TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CABINE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Tourist Lodging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cabin
1, fiche 1, Anglais, cabin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 1, Français, cabine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cabine : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 1, Français, - cabine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- camarote
1, fiche 1, Espagnol, camarote
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crane cab
1, fiche 2, Anglais, crane%20cab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crane cabin 2, fiche 2, Anglais, crane%20cabin
correct
- cab 3, fiche 2, Anglais, cab
correct
- crane house 4, fiche 2, Anglais, crane%20house
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The operator's compartment on a crane. 5, fiche 2, Anglais, - crane%20cab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cabine de grue
1, fiche 2, Français, cabine%20de%20grue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cabine 2, fiche 2, Français, cabine
correct, nom féminin
- cabine de commande 3, fiche 2, Français, cabine%20de%20commande
correct, nom féminin
- guérite de grue 4, fiche 2, Français, gu%C3%A9rite%20de%20grue
nom féminin
- guérite de manœuvre de grue 5, fiche 2, Français, gu%C3%A9rite%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20grue
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cabine de la grue. Toute cabine destinée à être fixée à la charpente de la grue ou placée à distance doit remplir certaines conditions. Toutefois ces recommandations ne s'appliquent pas lorsque l'on manœuvre l'engin à partir d'un poste de commande à distance ou d'un poste de commande temporaire fixé à la tour et que le grutier n'est pas dans la cabine. 6, fiche 2, Français, - cabine%20de%20grue
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le conducteur de grue est soumis à une grande fatigue causée par les difficultés d'accès à la cabine [...] il est suggéré : que la cabine et son équipement soient maintenus en parfait état. 7, fiche 2, Français, - cabine%20de%20grue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crew compartment
1, fiche 3, Anglais, crew%20compartment
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cockpit 2, fiche 3, Anglais, cockpit
correct, normalisé, uniformisé
- flight deck 3, fiche 3, Anglais, flight%20deck
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
- flight station compartment 4, fiche 3, Anglais, flight%20station%20compartment
correct
- flight crew compartment 5, fiche 3, Anglais, flight%20crew%20compartment
correct
- flight compartment 6, fiche 3, Anglais, flight%20compartment
correct
- flight station 7, fiche 3, Anglais, flight%20station
correct
- control cabin 7, fiche 3, Anglais, control%20cabin
correct
- flight cabin 8, fiche 3, Anglais, flight%20cabin
- cockpit station 9, fiche 3, Anglais, cockpit%20station
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The enclosed area on the aircraft in which are located instrument panels and from which the flight crew navigate and operate the aircraft. 10, fiche 3, Anglais, - crew%20compartment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cockpit; flight deck: terms standardized by ISO (International Organization for Standardization). 11, fiche 3, Anglais, - crew%20compartment
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cockpit; flight deck; crew compartment: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 12, fiche 3, Anglais, - crew%20compartment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste de pilotage
1, fiche 3, Français, poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- habitacle 2, fiche 3, Français, habitacle
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- cabine 3, fiche 3, Français, cabine
correct, nom féminin
- cockpit 4, fiche 3, Français, cockpit
correct, nom masculin
- poste pilote 5, fiche 3, Français, poste%20pilote
correct, nom masculin
- cabine pilote 6, fiche 3, Français, cabine%20pilote
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compartiment d'un avion logeant l'équipage et tous les équipements de pilotage et de contrôle de vol. 7, fiche 3, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le poste de pilotage [...] est aménagé pour le chef-pilote et le copilote, assis à l'avant, respectivement à gauche et à droite, devant la planche de bord qui comprend les divers instruments indicateurs et de contrôle, et de part et d'autre d'un pupitre central comportant toutes les manettes et interrupteurs nécessaires à la commande des moteurs et à la manœuvre des divers autres mécanismes de l'avion. [...] Les avions les plus importants ont souvent un équipage de quatre membres, à savoir, outre les pilotes, un mécanicien-ingénieur et un radio-navigateur, assis devant des planches de bord latérales. Le poste est vitré par un pare-brise à glaces multiples, dont l'une, à la gauche du chef-pilote, est ouvrante. 8, fiche 3, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La cabine est pratiquement toujours placée à l'avant, et se termine souvent par une bulle de plexiglass permettant une excellente visibilité en avant et latéralement. Sur les appareils de grandes dimensions, seule la cabine pilote est placée à l'avant. 6, fiche 3, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poste de pilotage; habitacle : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 3, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
poste de pilotage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 10, fiche 3, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Poste de pilotage à deux membres. 11, fiche 3, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Visualisation de cockpit. 11, fiche 3, Français, - poste%20de%20pilotage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puesto de pilotaje
1, fiche 3, Espagnol, puesto%20de%20pilotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- compartimiento de la tripulación de vuelo 2, fiche 3, Espagnol, compartimiento%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin
- cabina de la tripulación 3, fiche 3, Espagnol, cabina%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cabina del piloto 4, fiche 3, Espagnol, cabina%20del%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El compartimiento de la tripulación de vuelo se diseñará de tal forma que se reduzca a un mínimo la posibilidad de accionamiento incorrecto o incompleto de los mandos por parte de la tripulación, debido a la fatiga, confusión o entorpecimiento. Se tendrá en cuenta, por lo menos, lo siguiente: disposición e identificación de los mandos e instrumentos, rápida identificación de los casos de emergencia, sentido de los mandos, ventilación, calefacción y ruidos. 2, fiche 3, Espagnol, - puesto%20de%20pilotaje
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
puesto de pilotaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 3, Espagnol, - puesto%20de%20pilotaje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capsule
1, fiche 4, Anglais, capsule
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crew escape capsule 2, fiche 4, Anglais, crew%20escape%20capsule
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ejectable sealed cabin having automatic devices for safe return of the occupants to the surface. 1, fiche 4, Anglais, - capsule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
capsule: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - capsule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capsule
1, fiche 4, Français, capsule
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cabine 2, fiche 4, Français, cabine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cabine hermétique éjectable munie d'appareils assurant la sécurité du retour au sol de ses occupants. 3, fiche 4, Français, - capsule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
capsule : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - capsule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cápsula
1, fiche 4, Espagnol, c%C3%A1psula
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cabina estanca que puede ser lanzada y que cuenta con mecanismos automáticos para el regreso a salvo de sus ocupantes a tierra. 1, fiche 4, Espagnol, - c%C3%A1psula
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Interiors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passenger compartment
1, fiche 5, Anglais, passenger%20compartment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- passenger cabin 2, fiche 5, Anglais, passenger%20cabin
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Passenger compartment must be designed and equipped to provide a maximum of comfort and safety for the passengers. ... Passenger compartments must be adequately ventilated by means of a system that precludes the presence of fuel fumes and dangerous traces of carbon monoxide. The ventilation system is usually integrated with heating system; and if the airplane needs to be pressurized, the pressurization system is also included in the design. 3, fiche 5, Anglais, - passenger%20compartment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
passenger cabin: term standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - passenger%20compartment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compartiment passagers
1, fiche 5, Français, compartiment%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cabine passagers 2, fiche 5, Français, cabine%20passagers
correct, nom féminin, uniformisé
- cabine 3, fiche 5, Français, cabine
correct, nom féminin, uniformisé
- cabine à passagers 4, fiche 5, Français, cabine%20%C3%A0%20passagers
nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Airbus A-300. [...] La cabine passagers était configurée pour recevoir, selon les versions et l’agencement choisi par les compagnies de 220 à 345 sièges, en configuration de six, sept, ou huit sièges de front (et même neuf pour les versions haute densité). 5, fiche 5, Français, - compartiment%20passagers
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cabine à passagers : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 5, Français, - compartiment%20passagers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cabine passagers; cabine : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 5, Français, - compartiment%20passagers
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
compartiment passagers; cabine passagers; cabine : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 8, fiche 5, Français, - compartiment%20passagers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cabina de pasajeros
1, fiche 5, Espagnol, cabina%20de%20pasajeros
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- booth
1, fiche 6, Anglais, booth
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
booth: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 6, Anglais, - booth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 6, Français, cabine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La construction de cabines et de ventilations pour les locaux de giclage est une spécialité particulière [...] Comme éléments filtrants, nous distinguons deux matières absolument différentes : la laine de bois, de fibre de verre plastique ou l'eau. Pour cette raison les cabines sont désignées par cabine sèche ou cabine à rideau d'eau. 2, fiche 6, Français, - cabine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cabine : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - cabine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gondola
1, fiche 7, Anglais, gondola
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- basket 2, fiche 7, Anglais, basket
correct
- car 3, fiche 7, Anglais, car
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... usually made of aluminum, fiberglass or wicker. 3, fiche 7, Anglais, - gondola
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nacelle
1, fiche 7, Français, nacelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cabine 2, fiche 7, Français, cabine
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En osier et rotin tressé, en aluminium ou en fibres de verre. 2, fiche 7, Français, - nacelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
- Farm Tractors
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cab
1, fiche 8, Anglais, cab
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Camionnage
- Tracteurs agricoles
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 8, Français, cabine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- module conduite 2, fiche 8, Français, module%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cabine : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - cabine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
- Tractores agrícolas
- Fuerzas blindadas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cabina
1, fiche 8, Espagnol, cabina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Overhead Cableways
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Skiing and Snowboarding
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gondola
1, fiche 9, Anglais, gondola
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An enclosed car suspended from a cable and used for transporting passengers .... 2, fiche 9, Anglais, - gondola
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grouse (Mountain) is the one with the two 50-passenger gondolas (Maclean's). 3, fiche 9, Anglais, - gondola
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A term used by Parks Canada. 4, fiche 9, Anglais, - gondola
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transporteurs aériens sur câbles
- Installations et équipement (Loisirs)
- Ski et surf des neiges
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 9, Français, cabine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
télécabine [...] Le câble porteur est animé d'un mouvement continu. Les cabines sont fixées à celui-ci à intervalles réguliers à l'aide de mâchoires découplables appelées «attaches» ou «pinces». 2, fiche 9, Français, - cabine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
télécabine : Téléférique qui comporte une série de petites cabines pour une ou deux personnes. 3, fiche 9, Français, - cabine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 9, Français, - cabine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cab
1, fiche 10, Anglais, cab
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Earth-moving machinery - dumpers. 2, fiche 10, Anglais, - cab
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 10, Français, cabine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Engins de terrassement - tombereaux. 2, fiche 10, Français, - cabine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cabina
1, fiche 10, Espagnol, cabina
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cabin
1, fiche 11, Anglais, cabin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- case d'équipement 1, fiche 11, Français, case%20d%27%C3%A9quipement
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cabina
1, fiche 11, Espagnol, cabina
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cabin
1, fiche 12, Anglais, cabin
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The interior of an aircraft accommodating passengers and crew. The cabin extends from the cockpit door to the rear of the aircraft. 2, fiche 12, Anglais, - cabin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In consulted sources, the term "cabin" designates "that portion of an aircraft used" either for "passengers and/or crew" (sources: OCARI and NAYLA) or for "passengers and/or cargo" (OTAN-13). 3, fiche 12, Anglais, - cabin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cabin: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 12, Anglais, - cabin
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 12, Français, cabine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le conditionnement de l'air consiste à régler en altitude dans la cabine, la pression, la température et l'état hygrométrique de façon à les maintenir au voisinage des valeurs qu'ils ont au sol. 2, fiche 12, Français, - cabine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cabine : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 12, Français, - cabine
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Système de déshumidification cabine. 4, fiche 12, Français, - cabine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- School Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carrel
1, fiche 13, Anglais, carrel
correct, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- carrell 1, fiche 13, Anglais, carrell
correct
- study carrel 2, fiche 13, Anglais, study%20carrel
correct
- cubicle 1, fiche 13, Anglais, cubicle
correct
- stall 1, fiche 13, Anglais, stall
correct
- learning carrel 3, fiche 13, Anglais, learning%20carrel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Semi-enclosed desk in a language laboratory which allows a student to work in partial seclusion. 4, fiche 13, Anglais, - carrel
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- study carrell
- booth
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 13, Français, cabine
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cabine audio-visuelle 1, fiche 13, Français, cabine%20audio%2Dvisuelle
correct, nom féminin
- station d'apprentissage 2, fiche 13, Français, station%20d%27apprentissage
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'isoloir où les étudiants apprennent les langues, dans un laboratoire, au moyen de matériel audio-visuel. 1, fiche 13, Français, - cabine
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- isoloir
- cabine d'étude
- cabine d'enseignement
- bureau-isoloir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crane room
1, fiche 14, Anglais, crane%20room
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rouf de grue
1, fiche 14, Français, rouf%20de%20grue
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cabine 1, fiche 14, Français, cabine
correct, nom féminin
- base 1, fiche 14, Français, base
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- compartment
1, fiche 15, Anglais, compartment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Engineman's compartment. 1, fiche 15, Anglais, - compartment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poste
1, fiche 15, Français, poste
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cabine 1, fiche 15, Français, cabine
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prime focus cage
1, fiche 16, Anglais, prime%20focus%20cage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cage 1, fiche 16, Anglais, cage
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
At the centre of the upper end of the telescope tube is the prime focus cage in which provision is made for mounting the plateholder, photometer and spectrographs. While observing at this focus the astronomer rides in the cage ... 1, fiche 16, Anglais, - prime%20focus%20cage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cabine
1, fiche 16, Français, cabine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Foyer Newton : C'est le foyer direct, sur l'axe du miroir : on n'y place l'observateur, grâce à une cabine prévue à cet effet, que dans les très grands télescopes. 1, fiche 16, Français, - cabine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :