TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALTERNATE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 1, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- substitute player 2, fiche 1, Anglais, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, fiche 1, Anglais, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, fiche 1, Anglais, alternate
correct, nom
- alternate athlete 5, fiche 1, Anglais, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, fiche 1, Anglais, alternate%20player
correct
- spare 4, fiche 1, Anglais, spare
correct, nom
- spare player 7, fiche 1, Anglais, spare%20player
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team's uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, fiche 1, Anglais, - substitute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ante%20
correct, nom féminin
- substitut 3, fiche 1, Français, substitut
correct, nom masculin
- substitute 4, fiche 1, Français, substitute
correct, nom féminin
- suppléant 5, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- joueur substitut 6, fiche 1, Français, joueur%20substitut
correct, nom masculin
- joueuse substitute 4, fiche 1, Français, joueuse%20substitute
correct, nom féminin
- joueur remplaçant 7, fiche 1, Français, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- joueuse remplaçante 4, fiche 1, Français, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- joueur suppléant 8, fiche 1, Français, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- joueuse suppléante 4, fiche 1, Français, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 1, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sustituta 2, fiche 1, Espagnol, sustituta
correct, nom féminin
- jugador sustituto 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20sustituto
correct, nom masculin
- jugadora sustituta 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20sustituta
correct, nom féminin
- jugador suplente 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20suplente
correct, nom masculin
- jugadora suplente 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20suplente
correct, nom féminin
- reserva 5, fiche 1, Espagnol, reserva
correct, genre commun
- suplente 6, fiche 1, Espagnol, suplente
correct, genre commun
- atleta suplente 3, fiche 1, Espagnol, atleta%20suplente
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, fiche 1, Espagnol, - sustituto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Political Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 2, Anglais, alternate
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alternate member 2, fiche 2, Anglais, alternate%20member
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The USSR] the new Committee elected a Presidium of 25 members, with alternates. 2, fiche 2, Anglais, - alternate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Sciences politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suppléant
1, fiche 2, Français, suppl%C3%A9ant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au XIXe congrès du parti en octobre 1952, le bureau politique est remplacé par un præsidium de vingt-cinq membres et onze suppléants. 2, fiche 2, Français, - suppl%C3%A9ant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Ciencias políticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suplente
1, fiche 2, Espagnol, suplente
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- miembro suplente 2, fiche 2, Espagnol, miembro%20suplente
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 3, Anglais, alternate
correct, verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- altn 1, fiche 3, Anglais, altn
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alternate; altn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - alternate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alterner
1, fiche 3, Français, alterner
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- altn 1, fiche 3, Français, altn
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alterner; altn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - alterner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alternate term
1, fiche 4, Anglais, alternate%20term
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- alternate 1, fiche 4, Anglais, alternate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The variants, abbreviations, synonyms and Latin names, if any, of an entry term on a terminology record. Alternates are identified by one of the following codes: VAR, ABR, SYN, or AUT. 1, fiche 4, Anglais, - alternate%20term
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNI EN: alternate--7fv 2, fiche 4, Anglais, - alternate%20term
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: alternate term;terme-lien--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, fiche 4, Anglais, - alternate%20term
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terme-lien
1, fiche 4, Français, terme%2Dlien
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variante, abréviation, synonyme ou appellation latine de la vedette de la fiche de terminologie. Les termes-liens sont identifiés par un des indicatifs suivants: VAR, ABR, SYN et AUT. 1, fiche 4, Français, - terme%2Dlien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: alternate term;terme-lien--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, fiche 4, Français, - terme%2Dlien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternate aerodrome
1, fiche 5, Anglais, alternate%20aerodrome
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- alternate 2, fiche 5, Anglais, alternate
correct, nom, normalisé
- emergency aerodrome 3, fiche 5, Anglais, emergency%20aerodrome
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aerodrome to which an aircraft may proceed when it becomes either impossible or inadvisable to proceed to or land at the aerodrome of intended landing. 2, fiche 5, Anglais, - alternate%20aerodrome
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Alternate aerodromes include the following: (a) take-off alternate aerodrome, (b) en-route alternate aerodrome, (c) destination alternate aerodrome. 4, fiche 5, Anglais, - alternate%20aerodrome
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The aerodrome from which a flight departs may also be an en-route or a destination alternate aerodrome for that flight. 4, fiche 5, Anglais, - alternate%20aerodrome
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
alternate aerodrome; alternate: terms standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 5, Anglais, - alternate%20aerodrome
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
alternate aerodrome: term standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - alternate%20aerodrome
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
alternate aerodrome: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 6, fiche 5, Anglais, - alternate%20aerodrome
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aérodrome de dégagement
1, fiche 5, Français, a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aérodrome vers lequel un aéronef peut poursuivre son vol lorsqu’il devient impossible ou inopportun de poursuivre le vol vers l'aérodrome d'atterrissage prévu ou d'y atterrir. 2, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On distingue les aérodromes de dégagement suivants : a) aérodrome de dégagement au décollage, b) aérodrome de dégagement en route, c) aérodrome de dégagement à destination. 3, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'aérodrome de départ d'un vol peut aussi être son aérodrome de dégagement en route ou à destination. 3, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
aérodrome de dégagement : terme normalisé par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'Aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
aérodrome de dégagement : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aeródromo de alternativa
1, fiche 5, Espagnol, aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aeródromo alterno 2, fiche 5, Espagnol, aer%C3%B3dromo%20alterno
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aeródromo al que podría dirigirse una aeronave cuando fuera imposible o no fuera aconsejable dirigirse al aeródromo de aterrizaje previsto o aterrizar en el mismo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 5, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de aeródromos de alternativa: aeródromo de alternativa posdespegue: aeródromo de alternativa en el que podría aterrizar una aeronave si esto fuera necesario poco después del despegue y no fuera posible utilizar el aeródromo de salida. Aeródromo de alternativa en ruta: aeródromo en el que podría aterrizar una aeronave si ésta experimentara condiciones no normales o de emergencia en ruta. Aeródromo de alternativa de destino: aeródromo de alternativa al que podría dirigirse una aeronave si fuera imposible o no fuera aconsejable aterrizar en el aeródromo de aterrizaje previsto. 3, fiche 5, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El aeródromo del que despega un vuelo también puede ser aeródromo de alternativa en ruta o aeródromo de alternativa de destino para dicho vuelo. 3, fiche 5, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
aeródromo de alternativa: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20alternativa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 6, Anglais, alternate
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- alternate qualifier 1, fiche 6, Anglais, alternate%20qualifier
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A swimmer who did not qualify for a competition but who is designated as a substitute to swim instead of a qualified swimmer who is injured, sick or unable to compete. 2, fiche 6, Anglais, - alternate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The highest ranking non-qualifiers, in order will be the alternates. 1, fiche 6, Anglais, - alternate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Natation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nageur substitut
1, fiche 6, Français, nageur%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nageuse substitut 1, fiche 6, Français, nageuse%20substitut
correct, nom féminin
- nageur remplaçant 1, fiche 6, Français, nageur%20rempla%C3%A7ant
correct, voir observation, nom masculin
- nageuse remplaçante 1, fiche 6, Français, nageuse%20rempla%C3%A7ante
correct, voir observation, nom féminin
- remplaçant 2, fiche 6, Français, rempla%C3%A7ant
correct, voir observation, nom masculin
- remplaçante 3, fiche 6, Français, rempla%C3%A7ante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les remplaçants sont les nageurs qui ont obtenu les meilleurs temps [parmi ceux qui ne se] sont pas qualifiés. 2, fiche 6, Français, - nageur%20substitut
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Ces remplaçants prendront part à la finale dans le cas où il y a des forfaits [...] 2, fiche 6, Français, - nageur%20substitut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le règlement parle de «remplaçant» («remplaçante»), un terme générique, parce qu'il est évident qu'il s'agit d'un nageur ou d'une nageuse qui agira comme substitut ou remplaçant en cas de forfait. 1, fiche 6, Français, - nageur%20substitut
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 7, Anglais, alternate
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An indeterminate employee who wishes to leave the public service and who occupies a continuing position to which an affected employee could be deployed or transferred. 1, fiche 7, Anglais, - alternate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Management of alternates. 2, fiche 7, Anglais, - alternate
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- alternates
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 7, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Employé nommé pour une période indéterminée désirant quitter la fonction publique et occupant un poste non touché auquel un employé touché pourrait être affecté ou muté. 1, fiche 7, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gestion des remplaçants (dans le cadre du Programme de remplacement). 2, fiche 7, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- remplaçants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Administración federal
- Trabajo y empleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- suplente
1, fiche 7, Espagnol, suplente
correct, genre commun
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sustituto 1, fiche 7, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 8, Anglais, alternate
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Situated singly at each node as leaves on a stem or flowers along an axis; situated regularly between other organs, as stamens alternate with petals. 2, fiche 8, Anglais, - alternate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alterne
1, fiche 8, Français, alterne
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'organes, notamment des feuilles, bourgeons, rameaux, insérés séparément et alternativement sur la tige à des niveaux successifs. 2, fiche 8, Français, - alterne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alterno
1, fiche 8, Espagnol, alterno
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Referido a la disposición de las hojas sobre el tallo, cuando se insertan una en cada nudo; equivale a esparcidas o aisladas. 1, fiche 8, Espagnol, - alterno
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 9, Anglais, alternate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alternated 2, fiche 9, Anglais, alternated
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Refers to figures or tinctures that succeed each other by turns. 3, fiche 9, Anglais, - alternate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alterné
1, fiche 9, Français, altern%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alternate 1, fiche 10, Anglais, alternate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- substance de remplacement
1, fiche 10, Français, substance%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- alternate 1, fiche 11, Anglais, alternate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- En bascule
1, fiche 11, Français, En%20bascule
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Qualifie l'utilisation alternée de deux éléments fonctionnellement identiques de matériel, l'un étant substitué automatiquement à l'autre lorsque la fonction dont ce dernier était chargé a été accomplie. Ex: deux zones de mémoire, deux dérouleurs de bande peuvent être utilisés en bascule. 1, fiche 11, Français, - En%20bascule
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :