TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
- Offences and crimes
- Protection of Farm Animals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bait dog
1, fiche 1, Anglais, bait%20dog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bait dogs are unfortunate victims of cruel dogfighting practices. They are used to provoke and train fighting dogs, subjected to extreme physical abuse, and often left with severe injuries or even killed in the process. 2, fiche 1, Anglais, - bait%20dog
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
- Infractions et crimes
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chien d'appât
1, fiche 1, Français, chien%20d%27app%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chien-appât 2, fiche 1, Français, chien%2Dapp%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un chien-appât est un chien utilisé par les chasseurs de chiens pour tester l'instinct de combat d'autres chiens. 2, fiche 1, Français, - chien%20d%27app%C3%A2t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- booster explosive
1, fiche 2, Anglais, booster%20explosive
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An explosive material used to augment and transmit a detonation reaction with sufficient energy to initiate a stable detonation in a receptor charge or the main charge of an explosive train. 1, fiche 2, Anglais, - booster%20explosive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
booster explosive: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - booster%20explosive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- explosif de relais de détonation
1, fiche 2, Français, explosif%20de%20relais%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- explosif de relais 1, fiche 2, Français, explosif%20de%20relais
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matière explosive utilisée pour amplifier et transmettre une détonation possédant suffisamment d'énergie pour initier une détonation stable dans une charge réceptrice ou dans la charge principale d'une chaîne pyrotechnique. 1, fiche 2, Français, - explosif%20de%20relais%20de%20d%C3%A9tonation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
explosif de relais de détonation; explosif de relais : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - explosif%20de%20relais%20de%20d%C3%A9tonation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transformer
1, fiche 3, Anglais, transformer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- transformer network 2, fiche 3, Anglais, transformer%20network
correct
- transformer neural network 3, fiche 3, Anglais, transformer%20neural%20network
correct
- self-attention transformer 4, fiche 3, Anglais, self%2Dattention%20transformer
correct
- self-attention neural network 5, fiche 3, Anglais, self%2Dattention%20neural%20network
correct
- self-attention network 6, fiche 3, Anglais, self%2Dattention%20network
correct
- self-attentive network 7, fiche 3, Anglais, self%2Dattentive%20network
correct
- self-attentive neural network 8, fiche 3, Anglais, self%2Dattentive%20neural%20network
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Transformers are essentially recurrent neural networks(RNNs) with a special neuron layout unit called an attention unit. The architecture of transformers is useful for processing language because it can train faster and memorize a much longer context than typical RNNs(up to thousands of words). 9, fiche 3, Anglais, - transformer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau autoattentif
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20autoattentif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réseau auto-attentif 2, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20auto%2Dattentif
correct, nom masculin
- réseau de neurones autoattentif 3, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20autoattentif
correct, nom masculin
- réseau de neurones auto-attentif 4, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20neurones%20auto%2Dattentif
correct, nom masculin
- transformeur 5, fiche 3, Français, transformeur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux autoattentifs sont devenus l'architecture de référence dans diverses applications, allant du traitement et de la génération de langage naturel à la vision par ordinateur et à la prévision des séries chronologiques. 6, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20autoattentif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data scarcity
1, fiche 4, Anglais, data%20scarcity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Data scarcity refers to the insufficient volume of data required to perform meaningful analysis or train machine learning and AI [artificial intelligence] models. It's a scenario where the amount of available data is less than the amount needed to achieve desired outcomes. 1, fiche 4, Anglais, - data%20scarcity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rareté des données
1, fiche 4, Français, raret%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rareté de données 2, fiche 4, Français, raret%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine de la science des données et de l'apprentissage automatique, la disponibilité de données de haute qualité est primordiale pour la création de modèles précis et robustes. Cependant, dans de nombreux scénarios réels, l'obtention de données suffisantes et variées peut être une tâche difficile en raison de diverses contraintes telles que les problèmes de confidentialité, la rareté des données ou les processus coûteux d'acquisition de données. 3, fiche 4, Français, - raret%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- climbing gym
1, fiche 5, Anglais, climbing%20gym
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rock climbing gym 2, fiche 5, Anglais, rock%20climbing%20gym
correct
- indoor climbing gym 3, fiche 5, Anglais, indoor%20climbing%20gym
à éviter, pléonasme
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A rock climbing gym is an indoor facility that allows climbers to train and climb in a safe, controlled environment. Gyms feature walls with textured paneling or molded shapes that are designed to mimic natural rock surfaces. The walls are outfitted with brightly colored plastic or resin climbing holds that are bolted into the wall to create "routes" or paths for climbing. The walls can be built at nearly any angle from vertical to overhanging, allowing for routes and climbing experiences that challenge all abilities. Most gyms have walls dedicated to top-rope climbing, lead climbing, and bouldering. 4, fiche 5, Anglais, - climbing%20gym
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
indoor climbing gym: Although this term is frequently used, it is grammatically incorrect. 5, fiche 5, Anglais, - climbing%20gym
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle d'escalade
1, fiche 5, Français, salle%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- salle d'escalade intérieure 2, fiche 5, Français, salle%20d%27escalade%20int%C3%A9rieure
à éviter, pléonasme, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre de villes possèdent maintenant des salles d'escalade (payantes), dont l'agrément ne vaut certes pas celui des falaises, mais qui n'en possèdent pas moins l'avantage d'être facilement fréquentables. 3, fiche 5, Français, - salle%20d%27escalade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
salle d'escalade intérieure : Bien que ce terme soit très répandu, il est incorrect sur le plan grammatical. 4, fiche 5, Français, - salle%20d%27escalade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Maritime Employers Association
1, fiche 6, Anglais, Maritime%20Employers%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MEA 1, fiche 6, Anglais, MEA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The MEA's mandate is to provide longshoremen and checkers with competitive working conditions, to recruit and train them and to ensure workplace safety, in collaboration with terminal operators. 1, fiche 6, Anglais, - Maritime%20Employers%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association des employeurs maritimes
1, fiche 6, Français, Association%20des%20employeurs%20maritimes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AEM 1, fiche 6, Français, AEM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'AEM a le mandat d'offrir des conditions de travail compétitives aux débardeurs et aux vérificateurs, de les recruter, de les former et d'assurer leur sécurité sur les lieux de travail, en collaboration avec les opérateurs de terminaux. Elle assure le déploiement quotidien des travailleurs portuaires de manière à offrir le meilleur service de transbordement des navires dans les ports de Montréal, Contrecœur, Trois-Rivières, Bécancour, Hamilton et Toronto, maillons essentiels de la chaîne d'approvisionnement canadienne. 1, fiche 6, Français, - Association%20des%20employeurs%20maritimes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- build finance contract
1, fiche 7, Anglais, build%20finance%20contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- BF contract 1, fiche 7, Anglais, BF%20contract
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quick Facts : Work on the Lakeshore East Line is part of a larger, system-wide plan to improve overall GO Transit service, including the delivery of GO Regional Express Rail by 2024-25. To support transit improvements, Metrolinx will be undertaking major infrastructure upgrades, including additional track, GO station modifications, improved rail crossings, required systems for electrification, and new locomotives and train control systems to enable more frequent service. The province is investing $21. 3 billion to transform the GO rail network from a commuter transit system to a regional rapid transit system. The project is being delivered as a build finance(BF) contract using Infrastructure Ontario's Alternative Financing and Procurement(AFP) model, which transfers risks associated with construction and financing of the project to the private sector. 1, fiche 7, Anglais, - build%20finance%20contract
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- build-finance contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat construction financement
1, fiche 7, Français, contrat%20construction%20financement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrat CF 1, fiche 7, Français, contrat%20CF
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Faits en bref : Les travaux sur la ligne Lakeshore East font partie d'un plan global plus vaste visant à améliorer l'ensemble du service GO Transit, qui comprend la mise en place du service régional express GO (SRE) d'ici 2024‑2025. Pour ce faire, Metrolinx entreprendra d'importants travaux d'infrastructure, dont l'ajout de voies, la modification des gares GO, l'amélioration des passages à niveau, les systèmes requis pour l'électrification, et plus de locomotives et systèmes de contrôle des trains afin d'augmenter la fréquence du service. La province investit 21,3 milliards de dollars afin de transformer le réseau ferroviaire GO d'un réseau de banlieue en un réseau régional de transport rapide. Le projet est réalisé en vertu d'un contrat construction financement (CF) selon le modèle de diversification des modes de financement et d'approvisionnement mis au point par IO [Infrastructure Ontario], qui transfère au secteur privé les risques associés à la construction et au financement du projet. 1, fiche 7, Français, - contrat%20construction%20financement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type CF
- contrat construction-financement
- contrat de type construction-financement
- contrat de type construction financement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Special Rail Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Eurail Pass
1, fiche 8, Anglais, Eurail%20Pass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Explore Europe by train with a Eurail Pass. Eurail Passes are for you if you’re a citizen or legal resident of a country outside of Europe. If not, you’ll need to travel with an Interrail Pass. Which Eurail Pass should you choose? Travel in 2 or more countries[, ] Eurail Global Pass.... Travel in 1 country[, ] Eurail One Country Pass. 1, fiche 8, Anglais, - Eurail%20Pass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Eurail Pass
1, fiche 8, Français, Eurail%20Pass
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Pass Eurail 1, fiche 8, Français, Pass%20Eurail
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour voyager à travers l'Europe en train, il existe deux modalités : le Pass Eurail, et le Pass InterRail. L'Eurail Pass ne concerne que les citoyens non-européens ou les résidents non-européens. L'InterRail, lui, est à destination des citoyens européens uniquement. 1, fiche 8, Français, - Eurail%20Pass
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Transporte ferroviario especial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Eurail Pass
1, fiche 8, Espagnol, Eurail%20Pass
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Pase Eurail 1, fiche 8, Espagnol, Pase%20Eurail
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Management
- Informatics
- Automatic Control Engineering
- Sociology of Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- technological conversion
1, fiche 9, Anglais, technological%20conversion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the adoption of a new technology, whether in substitution of an older one, or in substitution of a manual process. 2, fiche 9, Anglais, - technological%20conversion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The technological conversion poses a three-fold challenge to the educational system : to train staff that can work with the new technologies, to retrain workers affected by change and to redefine the content of school programs. 3, fiche 9, Anglais, - technological%20conversion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Informatique
- Automatique
- Sociologie du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- virage technologique
1, fiche 9, Français, virage%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le virage technologique pose trois défis au système d'éducation : la formation du personnel apte à maîtriser les nouvelles technologies; le recyclage de la main-d'œuvre touchée par les changements; la redéfinition du contenu des programmes d'éducation. 2, fiche 9, Français, - virage%20technologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automatic route release
1, fiche 10, Anglais, automatic%20route%20release
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The cancellation of route locking effected automatically after the passage of a train. 1, fiche 10, Anglais, - automatic%20route%20release
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 10, La vedette principale, Français
- destruction automatique d'un itinéraire
1, fiche 10, Français, destruction%20automatique%20d%27un%20itin%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Annulation de l'enclenchement d'un itinéraire intervenant automatiquement après le passage d'un train. 2, fiche 10, Français, - destruction%20automatique%20d%27un%20itin%C3%A9raire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, lorsqu'un aiguilleur trace un itinéraire, c'est dans l'intention de faire passer un seul train. Dans ce cas, il trace l'itinéraire en DA [destruction automatique]: à l'issue du passage du train, cet itinéraire est détruit automatiquement. Il arrive parfois que l'aiguilleur ait à faire passer une succession de trains sur le même itinéraire. Dans ces conditions, il est plus pratique de commander son itinéraire en TP [tracé permanent]. Il n'y a pas destruction automatique de l'itinéraire derrière chaque train. 3, fiche 10, Français, - destruction%20automatique%20d%27un%20itin%C3%A9raire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lamps
- Road Safety
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crossing gate lamp
1, fiche 11, Anglais, crossing%20gate%20lamp
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The crossing gate lamp was used to warn motorists of an oncoming train. It would have been used at a manned crossing and lowered into place on the approach of a train. 2, fiche 11, Anglais, - crossing%20gate%20lamp
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lampes
- Sécurité routière
- Voies ferrées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lanterne de passage à niveau
1, fiche 11, Français, lanterne%20de%20passage%20%C3%A0%20niveau
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lanterne de passe à niveau 2, fiche 11, Français, lanterne%20de%20passe%20%C3%A0%20niveau
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- train fare
1, fiche 12, Anglais, train%20fare
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Italy has an extensive rail system and a variety of train types. Fares are the cheapest in Europe and train travel can be a great way to tour the country and enjoy and ever-changing view of the landscape.... Train fares are calculated by distance but vary depending on whether you take a local, regional... or night train. 2, fiche 12, Anglais, - train%20fare
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fare: A transportation charge, as for a bus. 3, fiche 12, Anglais, - train%20fare
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tarif de train
1, fiche 12, Français, tarif%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tarif : Montant du droit d'entrées dans une salle de spectacles, dans un moyen de transport public, etc. 2, fiche 12, Français, - tarif%20de%20train
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physics
- Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vibration velocity
1, fiche 13, Anglais, vibration%20velocity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vibration velocity measures how much the ground will move when a train passes by. It can be reduced by vibration isolation systems, changing the design of the equipment, or using vibration damping materials. 1, fiche 13, Anglais, - vibration%20velocity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique
- Ingénierie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vitesse de vibration
1, fiche 13, Français, vitesse%20de%20vibration
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de vibration mesure l'ampleur du mouvement du sol au passage d'un train. Elle peut être réduite par des systèmes d'isolation des vibrations, en modifiant la conception de l'équipement ou en utilisant des matériaux amortissant les vibrations. 1, fiche 13, Français, - vitesse%20de%20vibration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marker lamp
1, fiche 14, Anglais, marker%20lamp
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Marker lamps were used at the end of the train or caboose to mark the end of the train with red lights if it was moving and with green lights if the train was passable. 2, fiche 14, Anglais, - marker%20lamp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fanal de queue
1, fiche 14, Français, fanal%20de%20queue
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lanterne de queue 1, fiche 14, Français, lanterne%20de%20queue
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La lanterne de queue (ou fanal de queue) est accrochée en queue d'un train pour signaler que le convoi est complet : son absence signifie que le dernier wagon s'est décroché par suite d'une rupture d'attelage et est resté en perdition sur la voie, d'où un risque d'accident. 1, fiche 14, Français, - fanal%20de%20queue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Air Transport
- Water Transport
- Road Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- arrival announcement
1, fiche 15, Anglais, arrival%20announcement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- announcement of arrival 2, fiche 15, Anglais, announcement%20of%20arrival
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] employees shall highlight during the arrival announcement the requirement of remaining seated until the train has come to a full and complete stop. 1, fiche 15, Anglais, - arrival%20announcement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transport aérien
- Transport par eau
- Transport routier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- annonce d'arrivée
1, fiche 15, Français, annonce%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- validation dataset
1, fiche 16, Anglais, validation%20dataset
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- validation data set 2, fiche 16, Anglais, validation%20data%20set
correct
- validation set 3, fiche 16, Anglais, validation%20set
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
During training, the training dataset is used to train the model. Periodically, data from the validation dataset is fed through the model, and the loss is calculated... By comparing the training and validation loss(and accuracy, or whichever other metrics are available) over time, you can see whether the model is overfitting. 3, fiche 16, Anglais, - validation%20dataset
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jeu de données de validation
1, fiche 16, Français, jeu%20de%20donn%C3%A9es%20de%20validation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ensemble de données de validation 2, fiche 16, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20validation
correct, nom masculin
- jeu de validation 3, fiche 16, Français, jeu%20de%20validation
correct, nom masculin
- ensemble de validation 4, fiche 16, Français, ensemble%20de%20validation
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Le] jeu de données de validation [est] utilisé au cours de la phase d'apprentissage pour contrôler l'évolution de l'erreur de généralisation. 5, fiche 16, Français, - jeu%20de%20donn%C3%A9es%20de%20validation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Trailers and Hauling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- baggage cart train
1, fiche 17, Anglais, baggage%20cart%20train
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- baggage train 2, fiche 17, Anglais, baggage%20train
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The length of the baggage cart train depends on the towing vehicle and what the airport authority or end user allows. 3, fiche 17, Anglais, - baggage%20cart%20train
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Remorques et remorquage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- train de chariots à bagages
1, fiche 17, Français, train%20de%20chariots%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence engineer
1, fiche 18, Anglais, artificial%20intelligence%20engineer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- AI engineer 1, fiche 18, Anglais, AI%20engineer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
AI engineers develop, program and train the complex networks of algorithms that encompass AI so those algorithms can work like a human brain. 2, fiche 18, Anglais, - artificial%20intelligence%20engineer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ingénieur en intelligence artificielle
1, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ingénieure en intelligence artificielle 2, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
- ingénieur en IA 1, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20IA
correct, nom masculin
- ingénieure en IA 2, fiche 18, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20IA
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Subway
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- train control system
1, fiche 19, Anglais, train%20control%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... the hardware and software equipment that monitor train locations and movements in order to ensure safety. 2, fiche 19, Anglais, - train%20control%20system
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In case of hazardous situations, train control systems prevent train collisions by notifying dispatchers and train drivers, for example, when the distance between trains is critical. 2, fiche 19, Anglais, - train%20control%20system
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
In addition, the train control system will automatically close tracks if it detects an intrusion or cannot verify the safety of all vehicles in the track section. 3, fiche 19, Anglais, - train%20control%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Métro
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de contrôle des trains
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20trains
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- système de contrôle ferroviaire 2, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] équipement qui permet de contrôler le trafic ferroviaire. 3, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20trains
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le principal objectif de ce système est de veiller à maintenir un espacement sécuritaire entre chacun des trains. Il est composé de différents appareils, disposés le long des voies et à bord des voitures, permettant notamment de détecter l'emplacement des trains. 3, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20trains
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- advanced train dispatching system
1, fiche 20, Anglais, advanced%20train%20dispatching%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Train control technologies that provide enhancements for protecting overlapping authorities with [the] ability to provide signal indications into protected track. 2, fiche 20, Anglais, - advanced%20train%20dispatching%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système avancé de régulation des trains
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20trains
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technologie d'exploitation ferroviaire qui améliore la protection lors des chevauchements d'autorisations grâce à sa capacité de permettre l'entrée dans la zone protégée par l'indication des signaux. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20trains
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Transportation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- passenger flow management
1, fiche 21, Anglais, passenger%20flow%20management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Passenger flow refers to the movement of people through a transportation system, such as an airport, train station, or bus terminal. Managing passenger flow is essential to ensure that passengers can move efficiently and safely through the system. [Queues] can form at check-in, security checkpoint and immigration. Thus queue management is a central part of passenger flow management. 2, fiche 21, Anglais, - passenger%20flow%20management
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- management of passenger flow
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transports
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestion du flux de passagers
1, fiche 21, Français, gestion%20du%20flux%20de%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Transportation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- passenger flow
1, fiche 22, Anglais, passenger%20flow
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Passenger flow refers to the movement of people through a transportation system, such as an airport, train station, or bus terminal. 2, fiche 22, Anglais, - passenger%20flow
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transports
Fiche 22, La vedette principale, Français
- circulation de passagers
1, fiche 22, Français, circulation%20de%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- flux de passagers 2, fiche 22, Français, flux%20de%20passagers
correct, nom masculin
- flot de passagers 3, fiche 22, Français, flot%20de%20passagers
correct, nom masculin
- débit de passagers 4, fiche 22, Français, d%C3%A9bit%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Transporte
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- flujo de pasajeros
1, fiche 22, Espagnol, flujo%20de%20pasajeros
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Key Train Rules
1, fiche 23, Anglais, Key%20Train%20Rules
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Rules Respecting Key Trains and Key Routes 1, fiche 23, Anglais, Rules%20Respecting%20Key%20Trains%20and%20Key%20Routes
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Key Train Rules : short title. 2, fiche 23, Anglais, - Key%20Train%20Rules
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Rules Respecting Key Trains and Key Routes: long title. 2, fiche 23, Anglais, - Key%20Train%20Rules
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par rail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement sur les trains clés
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20trains%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Règlement relatif aux trains et aux itinéraires clés 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20relatif%20aux%20trains%20et%20aux%20itin%C3%A9raires%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les trains clés : titre abrégé. 2, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20trains%20cl%C3%A9s
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Règlement relatif aux trains et aux itinéraires clés : titre intégral. 2, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20trains%20cl%C3%A9s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Railroad Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Train Brake Rules
1, fiche 24, Anglais, Train%20Brake%20Rules
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Railway Freight and Passenger Train Brake Inspection and Safety Rules 1, fiche 24, Anglais, Railway%20Freight%20and%20Passenger%20Train%20Brake%20Inspection%20and%20Safety%20Rules
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Train Brake Rules : short title. 2, fiche 24, Anglais, - Train%20Brake%20Rules
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Railway Freight and Passenger Train Brake Inspection and Safety Rules : long title. 2, fiche 24, Anglais, - Train%20Brake%20Rules
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Rail-way Freight and Passenger Train Brake Inspection and Safety Rules
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur les freins de train
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20freins%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Règlement relatif à l'inspection et à la sécurité des freins sur les trains de marchandises et de voyageurs 1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20relatif%20%C3%A0%20l%27inspection%20et%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20freins%20sur%20les%20trains%20de%20marchandises%20et%20de%20voyageurs
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les freins de train : titre abrégé. 2, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20freins%20de%20train
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Règlement relatif à l'inspection et à la sécurité des freins sur les trains de marchandises et de voyageurs : titre intégral. 2, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20freins%20de%20train
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Signalling (Rail Transport)
- Road Networks
- Rail Networks
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- activation failure
1, fiche 25, Anglais, activation%20failure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An activation failure is the failure of an active highway-rail grade crossing warning system to indicate the approach of a train at least 20 seconds prior to the train's arrival at the crossing, or to indicate the presence of a train occupying the crossing, unless the crossing is provided with an alternative means of active warning to highway users of approaching trains. 2, fiche 25, Anglais, - activation%20failure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
- Réseaux routiers
- Réseaux ferroviaires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- échec d'activation
1, fiche 25, Français, %C3%A9chec%20d%27activation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-01-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- electrified railway track
1, fiche 26, Anglais, electrified%20railway%20track
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Interference affecting electrified railway tracks depends on a variety of technology and configurations, which can include the voltage and type of power supply(AC [alternating current] or DC [direct current]), as well as the type of track(train, tramway, light rail). 1, fiche 26, Anglais, - electrified%20railway%20track
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voie ferrée électrifiée
1, fiche 26, Français, voie%20ferr%C3%A9e%20%C3%A9lectrifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les voies ferrées électrifiées utilisent des technologies et des configurations variées, ce qui peut modifier les types d'interférences applicables. On peut notamment penser à la tension et au type d'alimentation (CA [courant alternatif] ou CC [courant continu]), ainsi qu'au type de voie ferrée (train, tramway, train léger). 1, fiche 26, Français, - voie%20ferr%C3%A9e%20%C3%A9lectrifi%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Construction Methods
- Rail Traffic Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vibration isolation system
1, fiche 27, Anglais, vibration%20isolation%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Vibration velocity measures how much the ground will move when a train passes by. It can be reduced by vibration isolation systems, changing the design of the equipment, or using vibration damping materials. 1, fiche 27, Anglais, - vibration%20isolation%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Circulation des trains
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système d'isolation des vibrations
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20d%27isolation%20des%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de vibration mesure l'ampleur du mouvement du sol au passage d'un train. Elle peut être réduite par des systèmes d'isolation des vibrations, en modifiant la conception de l'équipement ou en utilisant des matériaux amortissant les vibrations. 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20d%27isolation%20des%20vibrations
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physics
- Rail Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- crest speed
1, fiche 28, Anglais, crest%20speed
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- maximum speed 2, fiche 28, Anglais, maximum%20speed
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Crest speed or maximum speed. The crest speed is the maximum speed which affects the schedule speed of the train... If the crest speed of the train increases, the actual running time of it decreases, hence the high crest speed of the train will increase its schedule speed... Also, the effect of crest speed on the schedule speed is considered only for long run duration. 3, fiche 28, Anglais, - crest%20speed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique
- Transport par rail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vitesse maximale
1, fiche 28, Français, vitesse%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vitesse maximum 2, fiche 28, Français, vitesse%20maximum
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- terrorist training camp
1, fiche 29, Anglais, terrorist%20training%20camp
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TTC 2, fiche 29, Anglais, TTC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A facility established to train individuals in the ways of terrorism. 3, fiche 29, Anglais, - terrorist%20training%20camp
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
terrorist training camp; TTC: designations standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - terrorist%20training%20camp
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- camp d'entraînement de terroristes
1, fiche 29, Français, camp%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20terroristes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
camp d'entraînement de terroristes; TTC : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 29, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20terroristes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rehabilitation exoskeleton
1, fiche 30, Anglais, rehabilitation%20exoskeleton
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- rehabilitative exoskeleton 2, fiche 30, Anglais, rehabilitative%20exoskeleton
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rehabilitative exoskeletons are used as part of robot-assisted therapy, which allows patients with motion impairments to train unused muscles and regain brain–muscle connection. This is typically performed under the constant supervision of a rehabilitation therapist, but some recent devices have been developed for independent, at-home use. 3, fiche 30, Anglais, - rehabilitation%20exoskeleton
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- exosquelette de rééducation
1, fiche 30, Français, exosquelette%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- exosquelette de réadaptation 2, fiche 30, Français, exosquelette%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin
- exosquelette de réhabilitation 3, fiche 30, Français, exosquelette%20de%20r%C3%A9habilitation
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] les exosquelettes de réadaptation sont uniquement utilisés pendant les séances de thérapie. En effet, ceux-ci sont généralement disponibles uniquement en cliniques, parce qu'ils sont très dispendieux, lourds, volumineux et doivent être fixés à une base statique [...] Le patient suit donc un programme comprenant toutes sortes d'exercices fonctionnels dans le but de récupérer ses capacités motrices [...] 2, fiche 30, Français, - exosquelette%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
exosquelette de réhabilitation : Selon le dictionnaire Usito et le Multidictionnaire de la langue française, entre autres, «réhabilitation» est un anglicisme dans ce contexte. 4, fiche 30, Français, - exosquelette%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- autonomous train
1, fiche 31, Anglais, autonomous%20train
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The key difference between an automatic train and an autonomous train lies in the latter's ability to sense its local surroundings and gather its own information to make intelligent behavioral decisions in response. This self-governing capability is the key to achieving the levels of autonomy as defined for rail systems. 2, fiche 31, Anglais, - autonomous%20train
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- train autonome
1, fiche 31, Français, train%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les trains automatiques évoluent sur un circuit fermé et fonctionnent grâce à des systèmes de mécanismes électriques alors que les trains autonomes sont voués à rouler sur des circuits ouverts (rails) et seront capables d'anticiper et de prendre des décisions en cas de danger. Un mécanisme nourri à l'intelligence artificielle qui ne nécessite que très peu d'intervention humaine. 2, fiche 31, Français, - train%20autonome
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- automatic train
1, fiche 32, Anglais, automatic%20train
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The key difference between an automatic train and an autonomous train lies in the latter's ability to sense its local surroundings and gather its own information to make intelligent behavioral decisions in response. This self-governing capability is the key to achieving the levels of autonomy as defined for rail systems. 2, fiche 32, Anglais, - automatic%20train
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- train automatique
1, fiche 32, Français, train%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les trains automatiques évoluent sur un circuit fermé et fonctionnent grâce à des systèmes de mécanismes électriques alors que les trains autonomes sont voués à rouler sur des circuits ouverts (rails) et seront capables d'anticiper et de prendre des décisions en cas de danger. Un mécanisme nourri à l'intelligence artificielle qui ne nécessite que très peu d'intervention humaine. 2, fiche 32, Français, - train%20automatique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Road Transport
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- traffic facility
1, fiche 33, Anglais, traffic%20facility
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- vehicular traffic facility 2, fiche 33, Anglais, vehicular%20traffic%20facility
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
For several decades, urban plans have declared change of land use for the attractive Sava river basin(and the Danube) in Belgrade, with the purpose of relocating industrial warehouses and traffic facilities such as the train and bus stations. 3, fiche 33, Anglais, - traffic%20facility
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
traffic facility; vehicular traffic facility: designations usually used in the plural. 4, fiche 33, Anglais, - traffic%20facility
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- traffic faciliites
- vehicular traffic facilities
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport routier
- Aménagement du territoire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- installation de circulation routière
1, fiche 33, Français, installation%20de%20circulation%20routi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- passenger distribution
1, fiche 34, Anglais, passenger%20distribution
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- distribution of passengers 2, fiche 34, Anglais, distribution%20of%20passengers
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It is very important to obtain the distribution of passengers awaiting the train, which partly determines the number of passengers in each car and the train dwell time. 3, fiche 34, Anglais, - passenger%20distribution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 34, La vedette principale, Français
- répartition des voyageurs
1, fiche 34, Français, r%C3%A9partition%20des%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- crossover switch
1, fiche 35, Anglais, crossover%20switch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A pair of switches that connects two parallel tracks, allowing a train on one track to cross over to the other. 2, fiche 35, Anglais, - crossover%20switch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aiguillage de liaison
1, fiche 35, Français, aiguillage%20de%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- aiguille de liaison 2, fiche 35, Français, aiguille%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Railroad Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cold wheel detector
1, fiche 36, Anglais, cold%20wheel%20detector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CWD 1, fiche 36, Anglais, CWD
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
As part of the BBT [bearing and brake temperature monitor systems, ] cold wheel detectors are required... to do the following : detect inefficient, inoperative or isolated brakes[;] identify faults with dynamic or regenerative braking systems[;] ensure TOC [train operating conditions] requirements for brake performance and brake cut-outs are complied with. 1, fiche 36, Anglais, - cold%20wheel%20detector
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- détecteur de roues froides
1, fiche 36, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20roues%20froides
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DRF 1, fiche 36, Français, DRF
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le CN [Canadien National] utilise les DRC [détecteurs de roues chaudes] pour repérer les roues échauffées sur les véhicules parcourant son réseau. Ces DRC sont aussi utilisés de concert avec des détecteurs de roues froides (DRF), des dispositifs pouvant déceler les roues «froides» au bas des longues descentes, ce qui est le signe d'une application nulle ou insuffisante des semelles de frein sur les roues. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20roues%20froides
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Transportation
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- electronic boarding pass
1, fiche 37, Anglais, electronic%20boarding%20pass
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- EBP 2, fiche 37, Anglais, EBP
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- e-boarding pass 3, fiche 37, Anglais, e%2Dboarding%20pass
correct
- mobile boarding pass 4, fiche 37, Anglais, mobile%20boarding%20pass
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A pass issued electronically at check-in that allows a passenger to board a vehicle(such as an airplane, a train, etc.) 5, fiche 37, Anglais, - electronic%20boarding%20pass
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The electronic boarding pass will include your name, flight details and a barcode or QR code that [will] be scanned at the airport, like a normal paper boarding pass. 4, fiche 37, Anglais, - electronic%20boarding%20pass
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transports
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- carte d'embarquement électronique
1, fiche 37, Français, carte%20d%27embarquement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- carte d'accès à bord électronique 2, fiche 37, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20bord%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Carte d'embarquement émise électroniquement qui permet le passage dans un véhicule (par exemple, un avion ou un train). 3, fiche 37, Français, - carte%20d%27embarquement%20%C3%A9lectronique
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La carte d'accès à bord électronique [...] est une image de code à barres bidimensionnel contenant les mêmes renseignements sur le vol que ceux inscrits sur la carte d'accès à bord [...] qui vous est remise au moment de l'enregistrement en ligne ou à une borne à l'aéroport. 4, fiche 37, Français, - carte%20d%27embarquement%20%C3%A9lectronique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-09-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scouring-machine operator
1, fiche 38, Anglais, scouring%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- scouring machine operator 2, fiche 38, Anglais, scouring%20machine%20operator
correct
- scouring-train operator 2, fiche 38, Anglais, scouring%2Dtrain%20operator
correct
- scouring train operator 1, fiche 38, Anglais, scouring%20train%20operator
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Operates scouring train(series of tanks or bowls) to wash, rinse, and dry raw wool [in preparation for] dyeing or carding … 1, fiche 38, Anglais, - scouring%2Dmachine%20operator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- opérateur de machine de lavage à fond
1, fiche 38, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20lavage%20%C3%A0%20fond
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- opératrice de machine de lavage à fond 1, fiche 38, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20lavage%20%C3%A0%20fond
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- brake pipe pressure
1, fiche 39, Anglais, brake%20pipe%20pressure
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- BPP 1, fiche 39, Anglais, BPP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Without brake pipe pressure maintaining, leakage will cause the brake pipe pressure to continually decrease after the brakes have been applied. This can cause an undesired reduction in brake pipe pressure resulting in an increase in braking effort on the cars, leading to a potential stall condition of the train on the descending grade. 1, fiche 39, Anglais, - brake%20pipe%20pressure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pression dans la conduite générale
1, fiche 39, Français, pression%20dans%20la%20conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- brake pipe
1, fiche 40, Anglais, brake%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BP 2, fiche 40, Anglais, BP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- train line 3, fiche 40, Anglais, train%20line
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The main pipe connecting all the pneumatic brake equipment in a train, through which the application and release procedure is controlled and the air reservoirs filled. 4, fiche 40, Anglais, - brake%20pipe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
brake pipe: designation officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 5, fiche 40, Anglais, - brake%20pipe
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- conduite générale
1, fiche 40, Français, conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CG 2, fiche 40, Français, CG
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
conduite générale : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 40, Français, - conduite%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- precision scheduled railroading
1, fiche 41, Anglais, precision%20scheduled%20railroading
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- PSR 1, fiche 41, Anglais, PSR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- precision railroading 2, fiche 41, Anglais, precision%20railroading
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Where railroads previously focused on moving trains, PSR shifts that focus to moving cars. So, instead of waiting for a long train to be built, trains are always moving and cars are picked up on schedule, regardless of train length. Velocity and train length are still important to railroads, but now, the focus on moving cars takes precedence. 3, fiche 41, Anglais, - precision%20scheduled%20railroading
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- exploitation ferroviaire à horaires fixes
1, fiche 41, Français, exploitation%20ferroviaire%20%C3%A0%20horaires%20fixes
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PSR 1, fiche 41, Français, PSR
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- exploitation ferroviaire à horaires réguliers 2, fiche 41, Français, exploitation%20ferroviaire%20%C3%A0%20horaires%20r%C3%A9guliers
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Subway
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- communication-based train control system
1, fiche 42, Anglais, communication%2Dbased%20train%20control%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CBTC 2, fiche 42, Anglais, CBTC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- communications-based train control system 3, fiche 42, Anglais, communications%2Dbased%20train%20control%20system
correct
- CBTC 4, fiche 42, Anglais, CBTC
correct
- CBTC 4, fiche 42, Anglais, CBTC
- communication-based train control 5, fiche 42, Anglais, communication%2Dbased%20train%20control
correct
- CBTC 6, fiche 42, Anglais, CBTC
correct
- CBTC 6, fiche 42, Anglais, CBTC
- communications-based train control 3, fiche 42, Anglais, communications%2Dbased%20train%20control
correct
- CBTC 3, fiche 42, Anglais, CBTC
correct
- CBTC 3, fiche 42, Anglais, CBTC
- CBTC system 7, fiche 42, Anglais, CBTC%20system
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... a train control system that uses radio communication to exchange information between trains and a central control station. 2, fiche 42, Anglais, - communication%2Dbased%20train%20control%20system
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In a CBTC system, each train continuously communicates its location, direction, and speed to a central control station. Through these communications, the central control station knows the location of all trains moving on the track and assigns each train a permission to move through a designated section of the track at a specified speed. 8, fiche 42, Anglais, - communication%2Dbased%20train%20control%20system
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- communication based train control system
- communication based train control
- communications based train control system
- communications based train control
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Métro
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de gestion des trains basée sur la communication
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20trains%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20communication
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CBTC 1, fiche 42, Français, CBTC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- gestion des trains basée sur la communication 2, fiche 42, Français, gestion%20des%20trains%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20communication
correct, nom féminin
- CBTC 3, fiche 42, Français, CBTC
correct, nom féminin
- CBTC 3, fiche 42, Français, CBTC
- système CBTC 4, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20CBTC
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] la gestion des trains basée sur la communication est un système de [commande] automatique du trafic ferroviaire (train ou métro). Ce système se base sur la communication continue entre le train et les ordinateurs chargés de piloter le trafic. 5, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20trains%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20communication
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sled push
1, fiche 43, Anglais, sled%20push
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The sled push is a full-body strength, power, and speed exercise that increases speed, boosts performance, and burns calories.... Load the sled with moderate-to-heavy resistance and you can train for both cardiovascular and muscular strength and endurance. To train for speed, lighten the load and push faster. 1, fiche 43, Anglais, - sled%20push
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poussée de traîneau
1, fiche 43, Français, pouss%C3%A9e%20de%20tra%C3%AEneau
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Le co-directeur du programme] explique que les exercices fonctionnels comme la poussée de traîneau, le retournement de pneus et le sprint en côte existent depuis des lustres, mais n'étaient pas jusqu'à présent vraiment inclus aux entraînements [d'arts martiaux mixtes]. 1, fiche 43, Français, - pouss%C3%A9e%20de%20tra%C3%AEneau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- railroad roadmaster
1, fiche 44, Anglais, railroad%20roadmaster
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- roadmaster 2, fiche 44, Anglais, roadmaster
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Roadmasters oversee the rail, ties, tie plates, spikes, rail joints, ballast, drainage, and vegetation control within their territories. They ensure [the] track infrastructure is safe by regularly inspecting the track and identifying and correcting any defects. A roadmaster will ensure cost-effective repairs occur in their geographic territory to permit the safe and efficient execution of [the] train operations. 3, fiche 44, Anglais, - railroad%20roadmaster
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Voies ferrées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chef cantonnier
1, fiche 44, Français, chef%20cantonnier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chef cantonnière 2, fiche 44, Français, chef%20cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- brigadier-poseur 3, fiche 44, Français, brigadier%2Dposeur
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les chefs cantonniers supervisent les rails, les traverses, les selles, les crampons, les joints de rail et le ballast, ainsi que le drainage et le contrôle de la végétation sur leur territoire. Ils assurent la sécurité de l'infrastructure de la voie ferrée en inspectant régulièrement la voie et en repérant et corrigeant les défauts. Le chef cantonnier veille à l'exécution de réparations économiques sur son territoire géographique afin d'assurer l'exécution sûre et bien organisée des activités d'exploitation des trains [...] 1, fiche 44, Français, - chef%20cantonnier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
brigadier-poseur : terme au masculin seulement, car la fonction était autrefois occupée par des hommes. 2, fiche 44, Français, - chef%20cantonnier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- minimum level of capability
1, fiche 45, Anglais, minimum%20level%20of%20capability
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MLOC 1, fiche 45, Anglais, MLOC
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The standard to be achieved by soldiers on 90 or more days notice to move. 2, fiche 45, Anglais, - minimum%20level%20of%20capability
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The standard represents a level of performance that prevents skill fade and allows soldiers to train within an identifiable period and resource allocation. 2, fiche 45, Anglais, - minimum%20level%20of%20capability
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 45, Anglais, - minimum%20level%20of%20capability
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
minimum level of capability; MLOC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 45, Anglais, - minimum%20level%20of%20capability
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- niveau minimum de capacité
1, fiche 45, Français, niveau%20minimum%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- NMC 1, fiche 45, Français, NMC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Norme que doivent atteindre les soldats qui ont reçu un préavis de mouvement de 90 jours ou plus. 2, fiche 45, Français, - niveau%20minimum%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette norme représente un niveau de rendement qui prévient la dégradation des compétences et permet aux soldats de s'entraîner dans une période définie et avec des ressources données. 2, fiche 45, Français, - niveau%20minimum%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 45, Français, - niveau%20minimum%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
niveau minimum de capacité; NMC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 45, Français, - niveau%20minimum%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- painter
1, fiche 46, Anglais, painter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[An] artist or craftsman that creates works made using paint. 2, fiche 46, Anglais, - painter
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Some are formally trained through art school or an apprenticeship, while others choose to train themselves. 2, fiche 46, Anglais, - painter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- peintre
1, fiche 46, Français, peintre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Personne, artiste qui fait de la peinture. 2, fiche 46, Français, - peintre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- double-deck coach
1, fiche 47, Anglais, double%2Ddeck%20coach
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- double-deck car 2, fiche 47, Anglais, double%2Ddeck%20car
correct
- double-deck railcar 3, fiche 47, Anglais, double%2Ddeck%20railcar
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The train is designed with an option to switch between either double-deck or single-deck coaches depending on the type of services.... The double-deck coaches are provided with double-layer gangways to minimise ambient noise. 3, fiche 47, Anglais, - double%2Ddeck%20coach
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Double-deck cars, suitably furnished, are found in long-haul intercity operation... in the United States and in some Japanese... train sets. 4, fiche 47, Anglais, - double%2Ddeck%20coach
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
double-deck coach; double-deck car; double-deck railcar: designations generally used for medium- and long-distance passenger trains. For commuter trains, the term usually used is "bilevel car." 5, fiche 47, Anglais, - double%2Ddeck%20coach
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- double-deck rail car
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- voiture à deux étages
1, fiche 47, Français, voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- voiture à deux niveaux 2, fiche 47, Français, voiture%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, nom féminin
- voiture à double niveau 3, fiche 47, Français, voiture%20%C3%A0%20double%20niveau
correct, nom féminin
- voiture à impériale 4, fiche 47, Français, voiture%20%C3%A0%20imp%C3%A9riale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les voitures à deux étages pouvant accueillir jusqu'à 147 passagers assis ont été adaptées aux besoins [du réseau] grâce à une collaboration entre l'équipe de projet et le manufacturier des voitures [...] 5, fiche 47, Français, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
impériale : étage supérieur pouvant accueillir des passagers dans certains véhicules publics. 6, fiche 47, Français, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- coche de dos pisos
1, fiche 47, Espagnol, coche%20de%20dos%20pisos
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Los coches de dos pisos aprovechan al máximo el espacio. De esta manera se logran dos recintos superpuestos [...] 1, fiche 47, Espagnol, - coche%20de%20dos%20pisos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 48, Anglais, switch
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A device made usually of two movable rails, necessary connections, and operating parts and designed to turn a locomotive or train from a track on which it is running to another track. 2, fiche 48, Anglais, - switch
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
switch: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 48, Anglais, - switch
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- aiguillage
1, fiche 48, Français, aiguillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- dispositif d'aiguillage 2, fiche 48, Français, dispositif%20d%27aiguillage
correct, nom masculin, normalisé
- aiguille 3, fiche 48, Français, aiguille
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Appareil comportant essentiellement deux rails mobiles [...] et une tringlerie, conçu pour permettre le passage du matériel roulant d'une voie à une autre. 4, fiche 48, Français, - aiguillage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
aiguille : Bien que l'on trouve ce terme employé comme synonyme «d'aiguillage», il est conseillé, pour éviter toute confusion, de l'utiliser dans le sens de «rail mobile d'un aiguillage» («switch point rail» en anglais). 5, fiche 48, Français, - aiguillage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
aiguillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, fiche 48, Français, - aiguillage
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
dispositif d'aiguillage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 48, Français, - aiguillage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cambio de agujas
1, fiche 48, Espagnol, cambio%20de%20agujas
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- cambio 2, fiche 48, Espagnol, cambio
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo formado por las agujas y otras piezas de las vías férreas, que sirve para que las locomotoras, los vagones o los tranvías vayan por una u otra de las vías que concurren en un punto. 2, fiche 48, Espagnol, - cambio%20de%20agujas
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Safety
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- runaway train
1, fiche 49, Anglais, runaway%20train
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- runaway 2, fiche 49, Anglais, runaway
correct, nom
- uncontrolled train 3, fiche 49, Anglais, uncontrolled%20train
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A train which is no longer under the control of a driver. 4, fiche 49, Anglais, - runaway%20train
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- train en dérive
1, fiche 49, Français, train%20en%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- train parti à la dérive 2, fiche 49, Français, train%20parti%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- tren desbocado
1, fiche 49, Espagnol, tren%20desbocado
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-10-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marine Biology
- Mammals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- marine mammal trainer
1, fiche 50, Anglais, marine%20mammal%20trainer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Marine mammal trainers use their knowledge of animal behavior to train and care for a variety of marine species. 1, fiche 50, Anglais, - marine%20mammal%20trainer
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Marine mammal trainers may specialize in working with a specific type of marine mammals such as dolphins, whales, or seals and sea lions. 1, fiche 50, Anglais, - marine%20mammal%20trainer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biologie marine
- Mammifères
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dresseur de mammifères marins
1, fiche 50, Français, dresseur%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- dresseuse de mammifères marins 2, fiche 50, Français, dresseuse%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom féminin
- entraîneur de mammifères marins 3, fiche 50, Français, entra%C3%AEneur%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom masculin
- entraîneuse de mammifères marins 4, fiche 50, Français, entra%C3%AEneuse%20de%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Biología Marina
- Mamíferos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- entrenador de mamíferos marinos
1, fiche 50, Espagnol, entrenador%20de%20mam%C3%ADferos%20marinos
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- entrenadora de mamíferos marinos 2, fiche 50, Espagnol, entrenadora%20de%20mam%C3%ADferos%20marinos
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Entrenador de mamíferos marinos. El entrenamiento de mamíferos marinos es un proceso en el cual se condicionan a los animales através de la estimulación mental, ejercicio físico así como su cuidado. Los entrenadores son los únicos responsables del cuidado físico y mental de los animales a su cargo, lo cual incluye limpieza y mantenimientos de piscinas, preparación de dietas y planes de entrenamiento; de igual forma los entrenadores participan en la elaboración de programas educativos para los huéspedes de forma que el publico sea educado respecto a la vida marina y ayude en su preservación y conservación de las especies. 1, fiche 50, Espagnol, - entrenador%20de%20mam%C3%ADferos%20marinos
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Anti-pollution Measures
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hydrail
1, fiche 51, Anglais, hydrail
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hydrogen train 2, fiche 51, Anglais, hydrogen%20train
correct
- hydrogen fuel cell powered rail 2, fiche 51, Anglais, hydrogen%20fuel%20cell%20powered%20rail
correct
- hydrogen powered train 1, fiche 51, Anglais, hydrogen%20powered%20train
correct
- hydrogen-powered train 3, fiche 51, Anglais, hydrogen%2Dpowered%20train
correct
- hydrogen fuel cell train 3, fiche 51, Anglais, hydrogen%20fuel%20cell%20train
correct
- HFC train 3, fiche 51, Anglais, HFC%20train
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A rail vehicle that] uses a hybrid configuration of hydrogen fuel cells, batteries and electric traction motors. 2, fiche 51, Anglais, - hydrail
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Hydrail offers a cost-effective way to electrify rail service compared with the traditional electrification approaches using overhead catenary wires or a third rail. 3, fiche 51, Anglais, - hydrail
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
commercial hydrogen powered train 3, fiche 51, Anglais, - hydrail
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Mesures antipollution
Fiche 51, La vedette principale, Français
- train à hydrogène
1, fiche 51, Français, train%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- train à pile à combustible à hydrogène 1, fiche 51, Français, train%20%C3%A0%20pile%20%C3%A0%20combustible%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- train alimenté à l'hydrogène 1, fiche 51, Français, train%20aliment%C3%A9%20%C3%A0%20l%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les trains à hydrogène constituent un moyen rentable d'électrifier le service ferroviaire par rapport aux approches traditionnelles en matière d'électrification, qui recourent à des câbles caténaires ou à un troisième rail. 1, fiche 51, Français, - train%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
- Medidas contra la contaminación
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tren de hidrógeno
1, fiche 51, Espagnol, tren%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- tren propulsado por hidrógeno 1, fiche 51, Espagnol, tren%20propulsado%20por%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El tren de hidrógeno es una alternativa sostenible para todos los tramos ferroviarios sin catenaria y que, por lo tanto, requieren del uso de combustibles fósiles. 1, fiche 51, Espagnol, - tren%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- grain cart
1, fiche 52, Anglais, grain%20cart
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- chaser bin 2, fiche 52, Anglais, chaser%20bin
correct
- grain auger wagon 2, fiche 52, Anglais, grain%20auger%20wagon
correct
- auger wagon 2, fiche 52, Anglais, auger%20wagon
correct
- grain buggy 3, fiche 52, Anglais, grain%20buggy
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A towed vehicle with non-steerable single or tandem axles designed to move grain. 4, fiche 52, Anglais, - grain%20cart
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Chaser bins are typically used to transport harvested grain or corn over fields from a header to a road train or other hauling device which is used to cover larger distances over roads. 2, fiche 52, Anglais, - grain%20cart
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chariot à grains
1, fiche 52, Français, chariot%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- chariot à grain 2, fiche 52, Français, chariot%20%C3%A0%20grain
correct, nom masculin
- voiture à grains 3, fiche 52, Français, voiture%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
- voiture à grain 4, fiche 52, Français, voiture%20%C3%A0%20grain
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vient le temps d'acheter l'équipement pour transporter leur grain au champ, la grande majorité des producteurs optent pour un chariot à grain plutôt qu'une remorque à bascule. 2, fiche 52, Français, - chariot%20%C3%A0%20grains
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Carretillas de manutención
- Equipo para el almacenaje de materiales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- carro de granos
1, fiche 52, Espagnol, carro%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- carro de grano 1, fiche 52, Espagnol, carro%20de%20grano
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- marshalling yard
1, fiche 53, Anglais, marshalling%20yard
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- classification yard 2, fiche 53, Anglais, classification%20yard
correct, Canada, États-Unis, normalisé
- yard 3, fiche 53, Anglais, yard
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A system of [non-main] tracks within defined limits provided for making up trains, storing cars, and other purposes, over which movements not authorized by timetable or by train order may be made, subject to prescribed signals and rules, or special instructions. 4, fiche 53, Anglais, - marshalling%20yard
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
classification yard: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 53, Anglais, - marshalling%20yard
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- marshaling yard
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gare de triage
1, fiche 53, Français, gare%20de%20triage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- triage 2, fiche 53, Français, triage
correct, nom masculin
- cour de triage 3, fiche 53, Français, cour%20de%20triage
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] de voies [non principales utilisées] pour la formation de trains, le garage de véhicules, etc., sur lequel peuvent être effectués des mouvements non autorisés par l'indicateur ou par ordre de marche, sous réserve des signaux et des règles en vigueur ou d'instructions spéciales. 4, fiche 53, Français, - gare%20de%20triage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
gare de triage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 53, Français, - gare%20de%20triage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Cambio de vías (Ferrocarriles)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- patio de maniobra
1, fiche 53, Espagnol, patio%20de%20maniobra
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- patio de clasificación 1, fiche 53, Espagnol, patio%20de%20clasificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rangers
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Rangers
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Rangers are a part of the Canadian Armed Forces(CAF) Reserves working in remote, isolated and coastal regions of Canada. They provide lightly-equipped, self-sufficient mobile forces to support CAF national security and public safety operations within Canada. They regularly train alongside other CAF members to remain prepared. 2, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Rangers
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Rangers canadiens
1, fiche 54, Français, Rangers%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Canadian Rangers 2, fiche 54, Français, Canadian%20Rangers
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les Rangers canadiens font partie de la Réserve des Forces armées canadiennes (FAC) et ils travaillent dans les régions éloignées, côtières et isolées du Canada. Ils fournissent des forces mobiles autosuffisantes et dotées d'équipement léger pour appuyer les opérations des FAC en matière de sécurité nationale et de sécurité publique au sein du Canada. Ils s'entraînent régulièrement avec d'autres membres des FAC pour demeurer prêts. 3, fiche 54, Français, - Rangers%20canadiens
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- horn weight
1, fiche 55, Anglais, horn%20weight
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Because some bull customers want horns on their cattle, there are ways to manage horns to avoid problems. The oldest method is to use horn weights to train the horns to curve downward. Weights vary depending on the size of the animal and the horn and are placed on the ends of the horn and tightened with screws. A locking mechanism on the inside holds the weights firmly in place. Once the horn's growth is altered in the direction desired, the weights can be removed and the horns will resume normal growth. 2, fiche 55, Anglais, - horn%20weight
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poids à corne
1, fiche 55, Français, poids%20%C3%A0%20corne
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- horn trainer
1, fiche 56, Anglais, horn%20trainer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Horn trainer. [The picture represents] part of a horn trainer, a tool used to train or straighten the horns of cattle so that they grow evenly in a certain direction. This half of the trainer consists of a lead cone with a leather strap and buckle attached. A complete trainer of this kind has two lead cones attached by straps. 2, fiche 56, Anglais, - horn%20trainer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- guide-cornes
1, fiche 56, Français, guide%2Dcornes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter que les cornes ne se développent de façon peu harmonieuse, on équipe les veaux, durant quelques semaines, d'un guide-cornes. 2, fiche 56, Français, - guide%2Dcornes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Weapon Systems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- arc of train
1, fiche 57, Anglais, arc%20of%20train
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The total horizontal arc through which a gun mount may be rotated. 2, fiche 57, Anglais, - arc%20of%20train
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Trainable tubes require large clear deck areas, and in all ships retaining torpedoes they are mounted topside on the ship's centerline... From this location torpedoes can be fired through limited arcs of train on either side of the ship. 3, fiche 57, Anglais, - arc%20of%20train
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Systèmes d'armes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arc de pointage
1, fiche 57, Français, arc%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Incentive Grant for Women
1, fiche 58, Anglais, Apprenticeship%20Incentive%20Grant%20for%20Women
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- AIG-W 2, fiche 58, Anglais, AIG%2DW
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Apprenticeship Incentive Grant for Women(AIG-W) helps … pay for expenses while [women] train as … [apprentices] in a designated Red Seal Trade where women are underrepresented. 2, fiche 58, Anglais, - Apprenticeship%20Incentive%20Grant%20for%20Women
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Employment and Social Development Canada. 3, fiche 58, Anglais, - Apprenticeship%20Incentive%20Grant%20for%20Women
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Subvention incitative aux apprentis pour les femmes
1, fiche 58, Français, Subvention%20incitative%20aux%20apprentis%20pour%20les%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SIA-F 1, fiche 58, Français, SIA%2DF
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La Subvention incitative aux apprentis pour les femmes (SIA-F) […] aide à assumer les dépenses liées à la formation d'apprenti dans un métier désigné Sceau rouge au sein duquel les femmes sont sous-représentées. 1, fiche 58, Français, - Subvention%20incitative%20aux%20apprentis%20pour%20les%20femmes
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Emploi et Développement social Canada. 2, fiche 58, Français, - Subvention%20incitative%20aux%20apprentis%20pour%20les%20femmes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Subvención incitativa a las aprendices
1, fiche 58, Espagnol, Subvenci%C3%B3n%20incitativa%20a%20las%20aprendices
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- extra train
1, fiche 59, Anglais, extra%20train
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- extra 2, fiche 59, Anglais, extra
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A train that is not included in a timetable schedule and that is operated on demand, according to the needs of a service. 3, fiche 59, Anglais, - extra%20train
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
extra train : designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 59, Anglais, - extra%20train
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- train facultatif
1, fiche 59, Français, train%20facultatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- facultatif 2, fiche 59, Français, facultatif
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Train qui ne figure pas dans un horaire d'indicateur et qui est mis en marche à la demande, en fonction des besoins d'un service. 3, fiche 59, Français, - train%20facultatif
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
train facultatif : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 59, Français, - train%20facultatif
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- assignment
1, fiche 60, Anglais, assignment
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A task allotted to a railway employee or crew. 1, fiche 60, Anglais, - assignment
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The designation "assignment" is sometimes used as a shortened form of "assignment crew, ""assignment locomotive" or "assignment train. " 1, fiche 60, Anglais, - assignment
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
assignment: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 60, Anglais, - assignment
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
road assignment, switching assignment, yard assignment 1, fiche 60, Anglais, - assignment
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
assignment crew, assignment locomotive, assignment train 1, fiche 60, Anglais, - assignment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 60, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 60, Français, affectation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tâche assignée à un employé ou à une équipe d'un chemin de fer. 1, fiche 60, Français, - affectation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En anglais, la désignation «assignment» est parfois employée de façon elliptique pour désigner une équipe responsable d'une affection, une locomotive utilisée pour une affectation ou encore un train qui fait l'objet d'une affectation. 1, fiche 60, Français, - affectation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
affectation : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 60, Français, - affectation
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
affectation de ligne, affectation de manœuvre, affectation de triage 1, fiche 60, Français, - affectation
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
équipe d'affectation, locomotive d'affectation, train d'affectation 1, fiche 60, Français, - affectation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- train event recorder
1, fiche 61, Anglais, train%20event%20recorder
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
train event recorder : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - train%20event%20recorder
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- consignateur d'événements de locomotive
1, fiche 61, Français, consignateur%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20locomotive
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
consignateur d'événements de locomotive : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 61, Français, - consignateur%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20locomotive
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- train
1, fiche 62, Anglais, train
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
train : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - train
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- train
1, fiche 62, Français, train
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
train : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 62, Français, - train
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- passenger train
1, fiche 63, Anglais, passenger%20train
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
passenger train : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - passenger%20train
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- train de voyageurs
1, fiche 63, Français, train%20de%20voyageurs
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
train de voyageurs : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 63, Français, - train%20de%20voyageurs
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- freight train
1, fiche 64, Anglais, freight%20train
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
freight train : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 64, Anglais, - freight%20train
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- train de marchandises
1, fiche 64, Français, train%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
train de marchandises : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 64, Français, - train%20de%20marchandises
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- train set
1, fiche 65, Anglais, train%20set
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
train set : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - train%20set
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rame de wagons
1, fiche 65, Français, rame%20de%20wagons
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
rame de wagons : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 65, Français, - rame%20de%20wagons
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- self-propelled train car
1, fiche 66, Anglais, self%2Dpropelled%20train%20car
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
self-propelled train car : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - self%2Dpropelled%20train%20car
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- autorail
1, fiche 66, Français, autorail
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
autorail : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 66, Français, - autorail
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dress train
1, fiche 67, Anglais, dress%20train
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dress train : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - dress%20train
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- traîne de robe
1, fiche 67, Français, tra%C3%AEne%20de%20robe
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
traîne de robe : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 67, Français, - tra%C3%AEne%20de%20robe
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- train order hoop
1, fiche 68, Anglais, train%20order%20hoop
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
train order hoop : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - train%20order%20hoop
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- houlette d'ordre de marche
1, fiche 68, Français, houlette%20d%27ordre%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
houlette d'ordre de marche : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 68, Français, - houlette%20d%27ordre%20de%20marche
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- scouring train
1, fiche 69, Anglais, scouring%20train
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
scouring train : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 69, Anglais, - scouring%20train
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- colonne de lavage
1, fiche 69, Français, colonne%20de%20lavage
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
colonne de lavage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 69, Français, - colonne%20de%20lavage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- operate an extra train
1, fiche 70, Anglais, operate%20an%20extra%20train
uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
operate an extra train : designation officially approved by CP Rail. 2, fiche 70, Anglais, - operate%20an%20extra%20train
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- faire circuler un train facultatif
1, fiche 70, Français, faire%20circuler%20un%20train%20facultatif
uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
faire circuler un train facultatif : désignation uniformisée par CP Rail. 2, fiche 70, Français, - faire%20circuler%20un%20train%20facultatif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- regular train
1, fiche 71, Anglais, regular%20train
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A train authorized by a time table schedule. 2, fiche 71, Anglais, - regular%20train
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- train régulier
1, fiche 71, Français, train%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Train qui circule en vertu d'un horaire [d]'indicateur. 2, fiche 71, Français, - train%20r%C3%A9gulier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Traction (Rail)
- Rail Transport Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- slave locomotive
1, fiche 72, Anglais, slave%20locomotive
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- slave unit 2, fiche 72, Anglais, slave%20unit
correct
- robot-controlled locomotive 3, fiche 72, Anglais, robot%2Dcontrolled%20locomotive
correct
- robot controlled locomotive 4, fiche 72, Anglais, robot%20controlled%20locomotive
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... several railroads, principally in North America, employ crewless slave locomotives that are inserted partway down the train. Radio signals transmitted from the train's leading locomotive cause the slave locomotive's controls to respond automatically and correspondingly to all operations of the controls. 5, fiche 72, Anglais, - slave%20locomotive
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Traction (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- locomotive asservie
1, fiche 72, Français, locomotive%20asservie
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- locomotive télécommandée 2, fiche 72, Français, locomotive%20t%C3%A9l%C3%A9command%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- pullback track
1, fiche 73, Anglais, pullback%20track
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A temporary parking track in a yard where the cars of a train are pushed before they are guided where the train will be broken up. 2, fiche 73, Anglais, - pullback%20track
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
pullback track: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 73, Anglais, - pullback%20track
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- pull-back track
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- voie de refoulement
1, fiche 73, Français, voie%20de%20refoulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Voie de garage temporaire d'un triage où les wagons d'un train sont poussés avant d'être dirigés au lieu où le train sera décomposé. 2, fiche 73, Français, - voie%20de%20refoulement
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
voie de refoulement : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 73, Français, - voie%20de%20refoulement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- visual interface
1, fiche 74, Anglais, visual%20interface
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The interface that is used to prepare data, train, test, deploy, manage, and track machine learning models without writing code. 1, fiche 74, Anglais, - visual%20interface
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- interface visuelle
1, fiche 74, Français, interface%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- interfaz visual
1, fiche 74, Espagnol, interfaz%20visual
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Industry/University Relations
- Scientific Research
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Group of Canadian Research Universities
1, fiche 75, Anglais, Group%20of%20Canadian%20Research%20Universities
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- U15 1, fiche 75, Anglais, U15
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Canada's U15 universities are home to world-class researchers using state-of-the-art research infrastructure to make ground-breaking discoveries. Canada's U15 institutions undertake critically important fundamental research, train tomorrow's citizens, entrepreneurs and leaders, and work with partners from the public, private and government sectors to mobilize knowledge and capitalize on it. Top-quality university research is the foundation of our innovation ecosystem, which is one of Canada's core competitive advantages. 1, fiche 75, Anglais, - Group%20of%20Canadian%20Research%20Universities
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Relations industrie-université
- Recherche scientifique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Regroupement des universités de recherche du Canada
1, fiche 75, Français, Regroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- U15 1, fiche 75, Français, U15
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les grandes universités de recherche du Canada accueillent des chercheurs de calibre mondial utilisant une infrastructure de recherche de pointe pour réaliser des découvertes marquantes. Les établissements de U15 entreprennent des recherches fondamentales de toute première importance, forment les citoyens, les entrepreneurs et les chefs de file de demain et collaborent avec des partenaires des secteurs public, privé et gouvernemental en vue de mobiliser le savoir et d’en tirer profit. Notre écosystème d’innovation repose sur une recherche universitaire de haut niveau qui constitue l’un des avantages concurrentiels distinctifs du Canada. 1, fiche 75, Français, - Regroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- field training exercise
1, fiche 76, Anglais, field%20training%20exercise
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- FTX 2, fiche 76, Anglais, FTX
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An exercise in which troops collectively train for operations in conditions similar to those expected to be encountered when deployed. 3, fiche 76, Anglais, - field%20training%20exercise
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
field training exercise; FTX: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 76, Anglais, - field%20training%20exercise
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- exercice d'entraînement en campagne
1, fiche 76, Français, exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- XEC 1, fiche 76, Français, XEC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- exercice d'entraînement sur le terrain 2, fiche 76, Français, exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20sur%20le%20terrain
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- FTX 3, fiche 76, Français, FTX
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- FTX 3, fiche 76, Français, FTX
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Exercice d'entraînement collectif dans le cadre duquel les troupes se préparent aux opérations dans des conditions similaires à celles qui se présenteront pendant le déploiement. 4, fiche 76, Français, - exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20campagne
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
exercice d'entraînement en campagne; XEC; exercice d'entraînement sur le terrain; FTX : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 76, Français, - exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20campagne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
exercice d'entraînement en campagne; XEC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 76, Français, - exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20campagne
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
exercice d'entraînement sur le terrain; FTX : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 76, Français, - exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20campagne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Mobile Servicing System Operations and Training Simulator
1, fiche 77, Anglais, Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20and%20Training%20Simulator
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MOTS 1, fiche 77, Anglais, MOTS
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- MSS Operations and Training Simulator 2, fiche 77, Anglais, MSS%20Operations%20and%20Training%20Simulator
correct
- MOTS 2, fiche 77, Anglais, MOTS
correct
- MOTS 2, fiche 77, Anglais, MOTS
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this simulator is to train astronauts how to use the Space Station Remote Manipulator System(SSRMS) which is the "canadarm" but for space station. This arm has been built by SPAR Aerospace and will be delivered to the Space Station in the near future. 3, fiche 77, Anglais, - Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20and%20Training%20Simulator
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Mobile Servicing System Operations and Training Simulator; MOTS: designations validated by the Canadian Space Agency. 4, fiche 77, Anglais, - Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20and%20Training%20Simulator
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- simulateur du système d'entretien mobile
1, fiche 77, Français, simulateur%20du%20syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- MOTS 1, fiche 77, Français, MOTS
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- simulateur du SEM 1, fiche 77, Français, simulateur%20du%20SEM
correct, nom masculin
- MOTS 1, fiche 77, Français, MOTS
correct, nom masculin
- MOTS 1, fiche 77, Français, MOTS
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Simulateur du système d'entretien mobile; Simulateur du SEM; MOTS : désignations confirmées par l'Agence spatiale canadienne. 1, fiche 77, Français, - simulateur%20du%20syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- single-person train operator
1, fiche 78, Anglais, single%2Dperson%20train%20operator
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
single-person train operator : term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 78, Anglais, - single%2Dperson%20train%20operator
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 78, La vedette principale, Français
- exploitant de train en solo
1, fiche 78, Français, exploitant%20de%20train%20en%20solo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- exploitante de train en solo 1, fiche 78, Français, exploitante%20de%20train%20en%20solo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
exploitant de train en solo; exploitante de train en solo : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 78, Français, - exploitant%20de%20train%20en%20solo
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte ferroviario
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- maquinista único de tren
1, fiche 78, Espagnol, maquinista%20%C3%BAnico%20de%20tren
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Employment Ontario
1, fiche 79, Anglais, Employment%20Ontario
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Employment Ontario can help you get training, build skills or find a job. We also help employers train their staff and find the talent they need. 1, fiche 79, Anglais, - Employment%20Ontario
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Emploi Ontario
1, fiche 79, Français, Emploi%20Ontario
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Emploi Ontario peut vous aider à obtenir une formation, à développer des compétences ou à trouver un emploi. Emploi Ontario aide également les employeurs à former leur personnel et à trouver les talents dont ils ont besoin. 1, fiche 79, Français, - Emploi%20Ontario
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Health Institutions
- Education
- Scientific Research
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- teaching hospital
1, fiche 80, Anglais, teaching%20hospital
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- university hospital 2, fiche 80, Anglais, university%20hospital
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A teaching hospital is affiliated with a medical school, is used to train doctors, and often is involved in research. 3, fiche 80, Anglais, - teaching%20hospital
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Pédagogie
- Recherche scientifique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hôpital d'enseignement
1, fiche 80, Français, h%C3%B4pital%20d%27enseignement
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- hôpital universitaire 2, fiche 80, Français, h%C3%B4pital%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] hôpital où, en plus des soins donnés aux malades, on dispense l'enseignement aux étudiants en médecine, aux internes et aux résidents. 3, fiche 80, Français, - h%C3%B4pital%20d%27enseignement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Pedagogía
- Investigación científica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- hospital universitario
1, fiche 80, Espagnol, hospital%20universitario
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- third-location decompression
1, fiche 81, Anglais, third%2Dlocation%20decompression
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- TLD 2, fiche 81, Anglais, TLD
correct, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The goal of third-location decompression is to provide [Canadian Forces] members who were under intense or prolonged stress during an operational deployment with time to rest, relax and train in a location away from the theatre of operations, before going back to normal family and community life. 3, fiche 81, Anglais, - third%2Dlocation%20decompression
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
third-location decompression; TLD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 81, Anglais, - third%2Dlocation%20decompression
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- décompression dans un tiers lieu
1, fiche 81, Français, d%C3%A9compression%20dans%20un%20tiers%20lieu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- DTL 2, fiche 81, Français, DTL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le concept de la décompression dans un tiers lieu vise à permettre aux membres des [Forces canadiennes] qui ont subi un stress intense ou prolongé pendant un déploiement opérationnel de profiter d'une période de repos, de relaxation et de formation dans un endroit isolé du théâtre des opérations, avant le retour à la normalité de la vie familiale et communautaire. 3, fiche 81, Français, - d%C3%A9compression%20dans%20un%20tiers%20lieu
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
décompression dans un tiers lieu; DTL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 81, Français, - d%C3%A9compression%20dans%20un%20tiers%20lieu
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2020-06-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- armoured recovery vehicle
1, fiche 82, Anglais, armoured%20recovery%20vehicle
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ARV 2, fiche 82, Anglais, ARV
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A recovery vehicle based on chassis, engine, drive train and armour plating of an armoured fighting vehicle or armoured personnel carrier. 3, fiche 82, Anglais, - armoured%20recovery%20vehicle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
armoured recovery vehicle; ARV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 82, Anglais, - armoured%20recovery%20vehicle
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- armored recovery vehicle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de dépannage
1, fiche 82, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- VBD 2, fiche 82, Français, VBD
correct, nom masculin, uniformisé
- ARV 3, fiche 82, Français, ARV
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de dépannage produit à partir du châssis, du moteur, de la transmission et du blindage d'un véhicule blindé de combat ou d'un transport de troupes blindé. 4, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
véhicule blindé de dépannage; VBD : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
véhicule blindé de dépannage; ARV : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- electro-explosive device
1, fiche 83, Anglais, electro%2Dexplosive%20device
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- EED 2, fiche 83, Anglais, EED
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An explosive or pyrotechnic component that initiates an explosive, burning, electrical, or mechanical train and is activated by the application of electrical energy. 3, fiche 83, Anglais, - electro%2Dexplosive%20device
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
electro-explosive device; EED: designations standardized by NATO. 4, fiche 83, Anglais, - electro%2Dexplosive%20device
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- dispositif électro-explosif
1, fiche 83, Français, dispositif%20%C3%A9lectro%2Dexplosif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- DEE 2, fiche 83, Français, DEE
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- dispositif électro-pyrotechnique 3, fiche 83, Français, dispositif%20%C3%A9lectro%2Dpyrotechnique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DEP 4, fiche 83, Français, DEP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DEP 4, fiche 83, Français, DEP
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Composant explosif ou pyrotechnique amorçant une explosion, une déflagration ou un effet électrique ou mécanique par apport d'énergie électrique. 5, fiche 83, Français, - dispositif%20%C3%A9lectro%2Dexplosif
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
dispositif électro-explosif : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 6, fiche 83, Français, - dispositif%20%C3%A9lectro%2Dexplosif
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
dispositif électro-pyrotechnique; DEP : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 83, Français, - dispositif%20%C3%A9lectro%2Dexplosif
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Destrucción (Militar)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo eléctrico de toma de fuego
1, fiche 83, Espagnol, dispositivo%20el%C3%A9ctrico%20de%20toma%20de%20fuego
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Componente explosivo o pirotécnico que produce una explosión, una deflagración o un efecto eléctrico o mecánico como respuesta a la aplicación de energía eléctrica. 1, fiche 83, Espagnol, - dispositivo%20el%C3%A9ctrico%20de%20toma%20de%20fuego
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
- Risks and Threats (Security)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- crisis negotiator
1, fiche 84, Anglais, crisis%20negotiator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- negotiator 2, fiche 84, Anglais, negotiator
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Because the hostage negotiating process is a complex activity, police departments are advised to designate and train personnel who will serve exclusively as negotiators at the hostage scene. 3, fiche 84, Anglais, - crisis%20negotiator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- négociateur en situation de crise
1, fiche 84, Français, n%C3%A9gociateur%20en%20situation%20de%20crise
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- négociatrice en situation de crise 2, fiche 84, Français, n%C3%A9gociatrice%20en%20situation%20de%20crise
correct, nom féminin
- négociateur 3, fiche 84, Français, n%C3%A9gociateur
correct, nom masculin
- négociatrice 2, fiche 84, Français, n%C3%A9gociatrice
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Tous les négociateurs s'entendent pour dire que l'écoute active est leur meilleur outil. […] Il s'agit aussi de convaincre le sujet qu'il a besoin du négociateur pour obtenir ce qu'il veut. […] Pour assurer la sécurité des policiers, on ne peut pas laisser le sujet dominer la situation, mais on peut lui donner l'impression de lui accorder une certaine latitude, sans toutefois lâcher les rênes […] 1, fiche 84, Français, - n%C3%A9gociateur%20en%20situation%20de%20crise
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- striker
1, fiche 85, Anglais, striker
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- striker plate 1, fiche 85, Anglais, striker%20plate
correct
- striker casting 2, fiche 85, Anglais, striker%20casting
correct
- striking casting 3, fiche 85, Anglais, striking%20casting
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Mounted to the end... is a striker plate(or striker casting in earlier years). When an engineer slams a train together, the couplers get shoved back into the "draft gear box. "If the hitch is really rough, the coupler head will get shoved all the way back to bump up against the striker, which explains how the striker got its name. 1, fiche 85, Anglais, - striker
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pylône de choc
1, fiche 85, Français, pyl%C3%B4ne%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- pylône de choc moulé 2, fiche 85, Français, pyl%C3%B4ne%20de%20choc%20moul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais poser le pied sur la tête d'attelage, sur l'appareil de choc et de traction, ni entre la saillie d'arrêt de la tête d'attelage et le pylône de choc moulé. 3, fiche 85, Français, - pyl%C3%B4ne%20de%20choc
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- poste de choque
1, fiche 85, Espagnol, poste%20de%20choque
proposition, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- automatic brake
1, fiche 86, Anglais, automatic%20brake
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[A] brake that is automatically applied when air escapes from the brake pipe because of a leak in the connections or a rupture of the pipe by vehicles breaking away from the train. 2, fiche 86, Anglais, - automatic%20brake
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- frein automatique
1, fiche 86, Français, frein%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Frein appliqué sur tous les véhicules, sans intervention du mécanicien, dès qu'il se produit une rupture accidentelle de la conduite générale. 2, fiche 86, Français, - frein%20automatique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- driving axle
1, fiche 87, Anglais, driving%20axle
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
… the crew reduced the equivalent driving axles from 24 to 23 by cutting out a traction motor on [one] of the operating locomotives. … the train came to a stop on a 8. 75-degree right-hand curve, with the head end of the train at the west-end bridge abutment of the Stoney Creek Bridge. To continue up the grade, it was decided to cut in the 24th driving axle. 1, fiche 87, Anglais, - driving%20axle
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- essieu moteur
1, fiche 87, Français, essieu%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[…] l'équipe a réduit de 24 à 23 le nombre équivalent d'essieux moteurs en isolant un moteur de traction sur [une] des locomotives actives. […] le train s'est arrêté dans une courbe à droite de 8,75 degrés, sa tête à la hauteur de la culée ouest du pont de Stoney Creek. Pour poursuivre la montée, la décision fut prise de mettre en circuit le 24e essieu moteur. 1, fiche 87, Français, - essieu%20moteur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Tracción (Ferrocarriles)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- eje de tracción
1, fiche 87, Espagnol, eje%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- train wash
1, fiche 88, Anglais, train%20wash
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- train wash system 2, fiche 88, Anglais, train%20wash%20system
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Train washes comprise a set of spray arches and brushes designed to wash and rinse the rail vehicles and can be either of a gantry or drive through type. 1, fiche 88, Anglais, - train%20wash
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- lave-train
1, fiche 88, Français, lave%2Dtrain
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Sciences - General
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- teacher scientist
1, fiche 89, Anglais, teacher%20scientist
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The teacher scientist is trained in science, sharing their knowledge and understanding to train the next generation of scientists... This type of scientist works in schools, colleges, universities and other educational organisations, developing their tools and experience for teaching and learning. 2, fiche 89, Anglais, - teacher%20scientist
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Sciences - Généralités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- enseignant scientifique
1, fiche 89, Français, enseignant%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- enseignante scientifique 2, fiche 89, Français, enseignante%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- left-hand turnout
1, fiche 90, Anglais, left%2Dhand%20turnout
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- left-hand lateral turnout 2, fiche 90, Anglais, left%2Dhand%20lateral%20turnout
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The turnout which diverts the train to the left is called a left-hand turnout. 3, fiche 90, Anglais, - left%2Dhand%20turnout
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- left-hand turn-out
- left-hand lateral turn-out
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- branchement à déviation à gauche
1, fiche 90, Français, branchement%20%C3%A0%20d%C3%A9viation%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- run away
1, fiche 91, Anglais, run%20away
correct, verbe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[The train] began to run away when the retarding brake force from the locomotives’ independent brakes was reduced to a level that, combined with the force of the hand brakes, was insufficient to hold the train on [such a] grade. 2, fiche 91, Anglais, - run%20away
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- partir à la dérive
1, fiche 91, Français, partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le [train] a commencé à partir à la dérive lorsque l'effort de freinage des freins indépendants de locomotive a baissé jusqu'au point où, même jumelé à l'effort de freinage des freins à main, il n'était plus suffisant pour retenir le train sur une [telle] pente [...] 2, fiche 91, Français, - partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Traction (Rail)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- rheostatic brake
1, fiche 92, Anglais, rheostatic%20brake
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A train brake whereby the kinetic energy of a moving train is used to generate electric current at the locomotive traction motors, which is then dissipated through banks of resistor grids in the locomotive car body. 2, fiche 92, Anglais, - rheostatic%20brake
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The rheostatic brake is a type of dynamic brake. 3, fiche 92, Anglais, - rheostatic%20brake
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- frein rhéostatique
1, fiche 92, Français, frein%20rh%C3%A9ostatique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[...] frein qui fait travailler les moteurs de traction en génératrices et qui se caractérise par le fait que le courant alors produit par les moteurs de traction est évacué dans des résistances prévues à bord de la locomotive. 2, fiche 92, Français, - frein%20rh%C3%A9ostatique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le frein rhéostatique est un type de frein dynamique. 3, fiche 92, Français, - frein%20rh%C3%A9ostatique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Containers
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- container unit train
1, fiche 93, Anglais, container%20unit%20train
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
double-stack container unit train, double-stacked container unit train 2, fiche 93, Anglais, - container%20unit%20train
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Conteneurs
Fiche 93, La vedette principale, Français
- train-bloc de conteneurs
1, fiche 93, Français, train%2Dbloc%20de%20conteneurs
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
train-bloc de conteneurs gerbés 2, fiche 93, Français, - train%2Dbloc%20de%20conteneurs
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- yard
1, fiche 94, Anglais, yard
correct, verbe, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
To set off and split up a train or a cut of cars in a yard as per the yardmaster's instructions. 2, fiche 94, Anglais, - yard
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
yard: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 94, Anglais, - yard
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- garer en triage
1, fiche 94, Français, garer%20en%20triage
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- garer dans un triage 1, fiche 94, Français, garer%20dans%20un%20triage
correct, uniformisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Laisser un train ou une rame de wagons dans un triage et procéder à son fractionnement en suivant les instructions du chef de triage. 2, fiche 94, Français, - garer%20en%20triage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
garer en triage; garer dans un triage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 94, Français, - garer%20en%20triage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- yarding instructions
1, fiche 95, Anglais, yarding%20instructions
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Detailed directions given to the locomotive engineer of a train entering a yard about where and how to set off and split up the train. 2, fiche 95, Anglais, - yarding%20instructions
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
yarding instructions: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 95, Anglais, - yarding%20instructions
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- instructions de garage
1, fiche 95, Français, instructions%20de%20garage
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de directives données au mécanicien de locomotive d'un train arrivant dans un triage lui indiquant où laisser son train et de quelle façon le fractionner. 2, fiche 95, Français, - instructions%20de%20garage
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
instructions de garage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 95, Français, - instructions%20de%20garage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- yarding
1, fiche 96, Anglais, yarding
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An operation that consists in setting off and splitting up a train or a cut of cars in a yard as per the yardmaster's instructions. 2, fiche 96, Anglais, - yarding
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
yarding: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 96, Anglais, - yarding
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- garage en triage
1, fiche 96, Français, garage%20en%20triage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- garage dans un triage 1, fiche 96, Français, garage%20dans%20un%20triage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à laisser un train ou une rame de wagons dans un triage et à procéder à son fractionnement en suivant les instructions du chef de triage. 2, fiche 96, Français, - garage%20en%20triage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En contexte, la forme abrégée «garage», polysémique dans le domaine ferroviaire, peut être employée lorsque son utilisation ne porte pas à confusion. 2, fiche 96, Français, - garage%20en%20triage
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
garage en triage; garage dans un triage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 96, Français, - garage%20en%20triage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- special-purpose caboose
1, fiche 97, Anglais, special%2Dpurpose%20caboose
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- specialized caboose 2, fiche 97, Anglais, specialized%20caboose
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The train was composed of 5 head-end locomotives, a special-purpose caboose equipped to remotely control the locomotives, 1 loaded boxcar used as a buffer car, and 72 US Department of Transportation(DOT) Specification 111 general service tank cars(DOT-111) … 3, fiche 97, Anglais, - special%2Dpurpose%20caboose
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- specialised caboose
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- fourgon spécialisé
1, fiche 97, Français, fourgon%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-06-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Production Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- manufacturing manager
1, fiche 98, Anglais, manufacturing%20manager
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Manufacturing managers need to understand how things are made. That's because they oversee the equipment, decide on repairs and upgrades and train employees on the equipment's use. 2, fiche 98, Anglais, - manufacturing%20manager
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de la production
Fiche 98, La vedette principale, Français
- directeur de la fabrication
1, fiche 98, Français, directeur%20de%20la%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- directrice de la fabrication 1, fiche 98, Français, directrice%20de%20la%20fabrication
correct, nom féminin
- chef de la fabrication 2, fiche 98, Français, chef%20de%20la%20fabrication
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a la responsabilité de gérer les activités de fabrication dans une entreprise. 2, fiche 98, Français, - directeur%20de%20la%20fabrication
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- single-person train operation
1, fiche 99, Anglais, single%2Dperson%20train%20operation
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- SPTO 1, fiche 99, Anglais, SPTO
correct, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A train operation mode in which the locomotive engineer drives the locomotive but also handles the work usually done by a train conductor. 2, fiche 99, Anglais, - single%2Dperson%20train%20operation
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
single-person train operation; SPTO : term and abbreviation officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 99, Anglais, - single%2Dperson%20train%20operation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- exploitation de train en solo
1, fiche 99, Français, exploitation%20de%20train%20en%20solo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- ETS 1, fiche 99, Français, ETS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Mode d'exploitation de train où le mécanicien de locomotive effectue seul à la fois la conduite de la locomotive et les tâches ordinairement de la responsabilité du chef de train. 2, fiche 99, Français, - exploitation%20de%20train%20en%20solo
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
exploitation de train en solo; ETS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 99, Français, - exploitation%20de%20train%20en%20solo
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- single-person train
1, fiche 100, Anglais, single%2Dperson%20train
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
single-person train : term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 100, Anglais, - single%2Dperson%20train
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- train exploité en solo
1, fiche 100, Français, train%20exploit%C3%A9%20en%20solo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
train exploité en solo : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 100, Français, - train%20exploit%C3%A9%20en%20solo
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :