TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUCHING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- porous barrier
1, fiche 1, Anglais, porous%20barrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... if the electrodes are placed too close together, there is a danger of their inadvertently touching and, to prevent this, porous barriers are used, in both electrolytic and galvanic cells. 1, fiche 1, Anglais, - porous%20barrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrière poreuse
1, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20poreuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une barrière poreuse est souvent mise en place entre l'anode et l'électrolyte pour éviter le passage de gaz d'une électrode à l'autre. 1, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re%20poreuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- particle physicist
1, fiche 2, Anglais, particle%20physicist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- particles physicist 2, fiche 2, Anglais, particles%20physicist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Everything that we can see and touch is made up of particles, the basic building blocks of nature. Particles like protons, neutrons, and electrons compose the atoms of the computer or phone you are touching right now.... Many technologies we commonly use today are the results of research spin-off from particle physics. These byproducts were developed to build and run experiments or to support the activities of the particle physics community. Two impactful examples include medical scanners used in hospitals and the World Wide Web. Both are indirect products of fundamental research conducted by particle physicists while conducting their primary research. 1, fiche 2, Anglais, - particle%20physicist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- physicien des particules
1, fiche 2, Français, physicien%20des%20particules
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- physicienne des particules 2, fiche 2, Français, physicienne%20des%20particules
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forced intimacy
1, fiche 3, Anglais, forced%20intimacy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Forced Intimacy" [refers] to the common, daily experience of disabled people being expected to share personal parts of [themselves] to survive in an ableist world. This often takes the form of being expected to share(very) personal information with able-bodied people to get basic access, but it also includes forced physical intimacy, especially for those... who need physical help that often requires touching of [their] bodies. 2, fiche 3, Anglais, - forced%20intimacy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intimité forcée
1, fiche 3, Français, intimit%C3%A9%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... un concept récent qui réfère aux gestes intimes qu'endurent les personnes en situation de handicap pour recevoir des soins, mais aussi aux contacts physiques non consentis et aux questions indiscrètes qu'on leur pose. 2, fiche 3, Français, - intimit%C3%A9%20forc%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sexual bullying
1, fiche 4, Anglais, sexual%20bullying
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sexual Bullying. Includes leaving someone out, treating them badly, or making them feel uncomfortable because of their sex; making sexist comments or jokes; touching, pinching or grabbing someone in a sexual way; making crude comments about someone's sexual behaviour or orientation; or spreading a sexual rumour. 2, fiche 4, Anglais, - sexual%20bullying
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intimidation sexuelle
1, fiche 4, Français, intimidation%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'intimidation sexuelle comprend des comportements comme exclure, menacer ou intimider l'autre en raison de son sexe, faire des blagues ou des remarques sexistes, toucher/pincer/étreindre l'autre de manière sexuelle, faire des commentaires malveillants sur l'orientation ou les comportements sexuels de l'autre, lancer une rumeur à caractère sexuel à son sujet. 2, fiche 4, Français, - intimidation%20sexuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sexual assault
1, fiche 5, Anglais, sexual%20assault
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Complainant described sexual assaults, sexual touching, and sexual intercourse occurring as often as twice a day, and generally no less than several times a week during this period of time. 2, fiche 5, Anglais, - sexual%20assault
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agression sexuelle
1, fiche 5, Français, agression%20sexuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
agression sexuelle : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - agression%20sexuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- invitation to sexual touching
1, fiche 6, Anglais, invitation%20to%20sexual%20touching
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As a result of Bill C-2, which was proclaimed on February 28, 2008, the age of consent was raised from 14 to 16 for the following Criminal Code offences : sexual interference, invitation to sexual touching, sexual exploitation, bestiality and exposure to person under 14. 2, fiche 6, Anglais, - invitation%20to%20sexual%20touching
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incitation à des contacts sexuels
1, fiche 6, Français, incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
incitation à des contacts sexuels : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).. 2, fiche 6, Français, - incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sexual interference
1, fiche 7, Anglais, sexual%20interference
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a result of Bill C-2, which was proclaimed on February 28, 2008, the age of consent was raised from 14 to 16 for the following Criminal Code offences : sexual interference, invitation to sexual touching, sexual exploitation, bestiality and exposure to person under 14. 2, fiche 7, Anglais, - sexual%20interference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contact sexuel
1, fiche 7, Français, contact%20sexuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contact sexuel : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - contact%20sexuel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
contact sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 7, Français, - contact%20sexuel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- contacts sexuels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sexual touching
1, fiche 8, Anglais, sexual%20touching
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Complainant described sexual assaults, sexual touching, and sexual intercourse occurring as often as twice a day, and generally no less than several times a week during this period of time. 2, fiche 8, Anglais, - sexual%20touching
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attouchement sexuel
1, fiche 8, Français, attouchement%20sexuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
attouchement sexuel : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - attouchement%20sexuel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
attouchement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 8, Français, - attouchement%20sexuel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- attouchements sexuels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phobias
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- touching delusion
1, fiche 9, Anglais, touching%20delusion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- delusion of touching 1, fiche 9, Anglais, delusion%20of%20touching
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phobies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- délire du toucher
1, fiche 9, Français, d%C3%A9lire%20du%20toucher
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il est caractérisé par [le] fait que le contact de certains objets détermine chez le malade une terreur inexplicable, dont il comprend toute l'absurdité, mais qu'il ne peut vaincre et qui détermine, si on le force, une angoisse extrême avec tendance à la syncope. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9lire%20du%20toucher
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fobias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- delirio táctil
1, fiche 9, Espagnol, delirio%20t%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Temor morboso e irresistible al contacto con ciertos objetos o con ciertos individuos. 1, fiche 9, Espagnol, - delirio%20t%C3%A1ctil
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- caterpillar walk
1, fiche 10, Anglais, caterpillar%20walk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- caterpillar 2, fiche 10, Anglais, caterpillar
correct
- inchworm 3, fiche 10, Anglais, inchworm
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Start by touching your toes with your legs as straight as possible. Walk your hands out inch by inch, leaving your feet in their starting position. Once you have reached a push-up position. Keep your hands stationary and [inch] your feet forward until you are back in the starting position with your hands touching your toes. 2, fiche 10, Anglais, - caterpillar%20walk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chenille
1, fiche 10, Français, chenille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tenez-vous debout. Penchez-vous pour poser vos mains sur le sol en essayant de garder les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos mains et allez aussi loin que vous pouvez tout en gardant les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos jambes tendues pour rejoindre vos mains. 2, fiche 10, Français, - chenille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Glassware
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- glass harmonica
1, fiche 11, Anglais, glass%20harmonica
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- harmonica 2, fiche 11, Anglais, harmonica
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A musical instrument consisting of a series of rotating glass bowls of differing sizes played by touching the dampened edges with a finger. 2, fiche 11, Anglais, - glass%20harmonica
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Objets en verre
Fiche 11, La vedette principale, Français
- harmonica de verres
1, fiche 11, Français, harmonica%20de%20verres
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- harmonica 2, fiche 11, Français, harmonica
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument composé d'une série de verres contenant de l'eau et dont on frotte les bords avec un doigt humide. 3, fiche 11, Français, - harmonica%20de%20verres
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- harmonica de verre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Renewable Energy
- Energy Transformation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- triboelectric nanogenerator
1, fiche 12, Anglais, triboelectric%20nanogenerator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TENG 1, fiche 12, Anglais, TENG
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... triboelectric nanogenerators(TENGs) have been verified to effectively convert daily mechanical energy into useful electric power. Not only natural energy such as rain or wind, but also everyday body motion such as hand touching or walking can serve as a mechanical energy source for triboelectrification. 2, fiche 12, Anglais, - triboelectric%20nanogenerator
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- triboelectric nano-generator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
- Transformation de l'énergie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nanogénérateur triboélectrique
1, fiche 12, Français, nanog%C3%A9n%C3%A9rateur%20tribo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TENG 2, fiche 12, Français, TENG
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Le] dispositif, un nanogénérateur triboélectrique, convertit l'énergie mécanique fournie par l'écrasement du plancher en électricité. 2, fiche 12, Français, - nanog%C3%A9n%C3%A9rateur%20tribo%C3%A9lectrique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TENG : L'abréviation «TENG» provient du terme anglais «triboelectric nanogenerator». 3, fiche 12, Français, - nanog%C3%A9n%C3%A9rateur%20tribo%C3%A9lectrique
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- nano-générateur triboélectrique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vertex sphere
1, fiche 13, Anglais, vertex%20sphere
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An imaginary spherical surface touching the back vertex. 1, fiche 13, Anglais, - vertex%20sphere
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The radius of curvature of the vertex sphere is the same as the steepest back optic zone radius, back central optic radius, or back vertex radius of an aspheric lens. 1, fiche 13, Anglais, - vertex%20sphere
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 13, Anglais, - vertex%20sphere
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
vertex sphere: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 13, Anglais, - vertex%20sphere
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sphère du sommet
1, fiche 13, Français, sph%C3%A8re%20du%20sommet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Surface sphérique imaginaire touchant le sommet arrière. 1, fiche 13, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le rayon de courbure de la sphère du sommet est identique au rayon de la zone optique postérieure, au rayon optique central postérieur ou au rayon de sommet arrière d'une lentille asphérique ayant la plus forte pente. 1, fiche 13, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 13, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
sphère du sommet : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 13, Français, - sph%C3%A8re%20du%20sommet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Photography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clipping
1, fiche 14, Anglais, clipping
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If a certain portion of the histogram is "touching" either edge, it will indicate loss of detail, also called clipping. 2, fiche 14, Anglais, - clipping
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
In the photo above you see that the luminance histogram shows no clipping (spikes on either the black or white side of the scale). 3, fiche 14, Anglais, - clipping
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Photographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écrêtage
1, fiche 14, Français, %C3%A9cr%C3%AAtage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Saturation de la lumière dans les tons clairs (brûlés) ou absence de lumière dans les tons foncés (bouchés) entraînant une perte de détails dans une image photographique numérique. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9cr%C3%AAtage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'écrêtage se produit lorsque les valeurs de niveaux de l'histogramme viennent buter sur une des deux limites droite ou gauche ou dépassent l'intensité maximale en hauteur. Si la courbe est collée d'un côté ou de l'autre d’une des deux limites, alors on perd de l'information, des détails dans l’image. On parle d'écrêtage vers le noir, vers le blanc ou de saturation. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9cr%C3%AAtage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- jet dyeing
1, fiche 15, Anglais, jet%20dyeing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- jet-dyeing 2, fiche 15, Anglais, jet%2Ddyeing
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Jet dyeing is a process that can be used for batch dyeing operations such as dyeing, bleaching, washing and rinsing. In this process, dyeing is accomplished in a closed tubular system, basically composed of an impeller pump and a shallow dye bath. The fabric to be dyed is loosely collapsed in a form of a rope, and tied into a loop. The impeller pump supplies a jet of dye solution, propelled by water and/or air, to force the fabric to move through the tube into the shallow bath. Turbulence created by the jet aids in dye penetration and prevents the fabric from touching the walls of the tube, thus minimizing mechanical impact on the fabric. 1, fiche 15, Anglais, - jet%20dyeing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinturerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- teinture à jet
1, fiche 15, Français, teinture%20%C3%A0%20jet
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Computer Graphics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Fitts’s law
1, fiche 16, Anglais, Fitts%26rsquo%3Bs%20law
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Fitts’ law 2, fiche 16, Anglais, Fitts%26rsquo%3B%20law
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fitts's law allows us to mathematically predict the time required for a human to point to a target[, ] either by touching it or pointing at it with a cursor, depending on the distance to the target and the size of the target... 3, fiche 16, Anglais, - Fitts%26rsquo%3Bs%20law
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Infographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- loi de Fitts
1, fiche 16, Français, loi%20de%20Fitts
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'énoncé de la loi de Fitts est [le suivant] : «le temps requis pour atteindre une cible est proportionnel à la distance entre le point de départ et la cible, et inversement proportionnel à la taille de la zone de destination». 2, fiche 16, Français, - loi%20de%20Fitts
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Musculoskeletal System
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- foreleg
1, fiche 17, Anglais, foreleg
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fore leg 2, fiche 17, Anglais, fore%20leg
correct
- front leg 3, fiche 17, Anglais, front%20leg
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Adult beetles have 6 legs.... When beetles walk, a foreleg and hind leg on one side and a middle leg on the other are always touching the ground. This creates a "tripod" on which the beetle balances, and on the next step the beetle alternates to the other three legs to form a new tripod. 4, fiche 17, Anglais, - foreleg
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- patte antérieure
1, fiche 17, Français, patte%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- patte avant 2, fiche 17, Français, patte%20avant
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les coléoptères adultes possèdent 6 pattes. [...] Lorsque les coléoptères marchent, ils forment un tripode avec une patte antérieure et une patte postérieure d'un côté, une patte du milieu de l'autre et ils alternent pour avancer. 3, fiche 17, Français, - patte%20ant%C3%A9rieure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pattes avant : pluriel. 3, fiche 17, Français, - patte%20ant%C3%A9rieure
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pattes avant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
- Offences and crimes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Coroner's Inquest Touching the Death of Ashley Smith
1, fiche 18, Anglais, Coroner%27s%20Inquest%20Touching%20the%20Death%20of%20Ashley%20Smith
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A Coroner’s inquest was held between September 20, 2012 and December 19, 2013 in Toronto, Ontario to look into the wrongful death of Ashley Smith while in custody in a federal regional facility for women. A total of 104 jury recommendations were made. 2, fiche 18, Anglais, - Coroner%27s%20Inquest%20Touching%20the%20Death%20of%20Ashley%20Smith
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
- Infractions et crimes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Enquête du coroner sur le décès d'Ashley Smith
1, fiche 18, Français, Enqu%C3%AAte%20du%20coroner%20sur%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s%20d%27Ashley%20Smith
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une enquête du coroner s'est tenue entre le 20 septembre 2012 et le 19 décembre 2013 à Toronto (en Ontario) pour examiner la mort injustifiée d'Ashley Smith alors qu'elle était en détention dans un établissement fédéral régional pour femmes. Au total, 104 recommandations ont été formulées par le jury. 2, fiche 18, Français, - Enqu%C3%AAte%20du%20coroner%20sur%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s%20d%27Ashley%20Smith
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Administración penitenciaria
- Infracciones y crímenes
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Indagación del investigador forense sobre el fallecimiento de Ashley Smith
1, fiche 18, Espagnol, Indagaci%C3%B3n%20del%20investigador%20forense%20sobre%20el%20fallecimiento%20de%20Ashley%20Smith
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- direct contact transmission
1, fiche 19, Anglais, direct%20contact%20transmission
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- transmission by direct contact 1, fiche 19, Anglais, transmission%20by%20direct%20contact
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Direct contact transmission includes touching an infected person through, for example, kisses, sexual contact, contact with oral secretions or contact with body lesions. 2, fiche 19, Anglais, - direct%20contact%20transmission
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transmission par contact direct
1, fiche 19, Français, transmission%20par%20contact%20direct
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La transmission par contact direct comprend le fait de toucher une personne infectée, par exemple, par les baisers, les contacts sexuels, les contacts avec les sécrétions orales ou les contacts avec les lésions corporelles. 2, fiche 19, Français, - transmission%20par%20contact%20direct
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- transmisión por contacto directo
1, fiche 19, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20contacto%20directo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La transmisión por contacto directo incluye el hecho de tocar a una persona infectada, por ejemplo, mediante besos, contacto sexual, contacto con secreciones orales o contacto con lesiones corporales. 2, fiche 19, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20por%20contacto%20directo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 20, Anglais, mask
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- face mask 2, fiche 20, Anglais, face%20mask
correct
- facemask 3, fiche 20, Anglais, facemask
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it. 4, fiche 20, Anglais, - mask
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask 5, fiche 20, Anglais, - mask
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
wear a mask 5, fiche 20, Anglais, - mask
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 20, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable 1, fiche 20, Français, - masque
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
masque à usage unique 1, fiche 20, Français, - masque
Record number: 20, Textual support number: 3 PHR
porter un masque 1, fiche 20, Français, - masque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Vestimenta de protección
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- mascarilla
1, fiche 20, Espagnol, mascarilla
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tapabocas 2, fiche 20, Espagnol, tapabocas
correct, nom masculin
- tapaboca 3, fiche 20, Espagnol, tapaboca
correct, nom masculin
- cubrebocas 4, fiche 20, Espagnol, cubrebocas
correct, nom masculin
- cubreboca 4, fiche 20, Espagnol, cubreboca
correct, nom masculin
- mascarilla sanitaria 5, fiche 20, Espagnol, mascarilla%20sanitaria
correct, nom féminin
- barbijo 6, fiche 20, Espagnol, barbijo
correct, nom masculin, Argentine, Bolivie, Paraguay, Uruguay
- nasobuco 4, fiche 20, Espagnol, nasobuco
correct, nom masculin, Cuba
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos. 7, fiche 20, Espagnol, - mascarilla
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido. 8, fiche 20, Espagnol, - mascarilla
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas". 5, fiche 20, Espagnol, - mascarilla
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spinner
1, fiche 21, Anglais, spinner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spinner control 2, fiche 21, Anglais, spinner%20control
correct
- spin box 3, fiche 21, Anglais, spin%20box
correct
- numeric updown 4, fiche 21, Anglais, numeric%20updown
correct
- spin button 5, fiche 21, Anglais, spin%20button
- spinbox 2, fiche 21, Anglais, spinbox
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Spinners provide a quick way to select one value from a set. In the default state, a spinner shows its currently selected value. Touching the spinner displays a dropdown menu with all other available values, from which the user can select a new one. 6, fiche 21, Anglais, - spinner
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pointeur toupie
1, fiche 21, Français, pointeur%20toupie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- boîte d'incrément 2, fiche 21, Français, bo%C3%AEte%20d%27incr%C3%A9ment
correct, nom féminin
- bouton fléché 3, fiche 21, Français, bouton%20fl%C3%A9ch%C3%A9
correct, nom masculin
- sélecteur liste 4, fiche 21, Français, s%C3%A9lecteur%20liste
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le bouton fléché est composé de deux cases superposées. La case du haut contient une pointe de flèche orientée vers le haut alors que la case du bas contient une pointe de flèche orientée vers le bas. Un clic sur la case du haut augmente la valeur dans la zone de texte associée alors qu’un clic sur la case du bas diminue la valeur. 5, fiche 21, Français, - pointeur%20toupie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Archery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cable guard
1, fiche 22, Anglais, cable%20guard
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[On a compound bow], a part that spreads the bowstring cables apart to prevent them from touching the arrow as the latter is nocked and shot. 2, fiche 22, Anglais, - cable%20guard
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 22, La vedette principale, Français
- espaceur de câbles
1, fiche 22, Français, espaceur%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- écarteur de câbles 2, fiche 22, Français, %C3%A9carteur%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Sur un arc à poulies], pièce servant à écarter les câbles de la corde afin qu'ils ne touchent pas la flèche lors de l'encochage et du tir. 1, fiche 22, Français, - espaceur%20de%20c%C3%A2bles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sexology
- Occupational Health and Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unwanted sexual touching
1, fiche 23, Anglais, unwanted%20sexual%20touching
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- unwanted touching 1, fiche 23, Anglais, unwanted%20touching
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The] majority of incidents of sexual assault involve unwanted touching. The most common form of sexual assault was unwanted sexual touching... 1, fiche 23, Anglais, - unwanted%20sexual%20touching
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sexologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contact sexuel non désiré
1, fiche 23, Français, contact%20sexuel%20non%20d%C3%A9sir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- attouchement sexuel non désiré 2, fiche 23, Français, attouchement%20sexuel%20non%20d%C3%A9sir%C3%A9
correct, nom masculin
- attouchement non désiré 1, fiche 23, Français, attouchement%20non%20d%C3%A9sir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La majorité des incidents d'agression sexuelle comportaient des attouchements non désirés. Les contacts sexuels non désirés étaient la forme la plus courante d'agression sexuelle [...] 1, fiche 23, Français, - contact%20sexuel%20non%20d%C3%A9sir%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sexology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- groping charge
1, fiche 24, Anglais, groping%20charge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
groping : When used in a sexual context, groping is touching or fondling another person in an unwelcome sexual way using the hands. 2, fiche 24, Anglais, - groping%20charge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sexologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- accusation de pelotage
1, fiche 24, Français, accusation%20de%20pelotage
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- accusation de tripotage 2, fiche 24, Français, accusation%20de%20tripotage
proposition, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pelotage : Attouchements; caresses indiscrètes, sensuelles. 3, fiche 24, Français, - accusation%20de%20pelotage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tripotage : Fait de toucher indiscrètement (qqn). Pelotage. 3, fiche 24, Français, - accusation%20de%20pelotage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sexology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- street harassment
1, fiche 25, Anglais, street%20harassment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- street sexual harassment 2, fiche 25, Anglais, street%20sexual%20harassment
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In general, street harassment refers to a range of harassing behaviors that occur on the street or in other public places including catcalling, sexually explicit comments, unwanted touching, and other unwanted attention and behavior. 3, fiche 25, Anglais, - street%20harassment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sexologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- harcèlement de rue
1, fiche 25, Français, harc%C3%A8lement%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- harcèlement sexuel de rue 2, fiche 25, Français, harc%C3%A8lement%20sexuel%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement de rue [comprend] les comportements adressés aux personnes dans les espaces publics et semi-publics, visant à les interpeler verbalement ou non, leur envoyant des messages intimidants, insistants, irrespectueux, humiliants, menaçants, insultants en raison de leur sexe, de leur genre ou de leur orientation sexuelle. 3, fiche 25, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
harcèlement de rue : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 25, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cruise ship
1, fiche 26, Anglais, cruise%20ship
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cruise vessel 2, fiche 26, Anglais, cruise%20vessel
correct
- cruise liner 3, fiche 26, Anglais, cruise%20liner
correct
- cruising vessel 2, fiche 26, Anglais, cruising%20vessel
correct
- passenger-cruise vessel 4, fiche 26, Anglais, passenger%2Dcruise%20vessel
correct
- cruiser 5, fiche 26, Anglais, cruiser
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The cruise ship had captured the imagination... of the traveller... Seldom exceeding 20, 000 tons, these vessels operate on short vacation cruises and on long voyages around the world, touching at out-of-the-way ports. Their features include air-conditioned cabins, swimming pools, and sun decks covered by glass in inclement weather. 6, fiche 26, Anglais, - cruise%20ship
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- paquebot de croisière
1, fiche 26, Français, paquebot%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- navire de croisière 2, fiche 26, Français, navire%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les anciens paquebots des lignes régulières de passagers ont disparus, et les seuls navires modernes sont : - les paquebots de croisière, pour les croisières à longue distance et même autour du monde [...] Ils sont très fonctionnels dans leur rôle d'hôtels flottants [et] très manœuvrables [...] 3, fiche 26, Français, - paquebot%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le paquebot de croisière [...] est assez voisin par sa conception du paquebot de ligne, mais souvent de dimensions et de vitesse inférieures. 4, fiche 26, Français, - paquebot%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Medios de transporte (Turismo)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- crucero de turismo
1, fiche 26, Espagnol, crucero%20de%20turismo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- crucero 2, fiche 26, Espagnol, crucero
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aunque su actividad y sus instalaciones [las del puerto] se han desplazado hacia el estuario para acoger mejor los grandes cargadores, su excepcional ubicación atrae a cada vez más cruceros y barcos de recreo. 2, fiche 26, Espagnol, - crucero%20de%20turismo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- frotteuristic disorder
1, fiche 27, Anglais, frotteuristic%20disorder
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- frotteurism 2, fiche 27, Anglais, frotteurism
correct, vieilli
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Frotteuristic disorder... by definition requires one or more contributing factors that may change over time with or without treatment : subjective distress, shame, intense sexual frustration, loneliness) ;psychiatric morbidity; hypersexuality and sexual impulsivity; psychosocial impairment; and/or the propensity to act out sexually by touching or rubbing against unconsenting persons. 1, fiche 27, Anglais, - frotteuristic%20disorder
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Frotteurism] is a necessary but not sufficient condition for having a [frotteuristic] disorder, and [frotteurism] by itself does not necessarily justify or require clinical intervention. 1, fiche 27, Anglais, - frotteuristic%20disorder
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
F65.81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 27, Anglais, - frotteuristic%20disorder
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- trouble frotteurisme
1, fiche 27, Français, trouble%20frotteurisme
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- frotteurisme 2, fiche 27, Français, frotteurisme
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Par définition, le trouble frotteurisme requiert un ou plusieurs facteurs contributifs qui peuvent changer avec le temps, avec ou sans traitement : la détresse subjective (p. ex. culpabilité, honte, frustration sexuelle intense, solitude), la comorbidité avec d'autres troubles mentaux, l'hypersexualité et l'impulsivité sexuelle, l'altération psychosociale et/ou la propension à toucher ou à se frotter contre des personnes non consentantes. 1, fiche 27, Français, - trouble%20frotteurisme
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Le frotteurisme] est une condition nécessaire pour présenter un trouble [frotteurisme, mais le frotteurisme] en soi ne justifie ou ne requiert pas nécessairement une intervention clinique. 1, fiche 27, Français, - trouble%20frotteurisme
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
F65.81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 27, Français, - trouble%20frotteurisme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sexología
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- frotteurismo
1, fiche 27, Espagnol, frotteurismo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- frotismo 2, fiche 27, Espagnol, frotismo
nom masculin
- frotage 2, fiche 27, Espagnol, frotage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parafilia que se caracteriza por la excitación sexual de la persona al frotar el cuerpo contra el de otra persona que no consiente. 2, fiche 27, Espagnol, - frotteurismo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sexology
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- frotteurism
1, fiche 28, Anglais, frotteurism
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- frottage 1, fiche 28, Anglais, frottage
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The paraphiliac practice of achieving sexual stimulation or orgasm by touching and rubbing against a person without the person's consent and usually in a public place. 1, fiche 28, Anglais, - frotteurism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sexologie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- frotteurisme
1, fiche 28, Français, frotteurisme
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] préférence pour les activités érotiques où l'individu frotte son pénis contre une personne inconnue et non consentante[, qui a] surtout lieu dans les endroits achalandés. 1, fiche 28, Français, - frotteurisme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Health Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- criteria for brain death
1, fiche 29, Anglais, criteria%20for%20brain%20death
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- brain-death criteria 2, fiche 29, Anglais, brain%2Ddeath%20criteria
correct, pluriel
- brain death criteria 3, fiche 29, Anglais, brain%20death%20criteria
correct, pluriel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Criteria for Brain Death. The criteria for the determination of brain death were developed such that any physician in any milieu could confidently diagnose it. All criteria must be met before a diagnosis of brain death can be made : The patient must be unconscious. The patient must be unable to breathe spontaneously and would therefore be on a ventilator. There must be no response to external stimuli(verbal, pain). There must be no response(eye movement) to passive head movements or to ice water syringed into the ears. There must be no blinking in response to touching the cornea. There must be no pupil response to a bright light shone into the eyes. The patient must be unable to maintain blood pressure, control fluids and electrolytes or body temperature. 4, fiche 29, Anglais, - criteria%20for%20brain%20death
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
... brain death criteria are applied consistently in hospitals where donations take place. 5, fiche 29, Anglais, - criteria%20for%20brain%20death
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Droit de la santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- critères de la mort cérébrale
1, fiche 29, Français, crit%C3%A8res%20de%20la%20mort%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Critères de la mort cérébrale. Les critères établis pour déterminer la mort cérébrale ont été conçus de façon que tout médecin puisse, quel que soit le milieu, faire le diagnostic en toute confiance. La conjugaison de tous les critères est nécessaire pour diagnostiquer la mort cérébrale. Le malade est inconscient. Le malade est incapable de respirer spontanément et ne peut donc respirer qu'à l'aide d'un appareil respiratoire. Absence de réaction aux stimuli externes (parole, douleur). Absence de réaction (mouvements de l'œil) aux mouvements passifs de la tête ou à l'injection d'eau glacée dans les oreilles. Absence de clignement de la paupière lorsqu'on touche à la cornée. Absence de réaction de la pupille lorsqu'un faisceau lumineux intense est pointée sur l'œil. Le malade est incapable de maintenir sa tension artérielle, de contrôler ses liquides organiques, de maintenir son équilibre électrolytique ou de contrôler la température du corps. 2, fiche 29, Français, - crit%C3%A8res%20de%20la%20mort%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeroindustry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- general visual inspection
1, fiche 30, Anglais, general%20visual%20inspection
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- GVI 1, fiche 30, Anglais, GVI
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A visual examination of an interior or exterior area, installation or assembly to detect obvious damage, failure or irregularity. 1, fiche 30, Anglais, - general%20visual%20inspection
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This level of inspection is made from within touching distance unless otherwise specified. 1, fiche 30, Anglais, - general%20visual%20inspection
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Constructions aéronautiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- inspection visuelle générale
1, fiche 30, Français, inspection%20visuelle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- IVG 1, fiche 30, Français, IVG
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Examen visuel de l'intérieur ou de l'extérieur d'une zone, d'une installation ou d'un ensemble visant à déceler des dommages, une défectuosité ou une irrégularité évidents. 1, fiche 30, Français, - inspection%20visuelle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
À moins d'indication contraire, une inspection de ce niveau est effectuée à une distance de toucher. 1, fiche 30, Français, - inspection%20visuelle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ex proprio vigore
1, fiche 31, Anglais, ex%20proprio%20vigore
correct, latin
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- of their own force 1, fiche 31, Anglais, of%20their%20own%20force
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Laws apply ex proprio vigore(of their own force) to Indians without touching their Indianness. 1, fiche 31, Anglais, - ex%20proprio%20vigore
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ex proprio vigore
1, fiche 31, Français, ex%20proprio%20vigore
correct, latin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- d'elle même 1, fiche 31, Français, d%27elle%20m%C3%AAme
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les lois s’appliquent aux Indiens ex proprio vigore (d’elles-mêmes) sans toucher leur indianité. 1, fiche 31, Français, - ex%20proprio%20vigore
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ex proprio vigore; d'elle même : termes tirés du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 31, Français, - ex%20proprio%20vigore
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- corporal oath
1, fiche 32, Anglais, corporal%20oath
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- solemn oath 2, fiche 32, Anglais, solemn%20oath
correct
- bodily oath 3, fiche 32, Anglais, bodily%20oath
correct
- corporale sacramentum 2, fiche 32, Anglais, corporale%20sacramentum
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An oath solemnized by actually touching a sacred object(as the Bible). 4, fiche 32, Anglais, - corporal%20oath
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 32, La vedette principale, Français
- serment tactile
1, fiche 32, Français, serment%20tactile
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- appointé
1, fiche 33, Anglais, appoint%C3%A9
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- touching 2, fiche 33, Anglais, touching
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Of two charges whose points meet, e.g. chevrons, swords, arrows, etc. 3, fiche 33, Anglais, - appoint%C3%A9
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- appointé
1, fiche 33, Français, appoint%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Deux chevrons appointés, l'un renversé et mouvant du chef. 2, fiche 33, Français, - appoint%C3%A9
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- abouté
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- criminal battery
1, fiche 34, Anglais, criminal%20battery
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Criminal battery, sometimes defined briefly as the unlawful application of force to the person of another, may be divided into its three basic elements :(1) the defendant's conduct(act or omission) ;(2) his "mental state, "which may be an intent to kill or injure, or criminal negligence, or perhaps the doing of an unlawful act; and(3) the harmful result to the victim, which may be either a bodily injury or an offensive touching. 1, fiche 34, Anglais, - criminal%20battery
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- batterie criminelle
1, fiche 34, Français, batterie%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 35, Anglais, bridge
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A wrestler's arched position to avoid having his/her back touching the mat. 2, fiche 35, Anglais, - bridge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pont
1, fiche 35, Français, pont
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Position arquée adoptée par un lutteur pour éviter que son dos ne touche le tapis. 2, fiche 35, Français, - pont
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- puente
1, fiche 35, Espagnol, puente
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Posición arqueada que hace un luchador que está de espaldas al colchón, para evitar que su espalda toque el colchón y pierda el combate. 2, fiche 35, Espagnol, - puente
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rugby sevens
1, fiche 36, Anglais, rugby%20sevens
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rugby sevens teams are made up of seven players instead of 15 as in rugby union. Its shorter matches consist of two seven-minute halves. This full-contact game is played on a standard rugby union playing field measuring 100 metres by 70 metres(109. 4 yards x 76. 6 yards). Players run while holding the ball, and cannot pass the ball forward — it can only be passed laterally or backwards. Teams score points by either kicking the ball through the goal posts or touching the ball down in the other team's goal area. 1, fiche 36, Anglais, - rugby%20sevens
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rugby à sept
1, fiche 36, Français, rugby%20%C3%A0%20sept
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de rugby à sept se composent de sept joueurs au lieu de 15 comme au rugby à 15. Les matchs plus courts consistent en deux demies de sept minutes. Ce sport plein contact se joue sur un terrain ordinaire de rugby à 15 qui mesure 100 m sur 70 m (109,4 verges sur 76,6 verges). Les joueurs courent en portant le ballon, mais ne peuvent passer le ballon vers l’avant, seulement latéralement ou vers l’arrière. Les équipes marquent des points en bottant le ballon entre les poteaux ou en posant le ballon à terre dans l’en-but adverse. 1, fiche 36, Français, - rugby%20%C3%A0%20sept
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- rugby a siete
1, fiche 36, Espagnol, rugby%20a%20siete
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- rugby a 7 2, fiche 36, Espagnol, rugby%20a%207
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Los equipos de rugby a siete consisten en siete jugadores [...] Sus partidos son más cortos [y comprenden] dos tiempos de siete minutos cada uno. Este juego de intenso contacto se juega en un campo estándar de rugby 15, que mide 100 metros x 70 metros (109,4 yardas x 76,6 yardas). Los jugadores corren con el balón y no pueden pasarlo a otro jugador de frente, sino solo hacia atrás o el costado. Los equipos anotan puntos ya sea pateando el balón a través de los postes de la portería o haciendo que toque el suelo en el área de goles del equipo contrario. 3, fiche 36, Espagnol, - rugby%20a%20siete
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- battery
1, fiche 37, Anglais, battery
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- tortious battery 1, fiche 37, Anglais, tortious%20battery
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An intentional and offensive touching of another without lawful justification. 2, fiche 37, Anglais, - battery
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Tortious battery" is opposed to "criminal battery," which is an offence in the United States. 3, fiche 37, Anglais, - battery
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 37, Français, batterie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- batterie délictuelle 1, fiche 37, Français, batterie%20d%C3%A9lictuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«Délictuel» : Qui concerne le droit de la responsabilité délictuelle (Ant. contractuel). Qui a sa source dans un délit ou qui se rapporte à un délit. Ex. recours délictuel. 2, fiche 37, Français, - batterie
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
«Délictueux» : Qui a le caractère d'un délit. Ex. conduite délictueuse. 2, fiche 37, Français, - batterie
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
En cas d'hésitation entre les deux qualificatifs, si on peut employer le mot «illicite», c'est généralement «délictueux» qui convient. 2, fiche 37, Français, - batterie
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Les équivalents «batterie» et «batterie délictuelle» sont des néologismes. 3, fiche 37, Français, - batterie
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
batterie; batterie délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 37, Français, - batterie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- unsafe sexual practice
1, fiche 38, Anglais, unsafe%20sexual%20practice
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bacteria can spread between people in the following ways :touching, coughing, sneezing, being exposed to bodily fluids(such as through unsafe sexual practices). 2, fiche 38, Anglais, - unsafe%20sexual%20practice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pratique sexuelle non sécuritaire
1, fiche 38, Français, pratique%20sexuelle%20non%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les bactéries peuvent se propager par : toucher; toux; éternuements; exposition à des liquides corporels (p. ex. des pratiques sexuelles non sécuritaires). 2, fiche 38, Français, - pratique%20sexuelle%20non%20s%C3%A9curitaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Pets
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A-frame
1, fiche 39, Anglais, A%2Dframe
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The dog must ascend the up panel of the A-frame, in the direction designated by the judge, go over the apex and descend the down panel, touching the contact zone on the down panel with at least one(1) foot or part thereof. 1, fiche 39, Anglais, - A%2Dframe
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Animaux d'agrément
Fiche 39, La vedette principale, Français
- palissade
1, fiche 39, Français, palissade
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- French kiss
1, fiche 40, Anglais, French%20kiss
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An open-mouthed kiss that involves the touching of both people's tongues. 2, fiche 40, Anglais, - French%20kiss
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- baiser profond
1, fiche 40, Français, baiser%20profond
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Interroger les participants : Est-il possible d'être contaminé par l'hépatite B lors d’un baiser profond («French kiss»)? 1, fiche 40, Français, - baiser%20profond
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- beso profundo
1, fiche 40, Espagnol, beso%20profundo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- beso francés 1, fiche 40, Espagnol, beso%20franc%C3%A9s
correct, nom masculin
- beso con boca abierta 1, fiche 40, Espagnol, beso%20con%20boca%20abierta
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Beso en el que hay contacto entre las lenguas de las personas. 1, fiche 40, Espagnol, - beso%20profundo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- core activity
1, fiche 41, Anglais, core%20activity
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
As a core activity and shared responsibility touching all aspects of policy and program administration, the communications function involves employees throughout the government working collaboratively. 1, fiche 41, Anglais, - core%20activity
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- activité fondamentale
1, fiche 41, Français, activit%C3%A9%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Parce qu'il s'agit d'une activité fondamentale et d'une responsabilité partagée touchant tous les aspects de l'administration des politiques et des programmes, la fonction de communication concerne tous les employés du gouvernement du Canada, qui travaillent en collaboration. 1, fiche 41, Français, - activit%C3%A9%20fondamentale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dilatory defense
1, fiche 42, Anglais, dilatory%20defense
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- dilatory defence 2, fiche 42, Anglais, dilatory%20defence
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A defense that temporarily obstructs or delays a lawsuit but does not address the merits. 3, fiche 42, Anglais, - dilatory%20defense
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A dilatory defence is one, the object of which is to dismiss, suspend, or obstruct the suit, without touching the merits, until the impediment or obstacle insisted on shall be removed. 2, fiche 42, Anglais, - dilatory%20defense
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Examples of dilatory defenses include misjoinder, nonjoinder, res judicata, misnomer, lack of capacity to sue, another action pending, statute of limitations, prematurity, unripeness, release, and settlement. 3, fiche 42, Anglais, - dilatory%20defense
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- défense dilatoire
1, fiche 42, Français, d%C3%A9fense%20dilatoire
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Tout en étant bien conscient de son obligation de prudence et de l'impératif suggéré par la Cour d'appel de «se hâter lentement» en matière de sanction pour «abus de procédure», le Tribunal estime néanmoins qu'il s'agit ici d'un cas manifeste d'abus, de défense dilatoire et qu'il y a lieu d'accueillir la requête. 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9fense%20dilatoire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- deliberately touching the ball
1, fiche 43, Anglais, deliberately%20touching%20the%20ball
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, fiche 43, Anglais, - deliberately%20touching%20the%20ball
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a handling offence. 1, fiche 43, Anglais, - deliberately%20touching%20the%20ball
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- toucher délibérément le ballon
1, fiche 43, Français, toucher%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20le%20ballon
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, fiche 43, Français, - toucher%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20le%20ballon
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec une faute de main. 1, fiche 43, Français, - toucher%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20le%20ballon
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- tocar deliberadamente el balón
1, fiche 43, Espagnol, tocar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, fiche 43, Espagnol, - tocar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
No confundir con una falta de mano. 1, fiche 43, Espagnol, - tocar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stepping reflex
1, fiche 44, Anglais, stepping%20reflex
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Movements of progression elicited when the infant is held upright and inclined forward with the soles of the feet touching a flat surface; it is obtainable in the normal infant up to the age of six weeks. 1, fiche 44, Anglais, - stepping%20reflex
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réflexe de la marche automatique
1, fiche 44, Français, r%C3%A9flexe%20de%20la%20marche%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- marche automatique 2, fiche 44, Français, marche%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mouvements alternés de flexion et d'extension des membres inférieurs (pas de marche) observés chez le nouveau-né, en position verticale, le corps légèrement incliné vers l'avant et les soles plantaires en contact avec le plan d'examen. (D'après SANEU, 1974, p. 96). 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9flexe%20de%20la%20marche%20automatique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
réflexe de la marche automatique : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 44, Français, - r%C3%A9flexe%20de%20la%20marche%20automatique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ball "out"
1, fiche 45, Anglais, ball%20%5C%22out%5C%22
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ball out-of-bounds 2, fiche 45, Anglais, ball%20out%2Dof%2Dbounds
correct
- ball out of bounds 3, fiche 45, Anglais, ball%20out%20of%20bounds
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 4, fiche 45, Anglais, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 5, fiche 45, Anglais, - ball%20%5C%22out%5C%22
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 45, La vedette principale, Français
- balle dehors
1, fiche 45, Français, balle%20dehors
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ballon «out» 2, fiche 45, Français, ballon%20%C2%ABout%C2%BB
correct, nom masculin
- balle «out» 3, fiche 45, Français, balle%20%C2%ABout%C2%BB
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet. 2, fiche 45, Français, - balle%20dehors
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, fiche 45, Français, - balle%20dehors
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- balón fuera
1, fiche 45, Espagnol, bal%C3%B3n%20fuera
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera. 1, fiche 45, Espagnol, - bal%C3%B3n%20fuera
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-02-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sexology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- invitation to sexual touching
1, fiche 46, Anglais, invitation%20to%20sexual%20touching
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Every person who, for a sexual purpose, invites, counsels or incites a person under the age of fourteen years to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, counsels or incites and the body of the person under the age of fourteen years, is guilty of an indictable offence. 2, fiche 46, Anglais, - invitation%20to%20sexual%20touching
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sexologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- incitation à des contacts sexuels
1, fiche 46, Français, incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Est coupable d'un acte criminel toute personne qui, à des fins d'ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant âgé de moins de quatorze ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 1, fiche 46, Français, - incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sexología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- incitación a tocamientos sexuales
1, fiche 46, Espagnol, incitaci%C3%B3n%20a%20tocamientos%20sexuales
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Optical Glass
- Optical Instruments
- Orthoses
- The Eye
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- temple
1, fiche 47, Anglais, temple
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- side 2, fiche 47, Anglais, side
correct, nom
- earstem 3, fiche 47, Anglais, earstem
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Either of the sidepieces of a pair of spectacles, extending back above the ears. 4, fiche 47, Anglais, - temple
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Hammer® earstems comfortably accommodate any head size without touching your temples. 3, fiche 47, Anglais, - temple
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
3 pairs of adjustable temples with anti-slip tips. 5, fiche 47, Anglais, - temple
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- sidearm
- ear arm
- earstems
- ear stem
- ear stems
- sidearms
- temples
- sides
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Instruments d'optique
- Orthèses
- Oeil
Fiche 47, La vedette principale, Français
- branche
1, fiche 47, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Attache fixée sur la face d'une monture de lunette s'appuyant sur le sillon auriculaire de l'oreille [et destinée à] maintenir la monture en place. 2, fiche 47, Français, - branche
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
branches de lunettes : les deux tiges qui reposent sur les oreilles. 3, fiche 47, Français, - branche
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
3 paires de branches réglables avec embouts antidérapants. 4, fiche 47, Français, - branche
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- branches
- branche de lunettes
- branches de lunettes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- administrator pendente lite
1, fiche 48, Anglais, administrator%20pendente%20lite
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Where there is a dispute between interested parties touching the validity of a will, or the grant or revocation of Probate or Letters of Administration, an administrator "pendente lite", that is, pending the disposition of the litigation, may be appointed by the court.(The Canadian Law Dictionary, 1980, p. 255) 1, fiche 48, Anglais, - administrator%20pendente%20lite
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- administrateur pendant l'instance
1, fiche 48, Français, administrateur%20pendant%20l%27instance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
administrateur pendant l'instance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - administrateur%20pendant%20l%27instance
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- full-body scanner
1, fiche 49, Anglais, full%2Dbody%20scanner
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- full body scanner 2, fiche 49, Anglais, full%20body%20scanner
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A device that creates an image of a person’s naked body through their clothing to look for hidden objects without physically removing their clothes or making physical contact. 3, fiche 49, Anglais, - full%2Dbody%20scanner
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Full-body scanners are devices used in some airports to ensure that passengers are not carrying prohibited items aboard the aircraft. A passenger stands in front of the scanner with his/her arms extended over the head, with fingers touching. Security personnel review a digital image of the passenger and check for objects that are not permitted aboard the flight. 4, fiche 49, Anglais, - full%2Dbody%20scanner
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- scanner corporel
1, fiche 49, Français, scanner%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- scanneur corporel 2, fiche 49, Français, scanneur%20corporel
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Certains aéroports utilisent le scanner corporel pour vérifier que les passagers ne transportent pas d'articles interdits à bord de l'avion. Le passager entre dans le scanner et s'y tient debout, gardant les bras au-dessus de la tête et se touchant le bout des doigts. Le personnel de sécurité examine l'image numérisée du passager pour vérifier qu'il ne transporte pas d'articles interdits. 3, fiche 49, Français, - scanner%20corporel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- outwicking
1, fiche 50, Anglais, outwicking
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The motion of a delivered rock that misses its target, touches another rock in front of the house and caroms off the hit rock to move to the outside of the sheet. 2, fiche 50, Anglais, - outwicking
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
wick(noun) : A delivered rock that misses its mark by unintentionally touching another rock in front of the house. 3, fiche 50, Anglais, - outwicking
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The term "outside" refers to the part of a playing area farthest from the middle; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to one of the side lines. 2, fiche 50, Anglais, - outwicking
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ricochet vers l'extérieur
1, fiche 50, Français, ricochet%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'une pierre lancée qui rate l'objectif et se heurte à une autre devant la maison pour adopter une trajectoire vers l'extérieur de la piste. 2, fiche 50, Français, - ricochet%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
accrochage (produisant ricochet) : Mouvement d'une pierre qui rate son but tout en allant ricocher sur une autre en avant de la maison. 3, fiche 50, Français, - ricochet%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, fiche 50, Français, - ricochet%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- inwicking
1, fiche 51, Anglais, inwicking
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The motion of a delivered rock that misses its target, touches another rock in front of the house and caroms off the hit rock to move to the inside of the sheet. 2, fiche 51, Anglais, - inwicking
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
wick(noun) : A delivered rock that misses its mark by unintentionally touching another rock in front of the house. 3, fiche 51, Anglais, - inwicking
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, fiche 51, Anglais, - inwicking
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Curling
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ricochet vers l'intérieur
1, fiche 51, Français, ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'une pierre lancée qui rate l'objectif et se heurte à une autre devant la maison pour adopter une trajectoire vers l'intérieur de la piste. 2, fiche 51, Français, - ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
accrochage (produisant ricochet) : Mouvement d'une pierre qui rate son but tout en allant ricocher sur une autre en avant de la maison. 3, fiche 51, Français, - ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, fiche 51, Français, - ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- circling root
1, fiche 52, Anglais, circling%20root
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
If the plant has circling roots, gently dislodge them and spread them out. For a normal root ball with roots just touching the outside, no action is necessary, though you can stimulate root development by lightly scratching the ball with your hands. 2, fiche 52, Anglais, - circling%20root
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 52, La vedette principale, Français
- racine enroulée
1, fiche 52, Français, racine%20enroul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Retirez les racines enroulées qui tapissent les parois, la grosse racine pivot sous le collet et raccourcissez les plus grosses racines. 2, fiche 52, Français, - racine%20enroul%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Nervous System
- Psychology (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- acmesthesia
1, fiche 53, Anglais, acmesthesia
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A sensation of a sharp point touching the skin. 1, fiche 53, Anglais, - acmesthesia
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- acmesthésie
1, fiche 53, Français, acmesth%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sensation produite par le toucher d'un objet pointu. 1, fiche 53, Français, - acmesth%C3%A9sie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- talipes varus
1, fiche 54, Anglais, talipes%20varus
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- pes varus 2, fiche 54, Anglais, pes%20varus
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Inversion of the foot, the outer side of the sole only touching the ground; usually some degree of talipes equinus is associated with it, and often talipes cavus. 1, fiche 54, Anglais, - talipes%20varus
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pied bot varus
1, fiche 54, Français, pied%20bot%20varus
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pes varus 2, fiche 54, Français, pes%20varus
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Déformation caractérisée par une déviation du pied vers l'extérieur portant la plante en dehors. 1, fiche 54, Français, - pied%20bot%20varus
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pie varo
1, fiche 54, Espagnol, pie%20varo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Diving
- Swimming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- jack-knife dive
1, fiche 55, Anglais, jack%2Dknife%20dive
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- jack-knife 1, fiche 55, Anglais, jack%2Dknife
correct, voir observation, nom
- jackknife 2, fiche 55, Anglais, jackknife
correct, voir observation, nom
- jack knife 3, fiche 55, Anglais, jack%20knife
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A kind of headfirst dive in which the diver touches his feet with his hands while keeping his legs straight, and then straightens out again before touching the water. 4, fiche 55, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The expression is usually said of a whole dive, not only of the flight portion of a dive. In competition, such a dive would be called first by the group of dive (forward, backward, reverse, inward, twist, or armstand jack-knife dive), followed by the position in flight, "pike position." 5, fiche 55, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
In a swimming start, a jackknife is a fault: the summer’s feet touch the water first, before the hands, and a flat landing usually follows, both resulting from a bad arm swing or a high-angle push on the starting block. 5, fiche 55, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plongeon
- Natation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- saut de carpe
1, fiche 55, Français, saut%20de%20carpe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- saut carpé 2, fiche 55, Français, saut%20carp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- plongeon carpé 3, fiche 55, Français, plongeon%20carp%C3%A9
voir observation, nom masculin
- carpé 4, fiche 55, Français, carp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- hussarde 5, fiche 55, Français, hussarde
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le saut de carpe ou hussarde [...] consiste à plier le corps en deux après le départ du tremplin, [...] l'extrémité des mains [touche] la partie inférieure des jambes, [...] le corps se détend, se redresse et opère son entrée normale dans l'eau. 5, fiche 55, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'une ou l'autre expression se dit de l'ensemble d'un plongeon et non de la position adoptée pendant la portion aérienne d'un plongeon. En compétition, un tel saut serait identifié du groupe de plongeon d'abord (plongeon avant, ~ arrière, ~ renversé, ~ retourné, ~ avant avec vrille(s), ~ en appui tendu), suivi de «position carpée», la position en vol. 4, fiche 55, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Dans l'usage, on dit «un carpé» (nom masc.), le terme se disant du plongeon même ou de la position carpée qu'adopte le plongeur en cours de vol. 4, fiche 55, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
En natation, une entrée carpée est une erreur dans un plongeon de départ : les pieds du nageur touchent l'eau avant que le reste du corps n'y accède, ce qui ralentit son élan et provoque une entrée claquée (un plat). Cela est souvent dû au fait que le nageur a amorcé sa poussée alors que son corps était encore trop droit sur le bloc. 4, fiche 55, Français, - saut%20de%20carpe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- social custom
1, fiche 56, Anglais, social%20custom
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Although caste-based untouchability was abolished in 1963, discriminatory practices continue. For example, social custom prevents Dalits from touching the drinking water, milk, or cooked food, or from entering private houses, shops, or cowsheds. 1, fiche 56, Anglais, - social%20custom
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coutume sociale
1, fiche 56, Français, coutume%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Bien que l’intouchabilité fondée sur la caste ait été abolie en 1963, les pratiques discriminatoires se poursuivent. Ainsi, selon les coutumes sociales, les Dalits ne peuvent toucher ni l’eau potable, ni le lait, ni les plats cuisinés. Ils ne peuvent entrer ni dans les maisons, ni dans les boutiques, ni dans les étables. 1, fiche 56, Français, - coutume%20sociale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- food grain production
1, fiche 57, Anglais, food%20grain%20production
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Food grain production during the last two years have recorded significant increase, touching a record production of 206 million tonnes in 1999-2000. Additional 150 million tonnes food grain production has to be achieved to feed almost 1. 5 billion people by 2040, at the present level of nutrition. 1, fiche 57, Anglais, - food%20grain%20production
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Rice and wheat together contributed 78.9% of the total food grain production in the country during 1999-2000. 1, fiche 57, Anglais, - food%20grain%20production
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- production de céréales vivrières
1, fiche 57, Français, production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20vivri%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le blé est la principale culture vivrière, et représente plus des trois quarts de la production de céréales vivrières. 2, fiche 57, Français, - production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20vivri%C3%A8res
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
En 1993/94 et 1994/95, la production de céréales vivrières a baissé à cause des intempéries - sécheresses et inondations - et de l'effet dissuasif de la chute des prix du riz provoquée par la récolte record de l'année précédente. 3, fiche 57, Français, - production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20vivri%C3%A8res
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- producción de cereales comestibles
1, fiche 57, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20cereales%20comestibles
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- good touch
1, fiche 58, Anglais, good%20touch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- good touching 2, fiche 58, Anglais, good%20touching
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Children in schools are being taught about good touches and bad touches. 3, fiche 58, Anglais, - good%20touch
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Today, children across Canada are learning the difference between good touching and sexually abusive touching, and between good secrets and secrets about sexual abuse. 4, fiche 58, Anglais, - good%20touch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bon toucher
1, fiche 58, Français, bon%20toucher
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- toucher acceptable 2, fiche 58, Français, toucher%20acceptable
correct, nom masculin
- contact physique acceptable 2, fiche 58, Français, contact%20physique%20acceptable
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
«Attouchement» a une forte connotation sexuelle et est le plus souvent péjoratif. «Attouchement acceptable» serait alors un non-sens. Dans les textes destinés aux jeunes enfants, le terme «bon toucher» a l'avantage d'être plus à leur niveau. 3, fiche 58, Français, - bon%20toucher
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- touch screen
1, fiche 59, Anglais, touch%20screen
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- touch sensitive screen 2, fiche 59, Anglais, touch%20sensitive%20screen
correct, normalisé
- touch-screen 3, fiche 59, Anglais, touch%2Dscreen
correct
- touch-sensitive screen 4, fiche 59, Anglais, touch%2Dsensitive%20screen
correct, normalisé
- touchscreen 5, fiche 59, Anglais, touchscreen
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A display device that allows the user to interact with a data processing system by touching an area on its screen. 2, fiche 59, Anglais, - touch%20screen
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
touch screen; touch sensitive screen: terms and definition standardized by ISO. 6, fiche 59, Anglais, - touch%20screen
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
touch screen; touch-sensitive screen: terms standardized by CSA International. 6, fiche 59, Anglais, - touch%20screen
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
touch screen: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 59, Anglais, - touch%20screen
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 59, La vedette principale, Français
- écran tactile
1, fiche 59, Français, %C3%A9cran%20tactile
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- écran à effleurement 2, fiche 59, Français, %C3%A9cran%20%C3%A0%20effleurement
correct, nom masculin
- écran sensible 3, fiche 59, Français, %C3%A9cran%20sensible
correct, nom masculin
- écran à contact 4, fiche 59, Français, %C3%A9cran%20%C3%A0%20contact
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Écran de visualisation permettant à un utilisateur l'interaction avec le système informatique en touchant une des zones repérées de l'écran. 5, fiche 59, Français, - %C3%A9cran%20tactile
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'apprenant touche de son doigt, de la pointe de son stylo ou de l'extrémité de son crayon lumineux spécial, une zone de l'écran à plasma qui peut représenter une case sur un tableau, une partie d'une image ou d'un schéma, un mot, une lettre [...] Ce moyen pallie les difficultés d'utilisation du clavier mais limite l'activité pédagogique à des exercices du type choix multiples. Les deux moyens, clavier et écran tactile, sont généralement combinés. 6, fiche 59, Français, - %C3%A9cran%20tactile
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
écran tactile : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 7, fiche 59, Français, - %C3%A9cran%20tactile
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- pantalla táctil
1, fiche 59, Espagnol, pantalla%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- pantalla sensible al tacto 2, fiche 59, Espagnol, pantalla%20sensible%20al%20tacto
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pantalla con un papel transparente sobrepuesto que, al captar la señal cuando el usuario la toca con su dedo o con un lápiz óptico, permite al software interpretar la señal y realizar la operación solicitada. 3, fiche 59, Espagnol, - pantalla%20t%C3%A1ctil
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La escritura directa sobre la gran pantalla táctil resulta especialmente útil para alumnos con pocas habilidades psicomotrices que se inician en la escritura y para estudiantes con necesidades educativas especiales. 4, fiche 59, Espagnol, - pantalla%20t%C3%A1ctil
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- relieving arch
1, fiche 60, Anglais, relieving%20arch
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- discharging arch 2, fiche 60, Anglais, discharging%20arch
correct
- safety arch 3, fiche 60, Anglais, safety%20arch
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A support built over, and not touching, a weak structural member, such as a wooden lintel, to carry the main load. 4, fiche 60, Anglais, - relieving%20arch
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A relieving arch is usually of rough construction placed in a wall, above an arch or any opening, to relieve it of much of the superincumbent weight ... 5, fiche 60, Anglais, - relieving%20arch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 60, La vedette principale, Français
- arc de décharge
1, fiche 60, Français, arc%20de%20d%C3%A9charge
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- arc en décharge 2, fiche 60, Français, arc%20en%20d%C3%A9charge
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Arc qui, surmontant le linteau d'une baie, est inclus dans la maçonnerie (et parfois non apparent, car noyé dans celle-ci); son rôle consiste à soulager le linteau en reportant le poids de la maçonnerie vers les points d'appui. 3, fiche 60, Français, - arc%20de%20d%C3%A9charge
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Anthropology
- Heritage
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- coup stick
1, fiche 61, Anglais, coup%20stick
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Counting coup was a relatively harmless act of bravery and war honor of the highest grade. Any blow struck against the enemy counted as a coup, but the most prestigious acts included touching an enemy warrior, with the hand or with a coup stick. The term is of French origin from the noun coup(pronounced/ku/) which means a hit, a blow or a strike. The expression can be seen as referring to "counting strikes". Coups were recorded by notches in the coup stick, or by feathers in the headdress of a warrior who was rewarded with them for an act of bravery. 1, fiche 61, Anglais, - coup%20stick
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- coup-stick
- coupstick
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Anthropologie
- Patrimoine
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bâton à coup
1, fiche 61, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20coup
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Marquer un "coup" consistait pour un guerrier à toucher son adversaire encore armé et dangereux avec la main, ou le bois de l’arc, ou avec un bâton spécial appelé "bâton à coup" ("coupstick", en anglais). C’était, avec le fait de sauver un compagnon lors d’un combat, l’exploit le plus valorisé pour les Indiens des Plaines. Il arrivait souvent que plusieurs guerriers "comptent un coup" sur un même ennemi avant qu’il ne soit tué. Dans les guerres que se livraient les Indiens des Plaines, le courage montré, la prise de risque personnel étaient les valeurs suprêmes, beaucoup plus que le nombre d’ennemis tués ou de scalps pris. 1, fiche 61, Français, - b%C3%A2ton%20%C3%A0%20coup
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- out
1, fiche 62, Anglais, out
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- retired 2, fiche 62, Anglais, retired
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The ways a base runner can be put out include :(1) being tagged by a fielder while not touching a base;(2) being forced to run, but failing to reach the base before a fielder with the ball touches it; and(3) failing to get back to his base in time after a fly ball is caught. 3, fiche 62, Anglais, - out
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The umpire shouts his decision by a loud "out!". 4, fiche 62, Anglais, - out
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- outs
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 62, La vedette principale, Français
- retiré
1, fiche 62, Français, retir%C3%A9
correct, adjectif, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- sorti 2, fiche 62, Français, sorti
correct, Europe
- éliminé 3, fiche 62, Français, %C3%A9limin%C3%A9
voir observation, adjectif, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
État d'un joueur mis hors jeu. 2, fiche 62, Français, - retir%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un coureur peut être retiré de plusieurs façons: 1) s'il est touché par un joueur défensif avant d'avoir atteint le but; 2) s'il est obligé de courir, mais est précédé au but par un joueur défensif qui a la balle; 3) s'il ne peut retourner à temps à son coussin lorsqu'un ballon est attrapé. 4, fiche 62, Français, - retir%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Retiré en jeu. 5, fiche 62, Français, - retir%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'arbitre fait connaître sa décision criant « out! ». 5, fiche 62, Français, - retir%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Au baseball, on retire un joueur (sur trois prises, en le touchant de la balle en dehors du coussin d'un but , etc.); ce joueur revient frapper à son tour et fait partie de l'équipe défensive dans l'autre demie de la manche. S'il était «éliminé», il ne pourrait pas revenir au jeu. 5, fiche 62, Français, - retir%C3%A9
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- out
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- out
1, fiche 62, Espagnol, out
correct, anglicisme
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- outs
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ringer
1, fiche 63, Anglais, ringer
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A horseshoe or quoit that encircles the stake or hob and is worth 3 points unless it is cancelled out by an opponent’s ringer. 2, fiche 63, Anglais, - ringer
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In horseshoe pitching or horseshoes, a ringer is scored when you encircle the stake with the shoe so that a straight edge can touch both tips of the shoe without touching the stake. This counts 3 points. A shoe that lies within 15 centimetres of the stake scores 1 point. A leaner(a shoe that leans against the stake) is also worth 1 point. 3, fiche 63, Anglais, - ringer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Fiche 63, La vedette principale, Français
- encerclement
1, fiche 63, Français, encerclement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- un trois points 1, fiche 63, Français, un%20trois%20points
nom masculin
- un 3 points 2, fiche 63, Français, un%203%20points
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Un fer (jeu de fers à cheval) ou un anneau (jeu de palet) qui encercle le piquet, ce qui vaut 3 points à moins qu'il ne soit annulé par l'encerclement de l'adversaire. 1, fiche 63, Français, - encerclement
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Au jeu de fers à cheval, on réussit un 3 points lorsque le fer encercle le piquet de telle sorte qu'une règle posée contre ses 2 bouts ne touche pas au piquet. Un fer qui atterrit en deçà de 15 centimètres du piquet vaut 1 point. Un appuyé (un fer qui s'appuie sur le piquet) vaut aussi 1 point. 3, fiche 63, Français, - encerclement
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
encerclement : Nom correspondant au verbe «encercler» que les sources utilisent abondamment pour parler du fer qui «encercle le piquet». 1, fiche 63, Français, - encerclement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Fire Warning Devices
- Security Devices
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- proximity alarm
1, fiche 64, Anglais, proximity%20alarm
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
a device that generates an energy field around a metal or electrically conductive object when connected to the object. The alarm is triggered by touching the object or disturbing the energy field around it. 1, fiche 64, Anglais, - proximity%20alarm
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Alarme-incendie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- alarme de proximité
1, fiche 64, Français, alarme%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Curling
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- draw behind a guard
1, fiche 65, Anglais, draw%20behind%20a%20guard
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The delivery of a rock with the needed twist to position it at the back of one’s team guard. 1, fiche 65, Anglais, - draw%20behind%20a%20guard
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The noun "draw"(in French "placement" or "lancer de placement) here means the delivery of a rock in such a way that it comes to lay on a precise spot on the play, actually behind a guard, without touching another rock, nor putting out an opponent's rock on its way. 1, fiche 65, Anglais, - draw%20behind%20a%20guard
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
guard (or cover) (nouns): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 1, fiche 65, Anglais, - draw%20behind%20a%20guard
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Curling
Fiche 65, La vedette principale, Français
- placement derrière une garde
1, fiche 65, Français, placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- lancer de placement derrière une garde 1, fiche 65, Français, lancer%20de%20placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct, nom
- lancer derrière une garde 1, fiche 65, Français, lancer%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct, nom
- placement de pierre derrière une garde 1, fiche 65, Français, placement%20de%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre avec l'effet nécessaire pour qu'elle aille s'immobiliser derrière une garde de l'équipe. 1, fiche 65, Français, - placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
placement, lancer de placement : Pierre lancée qui s'immobilise dans la maison, près de la ligne du T; lancer qui positionne une pierre dans la maison sans qu'elle ne touche une autre pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 1, fiche 65, Français, - placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 1, fiche 65, Français, - placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bore
1, fiche 66, Anglais, bore
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To lean on the bit. 1, fiche 66, Anglais, - bore
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The habit of boring, i. e. lowering the head, bending the neck until the chin is almost touching the chest and, having attained this position, using it as a defense against answering the demands of the bit, is common with mutton-shouldered, thick-necked horses. 2, fiche 66, Anglais, - bore
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 66, Français, bourrer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Le cheval bourre quand il] s'élance brusquement en avant, sans que le cavalier le pressente et puisse s'y opposer. 1, fiche 66, Français, - bourrer
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bourrer à la main
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- tactile sensation
1, fiche 67, Anglais, tactile%20sensation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- tactile sense 2, fiche 67, Anglais, tactile%20sense
correct
- touch 2, fiche 67, Anglais, touch
correct
- light touch 3, fiche 67, Anglais, light%20touch
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A sensation best tested by gently touching the skin with a wisp of cotton wool; the patient's eyes should be covered. 3, fiche 67, Anglais, - tactile%20sensation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The term "tactile sensation" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 67, Anglais, - tactile%20sensation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sensibilité tactile
1, fiche 67, Français, sensibilit%C3%A9%20tactile
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité superficielle explorée en mettant un morceau de coton au contact des téguments, le malade ayant les yeux fermés. 2, fiche 67, Français, - sensibilit%C3%A9%20tactile
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad táctil
1, fiche 67, Espagnol, sensibilidad%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Curling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hog line violation
1, fiche 68, Anglais, hog%20line%20violation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- hog-line violation 2, fiche 68, Anglais, hog%2Dline%20violation
correct
- hog score violation 3, fiche 68, Anglais, hog%20score%20violation
correct, Grande-Bretagne
- hog-score violation 2, fiche 68, Anglais, hog%2Dscore%20violation
correct
- footline violation 2, fiche 68, Anglais, footline%20violation
correct, Europe
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
For a curler, the fact of touching the hog line on the delivery side with his or her sliding foot before releasing the rock. 3, fiche 68, Anglais, - hog%20line%20violation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
hog line: The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before. 3, fiche 68, Anglais, - hog%20line%20violation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Curling
Fiche 68, La vedette principale, Français
- violation de la ligne de jeu
1, fiche 68, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- violation de la ligne de cochon 2, fiche 68, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20cochon
correct, nom féminin, Canada
- violation de la hog score 3, fiche 68, Français, violation%20de%20la%20hog%20score
correct, nom féminin, Europe
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, le fait de toucher de son pied de glisse la ligne de jeu de l'extrémité des lancers avant le lâcher de la pierre. 3, fiche 68, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d'un côté à l'autre d'une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d'en avoir frappé une autre auparavant. 3, fiche 68, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- close-up
1, fiche 69, Anglais, close%2Dup
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Describing a flag that is raised] to the full height of its pole or halyard, with the head of the flag touching the block. 1, fiche 69, Anglais, - close%2Dup
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- close up
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- à bloc
1, fiche 69, Français, %C3%A0%20bloc
correct, adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un drapeau] hissé jusqu'au haut de la hampe ou de la drisse, sa tête touchant la poulie. 1, fiche 69, Français, - %C3%A0%20bloc
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Curling
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hack line
1, fiche 70, Anglais, hack%20line
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- foot score 2, fiche 70, Anglais, foot%20score
correct
- score 3, fiche 70, Anglais, score
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An horizontal line drawn from one sideline to the other of a curling sheet, touching the front of the hack. 4, fiche 70, Anglais, - hack%20line
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The rocks to be thrown are placed between the hack line and the backboard of the throwing end of the sheet. 4, fiche 70, Anglais, - hack%20line
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Curling
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ligne du bloc de départ
1, fiche 70, Français, ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ligne de l'appui-pied 2, fiche 70, Français, ligne%20de%20l%27appui%2Dpied
correct, nom féminin
- ligne de l'étrier 3, fiche 70, Français, ligne%20de%20l%27%C3%A9trier
correct, nom féminin
- ligne de lancer 4, fiche 70, Français, ligne%20de%20lancer
correct, nom féminin
- ligne de départ 5, fiche 70, Français, ligne%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, Canada
- foot score 5, fiche 70, Français, foot%20score
correct, nom masculin, Europe
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale tracée d'un côté à l'autre d'une piste de curling, passant sur le devant de l'appui-pied (étrier ou bloc de départ). 6, fiche 70, Français, - ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les pierres à lancer sont placées entre cette ligne et l'amortisseur du côté de lancement. 6, fiche 70, Français, - ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- touch screen terminal
1, fiche 71, Anglais, touch%20screen%20terminal
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- touch terminal 2, fiche 71, Anglais, touch%20terminal
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A terminal with a screen which is sensitive to touch. The positions touched(usually by a finger) are recorded... as coded signals. Data can be input simply by touching the screen. 3, fiche 71, Anglais, - touch%20screen%20terminal
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- touch-input system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- terminal à écran à contact
1, fiche 71, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20contact
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- terminal à écran tactile 2, fiche 71, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20tactile
correct, nom masculin
- terminal à écran sensible 3, fiche 71, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20sensible
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Terminal qui permet à l'utilisateur d'intervenir physiquement en touchant à l'écran avec son doigt pour choisir une donnée d'entrée, au lieu de recourir aux dispositifs classiques tels que le clavier, les numériseurs ou le photostyle. 4, fiche 71, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20contact
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les exercices se limitant à tester l'aptitude de compréhension écrite pourront se faire avec plus de commodité et d'efficacité sur des terminaux à écran tactile ou à plasma. 5, fiche 71, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20contact
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- terminal al tacto
1, fiche 71, Espagnol, terminal%20al%20tacto
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- terminal táctil 2, fiche 71, Espagnol, terminal%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Terminal mediante la cual el usuario interactúa físicamente, tocando la pantalla con un dedo para seleccionar una opción, en lugar de usar dispositivos de entrada tradicionales como teclados, digitalizadores o lápices fotosensibles. 1, fiche 71, Espagnol, - terminal%20al%20tacto
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- thigmotropism
1, fiche 72, Anglais, thigmotropism
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- haptotropism 2, fiche 72, Anglais, haptotropism
correct
- stereotropism 3, fiche 72, Anglais, stereotropism
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The directional growth of a plant, in response to the stimulus of direct contact. 3, fiche 72, Anglais, - thigmotropism
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Thigmotropism is a name derived from the Greek root thigma, meaning "touch." A thigmotropism is a response of a plant or plant part to contact with the touch of an object, animal, plant, or even the wind. When a tendril makes contact with an object, specialized epidermal cells ... perceive the contact and promote uneven growth, causing the tendril to curl around the object ... 4, fiche 72, Anglais, - thigmotropism
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
There are two kinds of thigmotropism : positive thigmotropism(the stem's reaction toward the touching object) and negative thigmotropism(a root's reaction away from a touching object into the soil). 5, fiche 72, Anglais, - thigmotropism
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- thigmotropisme
1, fiche 72, Français, thigmotropisme
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- haptotropisme 2, fiche 72, Français, haptotropisme
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] tropisme dont le stimulus est le contact. 3, fiche 72, Français, - thigmotropisme
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
C'est par haptotropisme que les racines contournent les cailloux du sol, que les vrilles des plantes grimpantes et les tiges volubiles s'accrochent aux supports. 4, fiche 72, Français, - thigmotropisme
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
[...] le thigmotropisme, ou haptotropisme, des plantes à vrilles, qui, au contact d'un support, permet aux vrilles de se courber et de s'enrouler autour de lui, par suite d'une brutale accélération de la croissance du côté qui ne touche pas le support. 5, fiche 72, Français, - thigmotropisme
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de thigmotropisme : le thigmotropisme positif (par exemple une plante (vrille) s'enroule autour du tuteur) et le thigmotropisme négatif (par exemple la plante (vrille) ignore le tuteur). 6, fiche 72, Français, - thigmotropisme
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- tigmotropismo
1, fiche 72, Espagnol, tigmotropismo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- haptotropismo 2, fiche 72, Espagnol, haptotropismo
correct, nom masculin
- estereotropismo 3, fiche 72, Espagnol, estereotropismo
correct, nom masculin
- figmotropismo 4, fiche 72, Espagnol, figmotropismo
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tropismo provocado por el contacto con un cuerpo sólido. 5, fiche 72, Espagnol, - tigmotropismo
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El tigmotropismo es la respuesta de la planta al contacto con objetos sólidos. Los zarcillos de las viñas se arrollan alrededor de un objeto, permitiéndole crecer hacia arriba. 1, fiche 72, Espagnol, - tigmotropismo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tag out
1, fiche 73, Anglais, tag%20out
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A tag out is the put out of a runner, including the batter-runner, who is not in contact with his base when touched with a live ball, or with the glove or hand when the live ball is held securely therein by a fielder. 1, fiche 73, Anglais, - tag%20out
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The ball is not considered as having been securely held if it is juggled or dropped after the touching, unless the runner deliberately knocks the ball from the hand of the fielder. 1, fiche 73, Anglais, - tag%20out
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 73, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 73, Français, toucher
correct, nom, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Action effectuée par un joueur défensif [...] qui touche un coureur avec la balle ou encore, avec sa main ou son gant alors qu'il tient fermement la balle dans cette main ou ce gant. 1, fiche 73, Français, - toucher
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sexual touching
1, fiche 74, Anglais, sexual%20touching
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- touching 2, fiche 74, Anglais, touching
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Invitation to sexual touching. Every person who for a sexual purpose invites, counsels or incites a child under 14 to touch directly or indirectly with a part of the body or an object the body of any person, including the child's own body and the body of the person encouraging the touching. 3, fiche 74, Anglais, - sexual%20touching
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- contacts sexuels
1, fiche 74, Français, contacts%20sexuels
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- toucher des parties sexuelles 2, fiche 74, Français, toucher%20des%20parties%20sexuelles
correct, nom masculin
- attouchement 2, fiche 74, Français, attouchement
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Incitation à des contacts sexuels. Toute personne qui à des fins d'ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant de moins de 14 ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 3, fiche 74, Français, - contacts%20sexuels
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans le Code criminel, le terme consacré est «contacts sexuels». 2, fiche 74, Français, - contacts%20sexuels
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- contact sexuel
- toucher
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Social Problems
- Offences and crimes
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- for a sexual purpose 1, fiche 75, Anglais, for%20a%20sexual%20purpose
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The crimes of sexual interference, invitation to sexual touching, and sexual exploitation all include the phrase "sexual purpose. " 1, fiche 75, Anglais, - for%20a%20sexual%20purpose
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
These words are not defined in the Criminal Code and so their exact meaning will be determined by the courts. A sexual purpose might be the sexual arousal or gratification of the person who initiates the activity. 1, fiche 75, Anglais, - for%20a%20sexual%20purpose
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Infractions et crimes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- à des fins sexuelles 1, fiche 75, Français, %C3%A0%20des%20fins%20sexuelles
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les contacts sexuels, l'incitation à des contacts sexuels et l'exploitation sexuelles sont des infractions dont la définition comporte l'expression "à des fins sexuelles." 2, fiche 75, Français, - %C3%A0%20des%20fins%20sexuelles
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ces mots n'étant pas définis par le Code criminel, ce sont les tribunaux qui déterminent leurs sens exact. L'excitation ou la gratification sexuelle de la personne entreprenant une activité pourrait constituer des fins sexuelles. 2, fiche 75, Français, - %C3%A0%20des%20fins%20sexuelles
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Infracciones y crímenes
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- con propósito sexual
1, fiche 75, Espagnol, con%20prop%C3%B3sito%20sexual
Mexique
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- con intención lasciva 1, fiche 75, Espagnol, con%20intenci%C3%B3n%20lasciva
Mexique
- con miras sexuales 2, fiche 75, Espagnol, con%20miras%20sexuales
Argentine
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
con propósito sexual: término usado en relación con menores de 12 años y quienes no puedan comprender o resistir la conducta típica [del delito]. 1, fiche 75, Espagnol, - con%20prop%C3%B3sito%20sexual
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
No es posible pensar en una violación no dolosa. No es posible la imprudencia (culpa) ni la preterintencionalidad. 1, fiche 75, Espagnol, - con%20prop%C3%B3sito%20sexual
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bursting volume
1, fiche 76, Anglais, bursting%20volume
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- burst volume 1, fiche 76, Anglais, burst%20volume
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
" bursting volume " of a condom means the volume of air contained in the condom at bursting pressure. 2, fiche 76, Anglais, - bursting%20volume
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Inflation system for the determination of bursting volume and bursting pressure on condoms. … The system consists of cabinets with sound insulated walls, big enough to allow the condom to be inflated without touching the sides. … Burst pressure and volume in each of the cabinets is measured by a high precision pressure transducer and specially modified diaphragm-type volume meter capable of measuring in 20 milliliter increments respectively. 1, fiche 76, Anglais, - bursting%20volume
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- volume d'éclatement
1, fiche 76, Français, volume%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le principe est de gonfler le préservatif avec de l'air et d'enregistrer le volume et la pression au moment de l'éclatement. Le volume d'éclatement ne doit pas être inférieur à 18 litres et la pression d'éclatement ne doit pas être inférieure à 1,0 kPa. 1, fiche 76, Français, - volume%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- vegetotherapy
1, fiche 77, Anglais, vegetotherapy
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In vegetotherapy, the client is encouraged to lie down and simply tune into his bodily sensations and tensions. The therapist sits nearby, only touching by request. The client is encouraged to follow or perhaps exaggerate a sense or feeling; say, the knot in his gut, the agitation in a leg or foot... Our understanding was that the body holds a "cellular" memory from which we can learn about past experiences if we are prepared to take notice of present aches, pains, or tensions in various parts of the body. 2, fiche 77, Anglais, - vegetotherapy
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- végétothérapie
1, fiche 77, Français, v%C3%A9g%C3%A9toth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- neuro-végétothérapie 2, fiche 77, Français, neuro%2Dv%C3%A9g%C3%A9toth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Technique mise au point par W. Reich suite à sa découverte de la cuirasse caractérielle et des anneaux de tensions (anneaux Reichiens), qui consiste à agir sur le corps ou faire agir le corps pour réactiver le système neuro-végétatif afin qu’il se rééquilibre. 3, fiche 77, Français, - v%C3%A9g%C3%A9toth%C3%A9rapie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- windup position
1, fiche 78, Anglais, windup%20position
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Windup Position. The pitcher shall stand facing the batter, his entire pivot foot on, or in front of and touching and not off the end of the pitcher's plate, and the other foot free. From this position any natural movement associated with his delivery of the ball to the batter commits him to the pitch without interruption or alteration. 1, fiche 78, Anglais, - windup%20position
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 78, La vedette principale, Français
- position sans arrêt
1, fiche 78, Français, position%20sans%20arr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La position sans arrêt. Le lanceur devra se tenir face au frappeur, le pied pivot en contact avec la plaque et l'autre pied demeurant libre. De cette position, tout mouvement naturel associé à la livraison du lancer au frappeur l'oblige à compléter ce lancer sans interruption ou modification. Le lanceur ne pourra lever un ou l'autre pied du sol sauf qu'au moment où il lance la balle au frappeur, il lui sera permis de faire un pas vers l'arrière et un pas vers l'avant avec le pied libre. 1, fiche 78, Français, - position%20sans%20arr%C3%AAt
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- vibration fatigue
1, fiche 79, Anglais, vibration%20fatigue
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Because of the denting problems occurring in recirculating steam generator PWR [pressurized water reactor] plants, the design for tube-support plates and tube sheets becomes an important issue. The industry trend is toward a more "open" support structure … Although [an] open structure will minimize the likelihood of tube touching, it will increase the risk of vibration fatigue and fretting problems. 1, fiche 79, Anglais, - vibration%20fatigue
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fatigue par vibration
1, fiche 79, Français, fatigue%20par%20vibration
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les principaux types de dégradations que l’on peut rencontrer sur les condenseurs [des générateurs de vapeur] dépendent évidemment du matériau, sauf en ce qui concerne les dégradations d’origine mécanique côté vapeur : érosion par la vapeur, fatigue par vibration et usure par frottement entre tubes. 1, fiche 79, Français, - fatigue%20par%20vibration
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- freestanding loaf 1, fiche 80, Anglais, freestanding%20loaf
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Not baked in a pan, nor baked touching other loafs(which would produce loaves with straight sidewalls). 1, fiche 80, Anglais, - freestanding%20loaf
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- free-standing loaf
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- pain non moulé
1, fiche 80, Français, pain%20non%20moul%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- swish shot
1, fiche 81, Anglais, swish%20shot
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- clean shot 2, fiche 81, Anglais, clean%20shot
correct
- swish 3, fiche 81, Anglais, swish
correct, nom
- swisher 4, fiche 81, Anglais, swisher
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A shot that goes through the basket without touching the backboard or rim. 3, fiche 81, Anglais, - swish%20shot
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tir direct
1, fiche 81, Français, tir%20direct
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- lancer direct 2, fiche 81, Français, lancer%20direct
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un tir direct (swish shot ou swisher) est réalisé lorsque le ballon rentre dans le panier sans toucher ni l'arceau ni le panneau. 3, fiche 81, Français, - tir%20direct
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- tiro directo
1, fiche 81, Espagnol, tiro%20directo
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- talipes equinus
1, fiche 82, Anglais, talipes%20equinus
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- pes equinus 2, fiche 82, Anglais, pes%20equinus
correct
- equinus 3, fiche 82, Anglais, equinus
correct
- equinus heel 4, fiche 82, Anglais, equinus%20heel
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A deformity in which the foot is plantar flexed, causing the person to walk on the toes without touching the heel. 5, fiche 82, Anglais, - talipes%20equinus
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
talipes equinus: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 82, Anglais, - talipes%20equinus
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with talipes calcaneus. 7, fiche 82, Anglais, - talipes%20equinus
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pied bot équin
1, fiche 82, Français, pied%20bot%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pied équin 1, fiche 82, Français, pied%20%C3%A9quin
correct, nom masculin
- équinisme 2, fiche 82, Français, %C3%A9quinisme
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pied bot en extension forcée dont l'extrémité antérieure repose sur le sol. 3, fiche 82, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
pied bot équin : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 82, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec pied bot talus. 5, fiche 82, Français, - pied%20bot%20%C3%A9quin
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- pie equino
1, fiche 82, Espagnol, pie%20equino
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hobber
1, fiche 83, Anglais, hobber
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A quoit that is touching the hob and that counts 2 points. 1, fiche 83, Anglais, - hobber
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Similar to the leaner in horseshoe pitching. 2, fiche 83, Anglais, - hobber
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A ringer is worth 3 points and each quoit nearer the hob than the opponent’s quoit is worth 1 point. 2, fiche 83, Anglais, - hobber
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
A quoits term. 2, fiche 83, Anglais, - hobber
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Fiche 83, La vedette principale, Français
- appuyé
1, fiche 83, Français, appuy%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Un palet qui touche au piquet et vaut 2 points. 1, fiche 83, Français, - appuy%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec l'appuyé au jeu de fers à cheval. 1, fiche 83, Français, - appuy%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Un encerclement vaut 3 points et on accorde 1 point pour chaque anneau plus près du piquet que celui de l'adversaire. 1, fiche 83, Français, - appuy%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Un terme de jeu de palet. 1, fiche 83, Français, - appuy%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- vision skin sensor
1, fiche 84, Anglais, vision%20skin%20sensor
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Vision Skin sensor is designed to do accurate range sensing and close range imaging in approximately the 1 cm distance range. It utilizes an array of collimated holes as individual parallel pin-hole cameras to perform close range lens-less imaging. When a laser diode is added to the system, triangulation is used to determine the distance of the surface. The sensor can switch between imaging mode and range mode simply with software and lighting mode. 2, fiche 84, Anglais, - vision%20skin%20sensor
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
... Vision Skin provides images and data of objects very close to the sensor surface. It is analogous to heat sensors in the finger tips(which can sense heat when near a hot object without touching it) and the compound eye of an insect(which forms crude images of an object comprised of pixels array in the eye)... 3, fiche 84, Anglais, - vision%20skin%20sensor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- capteur de vision en plaquettes
1, fiche 84, Français, capteur%20de%20vision%20en%20plaquettes
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- capteur de proximité 2, fiche 84, Français, capteur%20de%20proximit%C3%A9
proposition, nom masculin
- capteur Vision Skin 2, fiche 84, Français, capteur%20Vision%20Skin
proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme «skin» [désigne une] plaquette (mince) à pointes d'aiguille qui projette la lumière sur les objets. Il est alors possible d'estimer la distance entre l'objet et le capteur. Il s'agit de capteurs de proximité qui utilisent la vision comme méthode. 1, fiche 84, Français, - capteur%20de%20vision%20en%20plaquettes
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
capteur de vision en plaquettes : équivalent proposé par STEAR/TSAR Mgr. 1, fiche 84, Français, - capteur%20de%20vision%20en%20plaquettes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-10-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- caste-based untouchability
1, fiche 85, Anglais, caste%2Dbased%20untouchability
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Although caste-based untouchability was abolished in 1963, discriminatory practices continue. For example, social custom prevents Dalits from touching the drinking water, milk, or cooked food, or from entering private houses, shops, or cowsheds. 1, fiche 85, Anglais, - caste%2Dbased%20untouchability
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- intouchabilité fondée sur la caste
1, fiche 85, Français, intouchabilit%C3%A9%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20caste
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'intouchabilité fondée sur la caste ait été abolie en 1963, les pratiques discriminatoires se poursuivent. Ainsi, selon les coutumes sociales, les Dalits ne peuvent toucher ni l'eau potable, ni le lait, ni les plats cuisinés. Ils ne peuvent entrer ni dans les maisons, ni dans les boutiques, ni dans les étables. 1, fiche 85, Français, - intouchabilit%C3%A9%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20caste
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Health Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- make an occupied bed
1, fiche 86, Anglais, make%20an%20occupied%20bed
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
If you have a loved one that is too sick to get up while you change the bed linens, you can make the bed while she's still in it. It takes a bit of finesse. But with some practice, you can make an occupied bed without even touching the clean bed linens to the soiled ones. 2, fiche 86, Anglais, - make%20an%20occupied%20bed
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- effectuer la réfection d'un lit occupé
1, fiche 86, Français, effectuer%20la%20r%C3%A9fection%20d%27un%20lit%20occup%C3%A9
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- closed canopy
1, fiche 87, Anglais, closed%20canopy
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- complete canopy 2, fiche 87, Anglais, complete%20canopy
correct
- continuous canopy 2, fiche 87, Anglais, continuous%20canopy
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The description given to a stand when the crowns of the main level of trees forming the canopy are touching and intermingled so that light cannot reach the forest floor directly. 3, fiche 87, Anglais, - closed%20canopy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 87, La vedette principale, Français
- couvert fermé
1, fiche 87, Français, couvert%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- couvert plein 2, fiche 87, Français, couvert%20plein
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Couvert où 80 à 100 % du sol est ombragé par les cimes des arbres. 2, fiche 87, Français, - couvert%20ferm%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- espesura completa
1, fiche 87, Espagnol, espesura%20completa
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- espesura cerrada 1, fiche 87, Espagnol, espesura%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
La que posee una masa cuya fracción de cabida cubierta tiene un valor entre 85 y 100%, donde las copas de los árboles se tocan tangencialmente. 1, fiche 87, Espagnol, - espesura%20completa
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-09-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wheelbarrowing
1, fiche 88, Anglais, wheelbarrowing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Wheelbarrowing is a condition that arises when the nosewheel rather than the main gear is forced to support an abnormal share of the aircraft's weight. Touching down on the nosewheel, excessive braking, or friction between the wheels and runway caused by a side-skid may cause wheelbarrowing. Wheelbarrowing can damage a nosewheel or cause an aircraft to yaw uncontrollably off its intended course.. 2, fiche 88, Anglais, - wheelbarrowing
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
During take-off, "wheelbarrowing" may occur at lower speeds than during landing due to the slipstream increasing the lifting effect of the horizontal stabilizer. The use of excessive forward elevator control pressure during take-off to hold the aircraft on the ground to speeds above normal take-off speed could, if a "yaw" force is introduced, result in serious wheelbarrowing. 3, fiche 88, Anglais, - wheelbarrowing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 88, La vedette principale, Français
- brouettage
1, fiche 88, Français, brouettage
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le brouettage se produit lorsque le train avant plutôt que le train principal, est forcé de supporter une portion excessive de la masse de l'avion. Toucher le sol du train avant, un freinage exagéré, ou le frottement entre les roues et la piste causé par un dérapage peuvent se traduire par du brouettage. Le brouettage peut causer des dommages au train avant ou faire bifurquer l'avion. 2, fiche 88, Français, - brouettage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Pendant le décollage, le «brouettage» peut se produire à des vitesses plus faibles qu'au cours de l'atterrissage puisque le souffle de l'hélice augmente la portance du stabilisateur. Pendant le décollage, si le pilote pousse excessivement sur le manche pour maintenir l'avion au sol à des vitesses supérieures à la vitesse de décollage normale et si une force en lacet apparaît, un grave brouettage risque de se présenter. 3, fiche 88, Français, - brouettage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- last contact 1, fiche 89, Anglais, last%20contact
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The final touching of objects [or vehicles] in a collision before separation, e. g. point/moment cars remain in contact, bumper to door prior to separating or coming to complete rest. 1, fiche 89, Anglais, - last%20contact
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 89, La vedette principale, Français
- contact final
1, fiche 89, Français, contact%20final
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- dernier contact 2, fiche 89, Français, dernier%20contact
proposition, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- initial contact 1, fiche 90, Anglais, initial%20contact
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- first contact 2, fiche 90, Anglais, first%20contact
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The first accidental touching of an object [or vehicle] collided with by a traffic unit in motion. 1, fiche 90, Anglais, - initial%20contact
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- premier contact
1, fiche 90, Français, premier%20contact
proposition, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- contact initial 1, fiche 90, Français, contact%20initial
proposition, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- precautionary landing
1, fiche 91, Anglais, precautionary%20landing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A practice forced landing; various techniques but invariably objective is to arrive at correct point with correct speed for minimum ground run, the overshoot without touching. 2, fiche 91, Anglais, - precautionary%20landing
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A precautionary landing may result from a planned landing at a location about which information is limited, from unanticipated changes during the flight, or from abnormal or even emergency situations. The sooner a pilot locates and inspects a potential landing site, the less the chance of additional limitations being imposed by worsening aircraft conditions, deteriorating weather, or other factors. 3, fiche 91, Anglais, - precautionary%20landing
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A type of emergency landings. 3, fiche 91, Anglais, - precautionary%20landing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 91, La vedette principale, Français
- atterrissage de précaution
1, fiche 91, Français, atterrissage%20de%20pr%C3%A9caution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- procédures d'approche en vol voyage 2, fiche 91, Français, proc%C3%A9dures%20d%27approche%20en%20vol%20voyage
nom féminin, pluriel
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le candidat doit pouvoir : décider d'effectuer un atterrissage de précaution avant que les conditions simulées ou réelles ne se détériorent au point de compromettre la sécurité [...] 3, fiche 91, Français, - atterrissage%20de%20pr%C3%A9caution
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
atterrissage de précaution : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 91, Français, - atterrissage%20de%20pr%C3%A9caution
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- procédure d'approche en vol voyage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fly hands-off
1, fiche 92, Anglais, fly%20hands%2Doff
correct, verbe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The Newmark LN400 duplex autostabiliser ... allows the pilot to fly hands-off. 1, fiche 92, Anglais, - fly%20hands%2Doff
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
hands-off : A condition in which non-autopilot aircraft, usually aeroplane, flies by itself in perfect trim with pilots(s) not touching controls. 2, fiche 92, Anglais, - fly%20hands%2Doff
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lâcher les commandes 1, fiche 92, Français, l%C3%A2cher%20les%20commandes
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 93, Anglais, land
correct, verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Touching the ground after jumping an obstacle. 1, fiche 93, Anglais, - land
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 93, La vedette principale, Français
- se recevoir 1, fiche 93, Français, se%20recevoir
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- recevoir 1, fiche 93, Français, recevoir
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Toucher le sol après avoir sauté un obstacle. 1, fiche 93, Français, - se%20recevoir
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Vietnamese potbellied pig
1, fiche 94, Anglais, Vietnamese%20potbellied%20pig
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- potbellied pig 1, fiche 94, Anglais, potbellied%20pig
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A potbellied pig is a small Asian black pig with wrinkled skin, especially on the face. Its ears are short and standing, and its abdomen is round, almost touching the ground. The Vietnamese potbellied pig is not well suited for the laboratory because of its vigorous character. 1, fiche 94, Anglais, - Vietnamese%20potbellied%20pig
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cochon nain
1, fiche 94, Français, cochon%20nain
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- cochon vietnamien 1, fiche 94, Français, cochon%20vietnamien
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le cochon nain ou cochon vietnamien fait partie des animaux de compagnie. 1, fiche 94, Français, - cochon%20nain
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Birds
- Bacterial Diseases
- CBRNE Weapons
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- psittacosis
1, fiche 95, Anglais, psittacosis
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- parrot fever 2, fiche 95, Anglais, parrot%20fever
correct
- parrot disease 3, fiche 95, Anglais, parrot%20disease
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An infectious disease in psittacine birds [parrots, budgerigars, lovebirds, parakeets, macaws, cockatiels, etc.] and [humans] caused by the bacterium Chlamydia psittaci. 3, fiche 95, Anglais, - psittacosis
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
People can be infected by breathing in the bacteria from shed feathers, secretions and droppings from infected birds, by not washing their hands well after touching the feathers of sick birds, by touching their mouths to the birds’ beaks, by being bitten by a sick bird, or through an open skin lesion. 4, fiche 95, Anglais, - psittacosis
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Person-to-person transmission is rare although it can occur with coughing during the acute illness. 5, fiche 95, Anglais, - psittacosis
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
In birds other than those related to the parrot family, this disease is called ornithosis. 6, fiche 95, Anglais, - psittacosis
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this disease as a potential biological weapon (Category B) used by terrorists. 4, fiche 95, Anglais, - psittacosis
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Oiseaux
- Maladies bactériennes
- Armes CBRNE
Fiche 95, La vedette principale, Français
- psittacose
1, fiche 95, Français, psittacose
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- maladie des perroquets 2, fiche 95, Français, maladie%20des%20perroquets
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse des psittacidés (perroquets et perruches [, inséparables, perruches ondulées, aras, calopsittes élégantes, etc.]) transmissible à l'homme [et] causée par [la bactérie] Chlamydia psittaci [...] 3, fiche 95, Français, - psittacose
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L'urine, les sécrétions nasales et la fiente desséchée des oiseaux infectés [...] peuvent être dispersées dans l'air sous forme de fines gouttelettes ou particules de poussière [...] Parmi les autres sources d'exposition, citons la manipulation de plumes et de tissus d'oiseaux infectés, les contacts bouche à bec ou la morsure d'un oiseau infecté. La maladie est rarement transmise de personne à personne. 2, fiche 95, Français, - psittacose
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Chez les oiseaux autres que les psittacidés, cette maladie est connue sous le nom d'ornithose. 4, fiche 95, Français, - psittacose
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit cette maladie sur la liste d'armes biologiques (de catégorie B) susceptibles d'être utilisées par des terroristes. 5, fiche 95, Français, - psittacose
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cloud
1, fiche 96, Anglais, cloud
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- atmospheric cloud 2, fiche 96, Anglais, atmospheric%20cloud
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A hydrometeor consisting of minute particles of liquid water or ice, or of both, suspended in the free air and usually not touching the ground. 3, fiche 96, Anglais, - cloud
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
As the warm air rises, clouds will form. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 96, Anglais, - cloud
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
It may also include larger particles of liquid water or ice and non-aqueous liquid or solid particles such as those present in fumes, smoke and dust. 3, fiche 96, Anglais, - cloud
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
cloud: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 96, Anglais, - cloud
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- nuage
1, fiche 96, Français, nuage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- nuage atmosphérique 2, fiche 96, Français, nuage%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Ensemble visible de minuscules particules d'eau liquide ou de glace, ou des deux à la fois, en suspension dans l'atmosphère. 3, fiche 96, Français, - nuage
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'air chaud ascendant entraîne la formation de nuages. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, fiche 96, Français, - nuage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Cet ensemble peut également comporter des particules d'eau liquide ou de glace de plus grandes dimensions, des particules liquides non aqueuses. 3, fiche 96, Français, - nuage
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
nuage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, fiche 96, Français, - nuage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- nube
1, fiche 96, Espagnol, nube
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Hidrometeoro consistente en una suspensión en la atmósfera de partículas minúsculas de agua líquida o de hielo, o de ambas a la vez, que en general no tocan el suelo. 2, fiche 96, Espagnol, - nube
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-04-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- wall-to-wall turning radius
1, fiche 97, Anglais, wall%2Dto%2Dwall%20turning%20radius
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- turning radius wall-to-wall 2, fiche 97, Anglais, turning%20radius%20wall%2Dto%2Dwall
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The smallest radius [a] vehicle can turn without the forward corners of the cab or the ends of the front bumper touching the walls on either side of an alley. 1, fiche 97, Anglais, - wall%2Dto%2Dwall%20turning%20radius
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The wall-to-wall turning radius is always greater than the curb-to-curb turning radius. 1, fiche 97, Anglais, - wall%2Dto%2Dwall%20turning%20radius
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- wall to wall turning radius
- turning radius wall to wall
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- rayon de virage hors tout
1, fiche 97, Français, rayon%20de%20virage%20hors%20tout
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- RVHT 2, fiche 97, Français, RVHT
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Anthropology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- buttock-knee length
1, fiche 98, Anglais, buttock%2Dknee%20length
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Distance between a vertical reference surface touching the buttock and the front of the right knee in line with the seated trochanter and lateral femoral epicondyle landmarks. 2, fiche 98, Anglais, - buttock%2Dknee%20length
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Anthropologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- distance fesse-genou
1, fiche 98, Français, distance%20fesse%2Dgenou
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- longueur fesse-genou 2, fiche 98, Français, longueur%20fesse%2Dgenou
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- distance fesses-genou
- longueur fesses-genou
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- step over
1, fiche 99, Anglais, step%20over
correct, locution verbale
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The rules prohibit [the athlete] from touching both the circle and the top of the stopboard... Stepping over the circle or the stopboard is likewise a foul. 2, fiche 99, Anglais, - step%20over
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 99, La vedette principale, Français
- empiéter sur
1, fiche 99, Français, empi%C3%A9ter%20sur
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- mordre 2, fiche 99, Français, mordre
correct
- dépasser 3, fiche 99, Français, d%C3%A9passer
correct
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit pour le sauteur d'atteindre une planche de bois - dite «planche d'appel» - de 20 cm, sans que le pied empiète sur le muret de sable (ou la planche de plasticine) qui limite cette planche dans le sens de la fosse de réception. 4, fiche 99, Français, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'expression «empiéter sur» est employée surtout pour les épreuves de course. 5, fiche 99, Français, - empi%C3%A9ter%20sur
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Mordre la ligne; dépasser la ligne d'arrêt. 6, fiche 99, Français, - empi%C3%A9ter%20sur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sexology
- Criminology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- touch visit
1, fiche 100, Anglais, touch%20visit
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
We understood [that] we were supposed to have access to a touch visit like the rest of the detainees, who are criminals. My husband is not a criminal. They have the right to touch visits three days a month or every two weeks. 1, fiche 100, Anglais, - touch%20visit
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Touching another person is a form of physical intimacy and plays an important role in human sexual behavior. Similarly, touching oneself can be autoerotic; special is the dual feeling of a single skin contact. 2, fiche 100, Anglais, - touch%20visit
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Touch. A particular sensation conveyed by means of physical contact: feel, feeling. 2, fiche 100, Anglais, - touch%20visit
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Sexologie
- Criminologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- visite intimiste
1, fiche 100, Français, visite%20intimiste
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Visite permise dans un milieu carcéral, à une personne engagée dans une relation conjugale, de rencontrer son partenaire à l'intérieur du bâtiment dans un endroit strictement réservé afin de préserver l'intégralité de leur intimité. 2, fiche 100, Français, - visite%20intimiste
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :