoto sur le secteur canadien de l'agriculture et de l'agroalimentaire
1, fiche 50, Français, Pertinence%20et%20incidence%20possible%20des%20m%C3%A9canismes%20du%20protocole%20de%20Kyoto%20sur%20le%20secteur%20canadien%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27agroalimentaire
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, 2000. 1, fiche 50, Français, - Pertinence%20et%20incidence%20possible%20des%20m%C3%A9canismes%20du%20protocole%20de%20Kyoto%20sur%20le%20secteur%20canadien%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27agroalimentaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Farm Financial Situation
1, fiche 51, Anglais, Farm%20Financial%20Situation
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate. 1, fiche 51, Anglais, - Farm%20Financial%20Situation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Situation financière des exploitations agricoles
1, fiche 51, Français, Situation%20financi%C3%A8re%20des%20exploitations%20agricoles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique. 1, fiche 51, Français, - Situation%20financi%C3%A8re%20des%20exploitations%20agricoles
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Development and Acquisition of New Technologies in the Food-Processing Industry
1, fiche 52, Anglais, Development%20and%20Acquisition%20of%20New%20Technologies%20in%20the%20Food%2DProcessing%20Industry
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Research and Analysis Directorate, 2000. 1, fiche 52, Anglais, - Development%20and%20Acquisition%20of%20New%20Technologies%20in%20the%20Food%2DProcessing%20Industry
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Développement et acquisition de nouvelles technologies dans l'industrie de la transformation alimentaire
1, fiche 52, Français, D%C3%A9veloppement%20et%20acquisition%20de%20nouvelles%20technologies%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20transformation%20alimentaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de la recherche et de l'analyse, 2000. 1, fiche 52, Français, - D%C3%A9veloppement%20et%20acquisition%20de%20nouvelles%20technologies%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20transformation%20alimentaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2005-05-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- National and International Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Security and Emergency Response Division
1, fiche 53, Anglais, Security%20and%20Emergency%20Response%20Division
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 3, fiche 53, Anglais, - Security%20and%20Emergency%20Response%20Division
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 3, fiche 53, Anglais, - Security%20and%20Emergency%20Response%20Division
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Division de la sécurité et des mesures d'urgence
1, fiche 53, Français, Division%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20mesures%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- DSMU 2, fiche 53, Français, DSMU
nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 3, fiche 53, Français, - Division%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20mesures%20d%27urgence
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 3, fiche 53, Français, - Division%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20mesures%20d%27urgence
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Farm Management and Policy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Farm Financial Indicators
1, fiche 54, Anglais, Farm%20Financial%20Indicators
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Economic and Policy Analysis Directorate, Ottawa, 2000. 1, fiche 54, Anglais, - Farm%20Financial%20Indicators
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion et politique agricole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Indicateurs financiers agricoles
1, fiche 54, Français, Indicateurs%20financiers%20agricoles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction de l'analyse économique et stratégique, Ottawa, 2000. 1, fiche 54, Français, - Indicateurs%20financiers%20agricoles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2004-03-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- comparative analysis 1, fiche 55, Anglais, comparative%20analysis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Before presenting options for benefits to Executive Committee EC, the Human Resources Directorate sought input from Staff Council and the management cadre and conducted a comparative analysis of other benefits. 1, fiche 55, Anglais, - comparative%20analysis
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- analyse comparative
1, fiche 55, Français, analyse%20comparative
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Avant de présenter des options en matière d'avantages au Comité de direction, la Direction des ressources humaines a consulté le Conseil des employés et les cadres, et elle a effectué une analyse comparative des autres avantages. 1, fiche 55, Français, - analyse%20comparative
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Health Policy Working Paper Series
1, fiche 56, Anglais, Health%20Policy%20Working%20Paper%20Series
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Issued by Research Management and Dissemination Division, Applied Research and Analysis Directorate, Information, Analysis and Connectivity Branch, Health Canada, Ottawa. 2, fiche 56, Anglais, - Health%20Policy%20Working%20Paper%20Series
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Série de documents de travail sur les politiques de santé
1, fiche 56, Français, S%C3%A9rie%20de%20documents%20de%20travail%20sur%20les%20politiques%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publiée par la Division de la gestion et de la diffusion de la recherche, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse, Santé Canada, Ottawa. 2, fiche 56, Français, - S%C3%A9rie%20de%20documents%20de%20travail%20sur%20les%20politiques%20de%20sant%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Social Capital as a Health Determinant - How is it measured?
1, fiche 57, Anglais, Social%20Capital%20as%20a%20Health%20Determinant%20%2D%20How%20is%20it%20measured%3F
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Policy Paper Series, issued by Research Management and Dissemination, Applied Research and Analysis Directorate, Ottawa, 2003. 1, fiche 57, Anglais, - Social%20Capital%20as%20a%20Health%20Determinant%20%2D%20How%20is%20it%20measured%3F
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Le capital social comme déterminant de la santé - comment le mesurer?
1, fiche 57, Français, Le%20capital%20social%20comme%20d%C3%A9terminant%20de%20la%20sant%C3%A9%20%2D%20comment%20le%20mesurer%3F
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Série de documents de travail pour la recherche sur les politiques de santé, publié par la Division de la gestion et de la diffusion de la recherche, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse, Ottawa, 2003. 1, fiche 57, Français, - Le%20capital%20social%20comme%20d%C3%A9terminant%20de%20la%20sant%C3%A9%20%2D%20comment%20le%20mesurer%3F
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Business and Administrative Documents
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- New Considerations on Empirical Analysis of the Determinants of Canadian Provincial Government Health Expenditures: 1966-1998
1, fiche 58, Anglais, New%20Considerations%20on%20Empirical%20Analysis%20of%20the%20Determinants%20of%20Canadian%20Provincial%20Government%20Health%20Expenditures%3A%201966%2D1998
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Policy Working Paper Series, issued by Research Management and Dissemination Division, Applied Research and Analysis Directorate, Ottawa, 2002. 1, fiche 58, Anglais, - New%20Considerations%20on%20Empirical%20Analysis%20of%20the%20Determinants%20of%20Canadian%20Provincial%20Government%20Health%20Expenditures%3A%201966%2D1998
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Nouvelles considérations sur l'étude empirique des dépenses de santé au Canada : 1966-1998
1, fiche 58, Français, Nouvelles%20consid%C3%A9rations%20sur%20l%27%C3%A9tude%20empirique%20des%20d%C3%A9penses%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%201966%2D1998
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Série de documents de travail, publiée par la Division de la gestion et de la diffusion de la recherche, de la Direction de la recherche appliquée et de l'analyse, Ottawa, 2002. 1, fiche 58, Français, - Nouvelles%20consid%C3%A9rations%20sur%20l%27%C3%A9tude%20empirique%20des%20d%C3%A9penses%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%201966%2D1998
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Fire Prevention
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Sprinkler system installer
1, fiche 59, Anglais, Sprinkler%20system%20installer
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Human Resources Partnerships Directorate, Standards Planning and Analysis Division, Ottawa, 2003. 1, fiche 59, Anglais, - Sprinkler%20system%20installer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Installations fixes de secours (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Mécanicien/mécanicienne en protection-incendie
1, fiche 59, Français, M%C3%A9canicien%2Fm%C3%A9canicienne%20en%20protection%2Dincendie
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Direction des partenariats des ressources humaines, Division des normes, planification et analyse, Ottawa, 2003. 1, fiche 59, Français, - M%C3%A9canicien%2Fm%C3%A9canicienne%20en%20protection%2Dincendie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Health Policy Research Program
1, fiche 60, Anglais, Health%20Policy%20Research%20Program
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- HPRP 1, fiche 60, Anglais, HPRP
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. The Health Policy Research Program(HPRP) funds research that provides an evidence base for Health Canada's policy decisions. The HPRP is a strategic and targeted program with a broad socio-economic orientation and connections to national and international endeavours. It also provides Health Canada with the capacity to enter into partnerships to achieve its goals. 1, fiche 60, Anglais, - Health%20Policy%20Research%20Program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur la politique en matière de santé
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- PRPS 1, fiche 60, Français, PRPS
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. Le Programme de recherche sur la politique en matière de santé (PRPS) finance la recherche qui fournit des données probantes pour aider à la prise de décisions à Santé Canada. Le PRPS est un programme stratégique ciblé ayant une orientation socio-économique étendue et des liens avec des projets nationaux et internationaux. Il permet également à Santé Canada d'établir des partenariats pour atteindre ses objectifs. 2, fiche 60, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Micro-Economic Analysis Directorate
1, fiche 61, Anglais, Micro%2DEconomic%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Of Industry Canada. 1, fiche 61, Anglais, - Micro%2DEconomic%20Analysis%20Directorate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse micro-économique
1, fiche 61, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20micro%2D%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Du ministère d'Industrie Canada. 1, fiche 61, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20micro%2D%C3%A9conomique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Economic Co-operation and Development
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Regional Economic Observer
1, fiche 62, Anglais, Regional%20Economic%20Observer
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Micro-Economic Analysis Directorate, Quarterly, Ottawa. 1, fiche 62, Anglais, - Regional%20Economic%20Observer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Coopération et développement économiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- L'observateur économique régional
1, fiche 62, Français, L%27observateur%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gional
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Direction de l'analyse micro-économique, Trimestriel, Ottawa. 1, fiche 62, Français, - L%27observateur%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gional
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2002-05-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Human Performance Division
1, fiche 63, Anglais, Human%20Performance%20Division
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 1, fiche 63, Anglais, - Human%20Performance%20Division
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 63, Anglais, - Human%20Performance%20Division
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Division du rendement humain
1, fiche 63, Français, Division%20du%20rendement%20humain
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 1, fiche 63, Français, - Division%20du%20rendement%20humain
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 63, Français, - Division%20du%20rendement%20humain
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-05-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Organization and Management Systems Division
1, fiche 64, Anglais, Organization%20and%20Management%20Systems%20Division
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 1, fiche 64, Anglais, - Organization%20and%20Management%20Systems%20Division
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 64, Anglais, - Organization%20and%20Management%20Systems%20Division
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Division des systèmes de gestion et d'organisation
1, fiche 64, Français, Division%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20et%20d%27organisation
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 1, fiche 64, Français, - Division%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20et%20d%27organisation
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 64, Français, - Division%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20et%20d%27organisation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-05-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Personnel Certification Division
1, fiche 65, Anglais, Personnel%20Certification%20Division
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 1, fiche 65, Anglais, - Personnel%20Certification%20Division
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 65, Anglais, - Personnel%20Certification%20Division
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Division de l'accréditation du personnel
1, fiche 65, Français, Division%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 1, fiche 65, Français, - Division%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20du%20personnel
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 65, Français, - Division%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20du%20personnel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2002-05-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Plant Thermalhydraulics Division
1, fiche 66, Anglais, Plant%20Thermalhydraulics%20Division
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 1, fiche 66, Anglais, - Plant%20Thermalhydraulics%20Division
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 66, Anglais, - Plant%20Thermalhydraulics%20Division
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Division de l'analyse thermohydraulique
1, fiche 66, Français, Division%20de%20l%27analyse%20thermohydraulique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 1, fiche 66, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20thermohydraulique
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 66, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20thermohydraulique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2002-05-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Physics and Fuel Division
1, fiche 67, Anglais, Physics%20and%20Fuel%20Division
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 1, fiche 67, Anglais, - Physics%20and%20Fuel%20Division
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 67, Anglais, - Physics%20and%20Fuel%20Division
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Division de la physique et du combustible nucléaires
1, fiche 67, Français, Division%20de%20la%20physique%20et%20du%20combustible%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 1, fiche 67, Français, - Division%20de%20la%20physique%20et%20du%20combustible%20nucl%C3%A9aires
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 67, Français, - Division%20de%20la%20physique%20et%20du%20combustible%20nucl%C3%A9aires
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2002-05-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Engineering Assessment Division
1, fiche 68, Anglais, Engineering%20Assessment%20Division
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 1, fiche 68, Anglais, - Engineering%20Assessment%20Division
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 68, Anglais, - Engineering%20Assessment%20Division
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ingénierie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Division de l'évaluation technique
1, fiche 68, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20technique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 1, fiche 68, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20technique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 68, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20technique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2002-05-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Assessment and Analysis
1, fiche 69, Anglais, Directorate%20of%20Assessment%20and%20Analysis
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 69, Anglais, - Directorate%20of%20Assessment%20and%20Analysis
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Direction de l'évaluation et de l'analyse
1, fiche 69, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 69, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2002-05-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Systems Engineering Division
1, fiche 70, Anglais, Systems%20Engineering%20Division
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A division of the Directorate of Assessment Analysis. 1, fiche 70, Anglais, - Systems%20Engineering%20Division
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission. 1, fiche 70, Anglais, - Systems%20Engineering%20Division
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ingénierie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Division de l'analyse des systèmes complexes
1, fiche 70, Français, Division%20de%20l%27analyse%20des%20syst%C3%A8mes%20complexes
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de l'évaluation et de l'analyse. 1, fiche 70, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20des%20syst%C3%A8mes%20complexes
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Tiré de l'organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002. 1, fiche 70, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20des%20syst%C3%A8mes%20complexes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Electronic Procurement Through Settlement
1, fiche 71, Anglais, Electronic%20Procurement%20Through%20Settlement
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- EPTS 1, fiche 71, Anglais, EPTS
correct, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Cross-functional Business Analysis Directorate 1, fiche 71, Anglais, Cross%2Dfunctional%20Business%20Analysis%20Directorate
ancienne désignation, correct, Canada
- CBA 1, fiche 71, Anglais, CBA
ancienne désignation, correct, Canada
- CBA 1, fiche 71, Anglais, CBA
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Electronic Procurement Throught Settlement is a Directorate within GTIS's Electronic Commerce Sector which until recently, was known as the Cross-functional Business Analysis Directorate. The mandate of the former CBA, as detailed in the 1998/99 business plan, was to re-engineer cross functional business processes(standardize, centralize and integrate) and to provide government employees with enabling electronic tools in order to eliminate paper and leverage automation to improve information management, data accuracy and accessibility. 1, fiche 71, Anglais, - Electronic%20Procurement%20Through%20Settlement
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Processus électronique intégré d'approvisionnement
1, fiche 71, Français, Processus%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
- PEIA 1, fiche 71, Français, PEIA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Direction de l'analyse des activités interfonctionnelles 2, fiche 71, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20des%20activit%C3%A9s%20interfonctionnelles
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AAI 2, fiche 71, Français, AAI
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AAI 2, fiche 71, Français, AAI
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le groupe chargé du Processus électronique intégré d'approvisionnement forme une direction au sein du Secteur du commerce électronique des SGTI; jusqu'à tout récemment, était connue sous le nom de Direction de l'analyse des activités interfonctionnelles. Le mandat de L'AAI, tel qu'il est présenté en détail dans le plan d'affaires de 1998-99, constitue à restructurer les processus interfonctionnels (normaliser, centraliser et intégrer) et à fournir aux fonctionnaires des outils électroniques habilitants pour éliminer la paperasse et pour se servir de l'automatisation afin d'améliorer la gestion de l'information ainsi que l'exactitude et l'accessibilité des données. 2, fiche 71, Français, - Processus%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27approvisionnement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Research and Analysis Directorate
1, fiche 72, Anglais, Research%20and%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development Canada. 1, fiche 72, Anglais, - Research%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Direction de recherches et de l'analyse
1, fiche 72, Français, Direction%20de%20recherches%20et%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 72, Français, - Direction%20de%20recherches%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Service
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Policy Analysis and Co-ordination Directorate
1, fiche 73, Anglais, Policy%20Analysis%20and%20Co%2Dordination%20Directorate
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 73, Anglais, - Policy%20Analysis%20and%20Co%2Dordination%20Directorate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse et de la coordination de la politique
1, fiche 73, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20coordination%20de%20la%20politique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 73, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20coordination%20de%20la%20politique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Economic and Commercial Analysis Directorate
1, fiche 74, Anglais, Economic%20and%20Commercial%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 74, Anglais, - Economic%20and%20Commercial%20Analysis%20Directorate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'analyse économique et commerciale
1, fiche 74, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique%20et%20commerciale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 74, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique%20et%20commerciale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Innovations, Analysis and Integration Directorate
1, fiche 75, Anglais, Innovations%2C%20Analysis%20and%20Integration%20Directorate
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 75, Anglais, - Innovations%2C%20Analysis%20and%20Integration%20Directorate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Direction des innovations, analyse et intégration
1, fiche 75, Français, Direction%20des%20innovations%2C%20analyse%20et%20int%C3%A9gration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 75, Français, - Direction%20des%20innovations%2C%20analyse%20et%20int%C3%A9gration
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- A Community Guide to Protecting Indigenous Knowledge
1, fiche 76, Anglais, A%20Community%20Guide%20to%20Protecting%20Indigenous%20Knowledge
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Research and Analysis Directorate. Guide written by Simon Brascoupé and Howard Mann, Ottawa, 2001, 64 pages. 1, fiche 76, Anglais, - A%20Community%20Guide%20to%20Protecting%20Indigenous%20Knowledge
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Guide communautaire de protection des connaissances autochtones
1, fiche 76, Français, Guide%20communautaire%20de%20protection%20des%20connaissances%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction de la recherche et de l'analyse. Guide écrit par Simon Brascoupé et Howard Mann, Ottawa, 2001, 74 pages. 1, fiche 76, Français, - Guide%20communautaire%20de%20protection%20des%20connaissances%20autochtones
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Analysis and Socio-Demographic Research Directorate
1, fiche 77, Anglais, Quantitative%20Analysis%20and%20Socio%2DDemographic%20Research%20Directorate
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Quantitative%20Analysis%20and%20Socio%2DDemographic%20Research%20Directorate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse quantitative et de la recherche socio-démographique
1, fiche 77, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20quantitative%20et%20de%20la%20recherche%20socio%2Dd%C3%A9mographique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 77, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20quantitative%20et%20de%20la%20recherche%20socio%2Dd%C3%A9mographique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Economic and Industry Analysis
1, fiche 78, Anglais, Economic%20and%20Industry%20Analysis
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Economic and Policy Analysis Directorate. 1, fiche 78, Anglais, - Economic%20and%20Industry%20Analysis
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Coopération et développement économiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Analyse économique et industrielle
1, fiche 78, Français, Analyse%20%C3%A9conomique%20et%20industrielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction de l'analyse économique et stratégique. 1, fiche 78, Français, - Analyse%20%C3%A9conomique%20et%20industrielle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Industry Performance and Analysis Directorate
1, fiche 79, Anglais, Industry%20Performance%20and%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch. 1, fiche 79, Anglais, - Industry%20Performance%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Direction du rendement et de l'analyse du secteur
1, fiche 79, Français, Direction%20du%20rendement%20et%20de%20l%27analyse%20du%20secteur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques. 1, fiche 79, Français, - Direction%20du%20rendement%20et%20de%20l%27analyse%20du%20secteur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing Research
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Marketing Policy
1, fiche 80, Anglais, Marketing%20Policy
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Industry Performance and Analysis Directorate. 1, fiche 80, Anglais, - Marketing%20Policy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Étude du marché
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Politiques de marketing
1, fiche 80, Français, Politiques%20de%20marketing
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction du rendement et de l'analyse du secteur. 1, fiche 80, Français, - Politiques%20de%20marketing
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Industry Information Program
1, fiche 81, Anglais, Industry%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch, Industry Performance and Analysis Directorate. 1, fiche 81, Anglais, - Industry%20Information%20Program
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Programme d'information sur l'industrie
1, fiche 81, Français, Programme%20d%27information%20sur%20l%27industrie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Direction du rendement et de l'analyse du secteur. 1, fiche 81, Français, - Programme%20d%27information%20sur%20l%27industrie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Economic and Policy Analysis Directorate
1, fiche 82, Anglais, Economic%20and%20Policy%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Branch. 1, fiche 82, Anglais, - Economic%20and%20Policy%20Analysis%20Directorate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Coopération et développement économiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse économique et stratégique
1, fiche 82, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique%20et%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques. 1, fiche 82, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique%20et%20strat%C3%A9gique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Program Planning and Analysis Directorate
1, fiche 83, Anglais, Program%20Planning%20and%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 83, Anglais, - Program%20Planning%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Direction générale de la planification et de l'analyse du programme
1, fiche 83, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%27analyse%20du%20programme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 83, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%27analyse%20du%20programme
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Public Administration (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Employment and Immigration Analysis Directorate
1, fiche 84, Anglais, Employment%20and%20Immigration%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 84, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Analysis%20Directorate
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Administration publique (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse de l'emploi et de l'immigration
1, fiche 84, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 84, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Planning, Co-ordination and Analysis Directorate
1, fiche 85, Anglais, Planning%2C%20Co%2Dordination%20and%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State Canada. 1, fiche 85, Anglais, - Planning%2C%20Co%2Dordination%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Direction de la planification, la coordination et l'analyse
1, fiche 85, Français, Direction%20de%20la%20planification%2C%20la%20coordination%20et%20l%27analyse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'État Canada. 1, fiche 85, Français, - Direction%20de%20la%20planification%2C%20la%20coordination%20et%20l%27analyse
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Analysis Directorate
1, fiche 86, Anglais, Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State of Canada. 1, fiche 86, Anglais, - Analysis%20Directorate
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse
1, fiche 86, Français, Direction%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'État du Canada. 1, fiche 86, Français, - Direction%20de%20l%27analyse
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Strategic Management and Economic Analysis Directorate
1, fiche 87, Anglais, Strategic%20Management%20and%20Economic%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Strategic Policy and Devolution Branch. 1, fiche 87, Anglais, - Strategic%20Management%20and%20Economic%20Analysis%20Directorate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion stratégique et de l'analyse économique
1, fiche 87, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale des politiques stratégiques et du transfert. 1, fiche 87, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Quarterly agri-food trade highlights
1, fiche 88, Anglais, Quarterly%20agri%2Dfood%20trade%20highlights
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Quarterly, issued by the Economic and Policy Analysis Directorate, Policy Branch, Ottawa, 2000. 1, fiche 88, Anglais, - Quarterly%20agri%2Dfood%20trade%20highlights
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Rapport trimestriel sur le commerce agroalimentaire, faits saillants
1, fiche 88, Français, Rapport%20trimestriel%20sur%20le%20commerce%20agroalimentaire%2C%20faits%20saillants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Trimestriel. Préparé par la Direction de l'analyse économique et stratégique, Direction générale des politiques, Ottawa, 2000. 1, fiche 88, Français, - Rapport%20trimestriel%20sur%20le%20commerce%20agroalimentaire%2C%20faits%20saillants
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Financial Analysis and Program Review Directorate
1, fiche 89, Anglais, Financial%20Analysis%20and%20Program%20Review%20Directorate
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Financial%20Analysis%20and%20Program%20Review%20Directorate
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse financière et de la révision du programme
1, fiche 89, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20financi%C3%A8re%20et%20de%20la%20r%C3%A9vision%20du%20programme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 89, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20financi%C3%A8re%20et%20de%20la%20r%C3%A9vision%20du%20programme
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Economic and Policy Analysis Directorate
1, fiche 90, Anglais, Economic%20and%20Policy%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Department of Fisheries and Oceans. 1, fiche 90, Anglais, - Economic%20and%20Policy%20Analysis%20Directorate
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Economic and Policy Analysis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Direction générale des politiques et analyse économique
1, fiche 90, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20politiques%20et%20analyse%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Pêches et des Océans. 1, fiche 90, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20politiques%20et%20analyse%20%C3%A9conomique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Structure
- Marketing Research
- Foreign Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Market Analysis and Trade Policy Directorate
1, fiche 91, Anglais, Market%20Analysis%20and%20Trade%20Policy%20Directorate
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Market%20Analysis%20and%20Trade%20Policy%20Directorate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'entreprise
- Étude du marché
- Commerce extérieur
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse des marchés et politique sur le commerce international
1, fiche 91, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20des%20march%C3%A9s%20et%20politique%20sur%20le%20commerce%20international
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 91, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20des%20march%C3%A9s%20et%20politique%20sur%20le%20commerce%20international
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Policy Development and Analysis Directorate
1, fiche 92, Anglais, Policy%20Development%20and%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Public Works Canada. 1, fiche 92, Anglais, - Policy%20Development%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Direction de l'élaboration et de l'analyse des politiques
1, fiche 92, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20l%27analyse%20des%20politiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics Canada. 1, fiche 92, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20l%27analyse%20des%20politiques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Regional Analysis Directorate
1, fiche 93, Anglais, Regional%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development Canada. 1, fiche 93, Anglais, - Regional%20Analysis%20Directorate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Direction des analyses régionales
1, fiche 93, Français, Direction%20des%20analyses%20r%C3%A9gionales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 93, Français, - Direction%20des%20analyses%20r%C3%A9gionales
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rapid application technology
1, fiche 94, Anglais, rapid%20application%20technology
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- RAT 2, fiche 94, Anglais, RAT
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Quality Management Information System(OMIS) using contemporary technology was designed, developed, and implemented in HRCC Lakeland in partnership with HRCC Quinte, and Operations Research & Analysis, Insurance Directorate. 1, fiche 94, Anglais, - rapid%20application%20technology
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- technologie d'application rapide
1, fiche 94, Français, technologie%20d%27application%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Malgré tout, les Dominicains ne se laissent pas abattre et travaillent à la reconquête de ce marché perdu. D'un côté, la «Fundacion Dominicana Agropecuaria» (FDA) multiplie les efforts vers un changement technologique réalisant l'augmentation et le perfectionnement des initiatives de définition et de technologie d'application rapide. 1, fiche 94, Français, - technologie%20d%27application%20rapide
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Policy Unit
1, fiche 95, Anglais, Regulatory%20Policy%20Unit
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Policy Analysis Division, Economic and Policy Analysis Directorate. 1, fiche 95, Anglais, - Regulatory%20Policy%20Unit
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Section de la politique de réglementation
1, fiche 95, Français, Section%20de%20la%20politique%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Division de l'analyse des politiques, Direction de l'analyse économique et stratégique. 1, fiche 95, Français, - Section%20de%20la%20politique%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Knowledge-Based Economy and Society Pilot Project
1, fiche 96, Anglais, Knowledge%2DBased%20Economy%20and%20Society%20Pilot%20Project
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
This major interdepartmental pilot project involves the participation of thirty departments and agencies and is coordinated by four federal departments : Human Resources Development Canada-Applied Research Branch, Industry Canada-Micro-Economic Policy Analysis Branch, Canadian Heritage-Strategic Research and Analysis Branch, Canadian International Development Agency-Policy Directorate. 1, fiche 96, Anglais, - Knowledge%2DBased%20Economy%20and%20Society%20Pilot%20Project
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Knowledge-Based Society and Economy Pilot Project
- Knowledge Based Economy and Society Pilot Project
- Knowledge-Based Economy and Society
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Projet pilote sur la société et l'économie axées sur le savoir
1, fiche 96, Français, Projet%20pilote%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9conomie%20ax%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Trente ministères et organismes participent à cet important projet pilote interministériel que les quatre ministères fédéraux suivants coordonnent : Développement des ressources humaines Canada - Direction générale de la recherche appliquée, Industrie Canada - Direction générale de l'analyse de la politique micro-économique, Patrimoine canadien - Recherche stratégique et analyse, Agence canadienne de développement international - Direction des politiques. 1, fiche 96, Français, - Projet%20pilote%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9conomie%20ax%C3%A9es%20sur%20le%20savoir
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Projet-pilote sur la société et l'économie axées sur le savoir
- Projet-pilote Société et économie axées sur le savoir
- Société et économie axées sur le savoir
- Projet pilote Société et économie axées sur le savoir
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Industry Monitoring and Analysis Directorate
1, fiche 97, Anglais, Industry%20Monitoring%20and%20Analysis%20Directorate
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Canadian Transportation Agency. 1, fiche 97, Anglais, - Industry%20Monitoring%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse et du suivi de l'industrie
1, fiche 97, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20et%20du%20suivi%20de%20l%27industrie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Office des transports du Canada. 1, fiche 97, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20et%20du%20suivi%20de%20l%27industrie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Drug Situation in Canada (1999)
1, fiche 98, Anglais, Drug%20Situation%20in%20Canada%20%281999%29
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Royal Canadian Mounted Police, produced by Drug Analysis Section, Criminal Analysis Branch, Criminal Intelligence Directorate, March 2000. 1, fiche 98, Anglais, - Drug%20Situation%20in%20Canada%20%281999%29
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Situation au Canada - drogues illicites 1999
1, fiche 98, Français, Situation%20au%20Canada%20%2D%20drogues%20illicites%201999
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Gendarmerie royale du Canada, préparé par la Sous-direction de la police des drogues, Direction des services fédéraux. Rédigé par la Section de l'analyse antidrogue, Sous-direction des analyses criminelles, Direction des renseignements criminels Mars 2000. 1, fiche 98, Français, - Situation%20au%20Canada%20%2D%20drogues%20illicites%201999
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Occupational Injuries and Their Cost in Canada, 1993-1997
1, fiche 99, Anglais, Occupational%20Injuries%20and%20Their%20Cost%20in%20Canada%2C%201993%2D1997
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1999 by the Research and Analysis Section, Occupational Safety and Health Policy Division, Legislation and Research Directorate, Human Resources Development Canada. 1, fiche 99, Anglais, - Occupational%20Injuries%20and%20Their%20Cost%20in%20Canada%2C%201993%2D1997
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Les accidents du travail au Canada (1993-1997) et leurs coûts
1, fiche 99, Français, Les%20accidents%20du%20travail%20au%20Canada%20%281993%2D1997%29%20et%20leurs%20co%C3%BBts
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par la Section des recherches et analyses, Division de la politique de santé et de sécurité au travail, Direction de la législation et de la recherche, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 99, Français, - Les%20accidents%20du%20travail%20au%20Canada%20%281993%2D1997%29%20et%20leurs%20co%C3%BBts
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2000-03-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Environmental and Human Performance Assessment
1, fiche 100, Anglais, Directorate%20of%20Environmental%20and%20Human%20Performance%20Assessment
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- DEHPA 2, fiche 100, Anglais, DEHPA
correct, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Environmental and Human Performance Assessment 3, fiche 100, Anglais, Environmental%20and%20Human%20Performance%20Assessment
ancienne désignation, correct, Canada
- Directorate of Analysis and Assessment 4, fiche 100, Anglais, Directorate%20of%20Analysis%20and%20Assessment
ancienne désignation, correct, Canada
- DAA 2, fiche 100, Anglais, DAA
correct, Canada
- DAA 2, fiche 100, Anglais, DAA
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Organization of the Atomic Energy Control Board. 4, fiche 100, Anglais, - Directorate%20of%20Environmental%20and%20Human%20Performance%20Assessment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Direction de l'évaluation des facteurs environnementaux et humains
1, fiche 100, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20facteurs%20environnementaux%20et%20humains
correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
- DEFEH 2, fiche 100, Français, DEFEH
correct, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Direction de l'analyse et de l'évaluation 3, fiche 100, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Structure de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 3, fiche 100, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20facteurs%20environnementaux%20et%20humains
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Organigramme, mars 1998. 2, fiche 100, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20facteurs%20environnementaux%20et%20humains
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :