TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOURCES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Supply
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contamination of water sources
1, fiche 1, Anglais, contamination%20of%20water%20sources
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- water source contamination 1, fiche 1, Anglais, water%20source%20contamination
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Alimentation en eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contamination des sources d’eau
1, fiche 1, Français, contamination%20des%20sources%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les maladies infectieuses dépendent du type de désastre et de ses circonstances. La prévalence de ces maladies peut être augmentée en raison de conditions d'hygiène inadéquate, de la contamination des sources d'eau ou [de] la présence de moustiques ou d'autres organismes nuisibles. 2, fiche 1, Français, - contamination%20des%20sources%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Abastecimiento de agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contaminación de las fuentes de agua
1, fiche 1, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20de%20las%20fuentes%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La contaminación de las fuentes de agua en todo el país se debe a la intensificación en el uso del suelo, la introducción de aguas residuales urbanas e industriales y la modificación de los cursos de agua. 1, fiche 1, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20de%20las%20fuentes%20de%20agua
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Supply
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contamination of drinking water sources
1, fiche 2, Anglais, contamination%20of%20drinking%20water%20sources
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- drinking water source contamination 2, fiche 2, Anglais, drinking%20water%20source%20contamination
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Alimentation en eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contamination des sources d’eau potable
1, fiche 2, Français, contamination%20des%20sources%20d%26rsquo%3Beau%20potable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Québec a été témoin d'inondations record répétées dans les dernières années. Outre les dégâts matériels et les répercussions psychologiques, ces catastrophes peuvent poser un risque important pour la santé, notamment à cause de la contamination des sources d'eau potable. 2, fiche 2, Français, - contamination%20des%20sources%20d%26rsquo%3Beau%20potable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Abastecimiento de agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contaminación de las fuentes de agua potable
1, fiche 2, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20de%20las%20fuentes%20de%20agua%20potable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El caso más notable de esta tendencia es el estado de Vermont que, con base en consideraciones sobre la posible contaminación de las fuentes de agua potable subterráneas, aprobó el 16 de mayo de 2012 legislación que expresamente prohíbe la práctica de fracturación hidráulica en el estado. 1, fiche 2, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20de%20las%20fuentes%20de%20agua%20potable
Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Human Source Initiatives
1, fiche 3, Anglais, Human%20Source%20Initiatives
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HSI 1, fiche 3, Anglais, HSI
pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Human Sources Initiatives
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiatives concernant les sources humaines
1, fiche 3, Français, Initiatives%20concernant%20les%20sources%20humaines
nom féminin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ISH 1, fiche 3, Français, ISH
nom féminin pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- IC Human Source Management Operations 1, fiche 4, Anglais, IC%20Human%20Source%20Management%20Operations
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
IC: in charge. 1, fiche 4, Anglais, - IC%20Human%20Source%20Management%20Operations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 4, Anglais, - IC%20Human%20Source%20Management%20Operations
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- IC Human Sources Management Operations
- In Charge Human Source Management Operations
- In Charge Human Sources Management Operations
- Human Source Management Operations IC
- Human Sources Management Operations IC
- Human Source Management Operations In Charge
- Human Sources Management Operations In Charge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- resp. des Opérations de gestion des sources humaines
1, fiche 4, Français, resp%2E%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20gestion%20des%20sources%20humaines
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- resp., Gestion des sources humaines 1, fiche 4, Français, resp%2E%2C%20Gestion%20des%20sources%20humaines
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 4, Français, - resp%2E%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20gestion%20des%20sources%20humaines
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
resp., Gestion des sources humaines : titre à éviter, car il est elliptique. 1, fiche 4, Français, - resp%2E%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20gestion%20des%20sources%20humaines
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 4, Français, - resp%2E%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20gestion%20des%20sources%20humaines
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- responsable des Opérations de gestion des sources humaines
- responsable de la Gestion des sources humaines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Human Source Development Program
1, fiche 5, Anglais, Human%20Source%20Development%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Human Source Development Programme
- Human Sources Development Program
- Human Sources Development Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de recrutement des sources humaines
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20recrutement%20des%20sources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PRSH 1, fiche 5, Français, PRSH
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Human Source Program
1, fiche 6, Anglais, Human%20Source%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Human Sources Program
- Human Source Programme
- Human Sources Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme des sources humaines
1, fiche 6, Français, Programme%20des%20sources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PSH 1, fiche 6, Français, PSH
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Human Source Initiative Unit 1, fiche 7, Anglais, Human%20Source%20Initiative%20Unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Human Sources Initiatives Unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe des initiatives concernant les sources humaines
1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20initiatives%20concernant%20les%20sources%20humaines
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GISH 1, fiche 7, Français, GISH
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Human Source Coordinator
1, fiche 8, Anglais, Human%20Source%20Coordinator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"D" Division (Manitoba). 1, fiche 8, Anglais, - Human%20Source%20Coordinator
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Human Source Co-ordinator
- Human Sources Coordinator
- Human Sources Co-ordinator
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coordonnateur des sources humaines
1, fiche 8, Français, coordonnateur%20des%20sources%20humaines
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des sources humaines 1, fiche 8, Français, coordonnatrice%20des%20sources%20humaines
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Division D (Manitoba). 1, fiche 8, Français, - coordonnateur%20des%20sources%20humaines
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des sources humaines
- coordinatrice des sources humaines
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Human Source Program Development Unit 1, fiche 9, Anglais, Human%20Source%20Program%20Development%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Human Source Programme Development Unit
- Human Sources Program Development Unit
- Human Sources Programme Development Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de l'élaboration du Programme des sources humaines
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20du%20Programme%20des%20sources%20humaines
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GEPSH 1, fiche 9, Français, GEPSH
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Human Source and Witness Coordinator 1, fiche 10, Anglais, Human%20Source%20and%20Witness%20Coordinator
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Human Source/Witness Coordinator 1, fiche 10, Anglais, Human%20Source%2FWitness%20Coordinator
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Human Source and Witness Co-ordinator
- Human Source/Witness Co-ordinator
- Human Sources and Witnesses Coordinator
- Human Sources and Witnesses Co-ordinator
- Human Sources/Witnesses Coordinator
- Human Sources/Witnesses Co-ordinator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coordonnateur des sources humaines et des témoins
1, fiche 10, Français, coordonnateur%20des%20sources%20humaines%20et%20des%20t%C3%A9moins
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des sources humaines et des témoins 1, fiche 10, Français, coordonnatrice%20des%20sources%20humaines%20et%20des%20t%C3%A9moins
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des sources humaines et des témoins
- coordinatrice des sources humaines et des témoins
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Human Source Development Analyst
1, fiche 11, Anglais, Human%20Source%20Development%20Analyst
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
003834: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 11, Anglais, - Human%20Source%20Development%20Analyst
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing the training initiative for the Human Source Development Program and coordinating and implementing policies and procedures; providing advice to management, and external national and international clients; designing, coordinating and delivering training products, presentations, workshops and communication products; and conducting research, studies and evaluation of specialized training methods, applications and background material and providing advice to colleagues. 1, fiche 11, Anglais, - Human%20Source%20Development%20Analyst
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Human Sources Development Analyst
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- analyste du recrutement des sources humaines
1, fiche 11, Français, analyste%20du%20recrutement%20des%20sources%20humaines
nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
003834 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 11, Français, - analyste%20du%20recrutement%20des%20sources%20humaines
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer l'initiative de formation pour le Programme de recrutement des sources humaines, et coordonner et mettre en œuvre les politiques et procédures; donner des conseils à la direction ainsi qu'aux clients nationaux et étrangers extérieurs; concevoir, coordonner et offrir des produits, des présentations et des ateliers de formation ainsi que des produits de communication; effectuer des recherches, des études et des évaluations concernant les méthodes et les programmes de formation spécialisée ainsi que la documentation à cet égard et donner des conseils aux collègues. 1, fiche 11, Français, - analyste%20du%20recrutement%20des%20sources%20humaines
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- recrutement des sources humaines-analyste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Division Human Source and Witness Coordinator 1, fiche 12, Anglais, Division%20Human%20Source%20and%20Witness%20Coordinator
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Division Human Source and Witness Co-ordinator
- Division Human Sources and Witnesses Coordinator
- Division Human Sources and Witnesses Co-ordinator
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire des sources humaines et des témoins
1, fiche 12, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20sources%20humaines%20et%20des%20t%C3%A9moins
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire des sources humaines et des témoins 1, fiche 12, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20sources%20humaines%20et%20des%20t%C3%A9moins
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur divisionnaire des sources humaines et des témoins
- coordinatrice divisionnaire des sources humaines et des témoins
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fountain black fly
1, fiche 13, Anglais, fountain%20black%20fly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Simuliidae. 2, fiche 13, Anglais, - fountain%20black%20fly
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fountain blackfly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- simulie des sources
1, fiche 13, Français, simulie%20des%20sources
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Simuliidae. 2, fiche 13, Français, - simulie%20des%20sources
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bellied squat lobster
1, fiche 14, Anglais, bellied%20squat%20lobster
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Munidopsidae. 2, fiche 14, Anglais, - bellied%20squat%20lobster
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- galathée des sources hydrothermales
1, fiche 14, Français, galath%C3%A9e%20des%20sources%20hydrothermales
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Munidopsidae. 2, fiche 14, Français, - galath%C3%A9e%20des%20sources%20hydrothermales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spring northern caddisfly
1, fiche 15, Anglais, spring%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 15, Anglais, - spring%20northern%20caddisfly
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- limnéphile des sources
1, fiche 15, Français, limn%C3%A9phile%20des%20sources
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 15, Français, - limn%C3%A9phile%20des%20sources
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- little spring black fly
1, fiche 16, Anglais, little%20spring%20black%20fly
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Simuliidae. 2, fiche 16, Anglais, - little%20spring%20black%20fly
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- little spring blackfly
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- simulie des petites sources
1, fiche 16, Français, simulie%20des%20petites%20sources
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Simuliidae. 2, fiche 16, Français, - simulie%20des%20petites%20sources
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Confidential Human Source Repository System 1, fiche 17, Anglais, Confidential%20Human%20Source%20Repository%20System
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Confidential Human Sources Repository System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système de répertoire des sources humaines confidentielles
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9pertoire%20des%20sources%20humaines%20confidentielles
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SRSHC 1, fiche 17, Français, SRSHC
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Répertoire confidentiel des sources humaines 1, fiche 17, Français, R%C3%A9pertoire%20confidentiel%20des%20sources%20humaines
à éviter, voir observation, nom masculin
- RCSH 1, fiche 17, Français, RCSH
à éviter, nom masculin
- RCSH 1, fiche 17, Français, RCSH
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Répertoire confidentiel des sources humaines : appellation à éviter, car «répertoire» est plutôt l'équivalent de «repository» et l'adjectif «confidentiel» qualifie plutôt le terme «source humaine». 1, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9pertoire%20des%20sources%20humaines%20confidentielles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Source Development Coordinator 1, fiche 18, Anglais, Source%20Development%20Coordinator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Source Development Co-ordinator
- Sources Development Coordinator
- Sources Development Co-ordinator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coordonnateur du recrutement des sources
1, fiche 18, Français, coordonnateur%20du%20recrutement%20des%20sources
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du recrutement des sources 1, fiche 18, Français, coordonnatrice%20du%20recrutement%20des%20sources
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du recrutement des sources
- coordinatrice du recrutement des sources
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-02-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Federal Policing Division Human Source Coordinator 1, fiche 19, Anglais, Federal%20Policing%20Division%20Human%20Source%20Coordinator
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Federal Policing Division Human Source Co-ordinator
- Federal Policing Division Human Sources Coordinator
- Federal Policing Division Human Sources Co-ordinator
- FP Division Human Source Coordinator
- FP Division Human Source Co-ordinator
- FP Division Human Sources Coordinator
- FP Division Human Sources Co-ordinator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire des sources humaines de la Police fédérale
1, fiche 19, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20sources%20humaines%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire des sources humaines de la Police fédérale 1, fiche 19, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20sources%20humaines%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur divisionnaire des sources humaines de la Police fédérale
- coordinatrice divisionnaire des sources humaines de la Police fédérale
- coordonnateur divisionnaire des sources humaines-PF
- coordonnatrice divisionnaire des sources humaines-PF
- coordinateur divisionnaire des sources humaines-PF
- coordinatrice divisionnaire des sources humaines-PF
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Federal Policing Division Human Source Analyst 1, fiche 20, Anglais, Federal%20Policing%20Division%20Human%20Source%20Analyst
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- FP Division Human Source Analyst 1, fiche 20, Anglais, FP%20Division%20Human%20Source%20Analyst
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Federal Policing Division Human Sources Analyst
- FP Division Human Sources Analyst
- FP-Human Source Analyst, Division
- FP-Human Sources Analyst, Division
- FP-Human Source Analyst, Div.
- FP-Human Sources Analyst, Div.
- Federal Policing Divisional Human Source Analyst
- FP Divisional Human Source Analyst
- Federal Policing Divisional Human Sources Analyst
- FP Divisional Human Sources Analyst
- FP-Human Source Analyst, Divisional
- FP-Human Sources Analyst, Divisional
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- analyste divisionnaire des sources humaines de la Police fédérale
1, fiche 20, Français, analyste%20divisionnaire%20des%20sources%20humaines%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- analyste divisionnaire des sources humaines-PF 1, fiche 20, Français, analyste%20divisionnaire%20des%20sources%20humaines%2DPF
nom masculin et féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Open Source Analysis, Protection 1, fiche 21, Anglais, Open%20Source%20Analysis%2C%20Protection
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Open Sources Analysis, Protection
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Analyse de sources ouvertes, Protection
1, fiche 21, Français, Analyse%20de%20sources%20ouvertes%2C%20Protection
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Open Source Analyst 1, fiche 22, Anglais, Open%20Source%20Analyst
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Open Sources Analyst
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- analyste de sources ouvertes
1, fiche 22, Français, analyste%20de%20sources%20ouvertes
nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-10-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Tier 2 open source intelligence practitioner 1, fiche 23, Anglais, Tier%202%20open%20source%20intelligence%20practitioner
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Tier 2 OSI practitioner 1, fiche 23, Anglais, Tier%202%20OSI%20practitioner
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Tier 2 open sources intelligence practitioner
- Tier II open source intelligence practitioner
- Tier II open sources intelligence practitioner
- Tier II OSI practitioner
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- spécialiste des renseignements de sources ouvertes de niveau 2
1, fiche 23, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20renseignements%20de%20sources%20ouvertes%20de%20niveau%202
nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- spécialiste des RSO de niveau 2 1, fiche 23, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20RSO%20de%20niveau%202
nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste des renseignements de sources ouvertes de niveau II
- spécialiste des RSO de niveau II
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Director, Open Source Information Transformation 1, fiche 24, Anglais, Director%2C%20Open%20Source%20Information%20Transformation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Director, OSI Transformation 1, fiche 24, Anglais, Director%2C%20OSI%20Transformation
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Director, Open Sources Information Transformation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- directeur de la Transformation de l'information de sources ouvertes
1, fiche 24, Français, directeur%20de%20la%20Transformation%20de%20l%27information%20de%20sources%20ouvertes
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- directrice de la Transformation de l'information de sources ouvertes 1, fiche 24, Français, directrice%20de%20la%20Transformation%20de%20l%27information%20de%20sources%20ouvertes
nom féminin
- directeur, Transformation de l’ISO 1, fiche 24, Français, directeur%2C%20Transformation%20de%20l%26rsquo%3BISO
nom masculin
- directrice, Transformation de l’ISO 1, fiche 24, Français, directrice%2C%20Transformation%20de%20l%26rsquo%3BISO
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Confidential Informer and Agent Unit 1, fiche 25, Anglais, Confidential%20Informer%20and%20Agent%20Unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Human Source Unit 1, fiche 25, Anglais, Human%20Source%20Unit
ancienne désignation
- HSU 1, fiche 25, Anglais, HSU
ancienne désignation
- HSU 1, fiche 25, Anglais, HSU
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 25, Anglais, - Confidential%20Informer%20and%20Agent%20Unit
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Confidential Informers and Agents Unit
- Human Sources Unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe des informateurs confidentiels et des agents
1, fiche 25, Français, Groupe%20des%20informateurs%20confidentiels%20et%20des%20agents
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GICA 1, fiche 25, Français, GICA
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Groupe des sources humaines 1, fiche 25, Français, Groupe%20des%20sources%20humaines
ancienne désignation, nom masculin
- GSH 1, fiche 25, Français, GSH
ancienne désignation, nom masculin
- GSH 1, fiche 25, Français, GSH
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 25, Français, - Groupe%20des%20informateurs%20confidentiels%20et%20des%20agents
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Legal System
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- authorities
1, fiche 26, Anglais, authorities
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... statutes, precedents, judicial decisions, and text-books of the law, made on the argument of questions of law or the trial of causes before a court, in support of the legal positions contended for. 2, fiche 26, Anglais, - authorities
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sources juridiques faisant autorité
1, fiche 26, Français, sources%20juridiques%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- sources faisant autorité 1, fiche 26, Français, sources%20faisant%20autorit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Citation de sources juridiques faisant autorité. Le présent avis de pratiques servira de guide en matière de citation de sources faisant autorité lors de procédures devant le Tribunal canadien du commerce extérieur [...] 1, fiche 26, Français, - sources%20juridiques%20faisant%20autorit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-05-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Human Source and Witness Protection 1, fiche 27, Anglais, Human%20Source%20and%20Witness%20Protection
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Human Source and Witness Protection Branch 1, fiche 27, Anglais, Human%20Source%20and%20Witness%20Protection%20Branch
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Human Sources and Witnesses Protection
- HSWP
- Human Sources and Witnesses Protection Branch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Protection des sources humaines et des témoins
1, fiche 27, Français, Protection%20des%20sources%20humaines%20et%20des%20t%C3%A9moins
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PSHT 1, fiche 27, Français, PSHT
nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Sous-direction de la protection des sources humaines et des témoins 1, fiche 27, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20protection%20des%20sources%20humaines%20et%20des%20t%C3%A9moins
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-05-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Human Source and Witness Protection Analyst 1, fiche 28, Anglais, Human%20Source%20and%20Witness%20Protection%20Analyst
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Human Sources and Witnesses Protection Analyst
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- analyste de la protection des sources humaines et des témoins
1, fiche 28, Français, analyste%20de%20la%20protection%20des%20sources%20humaines%20et%20des%20t%C3%A9moins
nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-05-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Integrated Organized Crime Source Development Unit 1, fiche 29, Anglais, Integrated%20Organized%20Crime%20Source%20Development%20Unit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IOCSDU 1, fiche 29, Anglais, IOCSDU
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 29, Anglais, - Integrated%20Organized%20Crime%20Source%20Development%20Unit
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Organized Crime Sources Development Unit
- Integrated Organised Crime Source Development Unit
- Integrated Organised Crime Sources Development Unit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe intégré du recrutement de sources du crime organisé
1, fiche 29, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20recrutement%20de%20sources%20du%20crime%20organis%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- GIRSCO 1, fiche 29, Français, GIRSCO
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 29, Français, - Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20recrutement%20de%20sources%20du%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Water Resources Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- source water protection plan
1, fiche 30, Anglais, source%20water%20protection%20plan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plan de protection des sources d’eau
1, fiche 30, Français, plan%20de%20protection%20des%20sources%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Protocole pour les systèmes d'eau potable centralisés dans les collectivités des Premières Nations exige que les collectivités des Premières Nations élaborent et mettent en œuvre un plan de protection des sources d'eau propre à la réalité de leur collectivité pour prévenir, minimiser ou surveiller les sources potentielles de contaminants dans les sources d'eau brute de la collectivité ou à proximité de celles-ci. 1, fiche 30, Français, - plan%20de%20protection%20des%20sources%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Hot Springs Enterprise Unit
1, fiche 31, Anglais, Hot%20Springs%20Enterprise%20Unit
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- HSEU 1, fiche 31, Anglais, HSEU
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Hot Spring Enterprise Unit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Thermalisme
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Unité d’entreprise des sources thermales
1, fiche 31, Français, Unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentreprise%20des%20sources%20thermales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- UEST 1, fiche 31, Français, UEST
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- source decoding service
1, fiche 32, Anglais, source%20decoding%20service
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The work requires knowledge of the principles, techniques and practices of cataloguing classification and other forms of metadata capture, to provide cataloguing services and to deliver source coding and decoding services 1, fiche 32, Anglais, - source%20decoding%20service
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- service de décodage de sources
1, fiche 32, Français, service%20de%20d%C3%A9codage%20de%20sources
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni après consultation d'un employé du centre de documentation du Bureau de la traduction. 1, fiche 32, Français, - service%20de%20d%C3%A9codage%20de%20sources
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- source coding service
1, fiche 33, Anglais, source%20coding%20service
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The work requires knowledge of the principles, techniques and practices of cataloguing classification and other forms of metadata capture, to provide cataloguing services and to deliver source coding and decoding services. 1, fiche 33, Anglais, - source%20coding%20service
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service de codage de sources
1, fiche 33, Français, service%20de%20codage%20de%20sources
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni après consultation d'un employé du centre de documentation du Bureau de la traduction. 1, fiche 33, Français, - service%20de%20codage%20de%20sources
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- stationary fuel combustion
1, fiche 34, Anglais, stationary%20fuel%20combustion
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Stationary fuel combustion related emissions in agriculture and forestry amounted to 3.6 Mt [megatonne] in 2011, an increase of 49% from 1990. 1, fiche 34, Anglais, - stationary%20fuel%20combustion
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
stationary fuel combustion: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 34, Anglais, - stationary%20fuel%20combustion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gaz de combustion de sources fixes
1, fiche 34, Français, gaz%20de%20combustion%20de%20sources%20fixes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les rejets de gaz de combustion de sources fixes provenant de l'agriculture et de la foresterie se sont chiffrés à 3,6 Mt [mégatonne] en 2011, une augmentation de 49 % par rapport à 1990. 1, fiche 34, Français, - gaz%20de%20combustion%20de%20sources%20fixes
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gaz de combustion de sources fixes : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 34, Français, - gaz%20de%20combustion%20de%20sources%20fixes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- gas de combustión de fuentes fijas
1, fiche 34, Espagnol, gas%20de%20combusti%C3%B3n%20de%20fuentes%20fijas
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La regulación sobre la emisión de gases de combustión de fuentes fijas y móviles constituye una de las últimas fronteras a nivel mundial y ha sido concebida con el propósito de forzar el desarrollo de procesos y nuevas tecnologías que sean capaces de cumplir los límites de emisión adoptados los cuales son progresivamente más estrictos. 1, fiche 34, Espagnol, - gas%20de%20combusti%C3%B3n%20de%20fuentes%20fijas
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Optics
- Lasers and Masers
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Advanced Laser Light Source
1, fiche 35, Anglais, Advanced%20Laser%20Light%20Source
correct, Québec
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ALLS 1, fiche 35, Anglais, ALLS
correct, Québec
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Optique
- Masers et lasers
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Laboratoire de sources femtosecondes
1, fiche 35, Français, Laboratoire%20de%20sources%20femtosecondes
correct, nom masculin, Québec
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- all-source cell
1, fiche 36, Anglais, all%2Dsource%20cell
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ASC 2, fiche 36, Anglais, ASC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
all-source cell; ASC: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board and standardized by NATO. 3, fiche 36, Anglais, - all%2Dsource%20cell
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cellule toutes sources
1, fiche 36, Français, cellule%20toutes%20sources
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 36, Français, CTS
correct, nom féminin, uniformisé
- ASC 3, fiche 36, Français, ASC
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cellule toutes sources; CTS : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 36, Français, - cellule%20toutes%20sources
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
cellule toutes sources; ASC : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 36, Français, - cellule%20toutes%20sources
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radiotherapy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- remote afterloading brachytherapy
1, fiche 37, Anglais, remote%20afterloading%20brachytherapy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RAB 1, fiche 37, Anglais, RAB
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In remote afterloading brachytherapy (RAB), a remotely controlled device inserts and withdraws the [radioactive] sources from source holders that have been placed in a patient. 1, fiche 37, Anglais, - remote%20afterloading%20brachytherapy
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- remote after-loading brachytherapy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiothérapie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- curiethérapie à chargement différé par projecteur de sources
1, fiche 37, Français, curieth%C3%A9rapie%20%C3%A0%20chargement%20diff%C3%A9r%C3%A9%20par%20projecteur%20de%20sources
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- curiethérapie à chargement différé à distance 2, fiche 37, Français, curieth%C3%A9rapie%20%C3%A0%20chargement%20diff%C3%A9r%C3%A9%20%C3%A0%20distance
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La curiethérapie à chargement différé par projecteur de sources est utilisée dans le traitement du cancer. La curiethérapie utilise des projecteurs de sources (iridium ou césium), gérés par ordinateur, pour insérer et enlever à distance des sources radioactives à proximité d'une cible (tumeur) dans le corps humain. 1, fiche 37, Français, - curieth%C3%A9rapie%20%C3%A0%20chargement%20diff%C3%A9r%C3%A9%20par%20projecteur%20de%20sources
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biomass Energy
- Wood Products
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Alternatives to Coal and Fuelwood 1, fiche 38, Anglais, Working%20Group%20on%20Alternatives%20to%20Coal%20and%20Fuelwood
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
UNU [United Nations University]. 1, fiche 38, Anglais, - Working%20Group%20on%20Alternatives%20to%20Coal%20and%20Fuelwood
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Énergie de la biomasse
- Produits du bois
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les sources d’énergie susceptibles de remplacer le charbon et le bois de feu
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20susceptibles%20de%20remplacer%20le%20charbon%20et%20le%20bois%20de%20feu
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Energía de la biomasa
- Productos madereros
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Alternativas a la Leña y el Carbon
1, fiche 38, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Alternativas%20a%20la%20Le%C3%B1a%20y%20el%20Carbon
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Climate Change
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Greenhouse Gas Pollution Pricing Act
1, fiche 39, Anglais, Greenhouse%20Gas%20Pollution%20Pricing%20Act
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- An Act to mitigate climate change through the pan-Canadian application of pricing mechanisms to a broad set of greenhouse gas emission sources and to make consequential amendments to other Acts 2, fiche 39, Anglais, An%20Act%20to%20mitigate%20climate%20change%20through%20the%20pan%2DCanadian%20application%20of%20pricing%20mechanisms%20to%20a%20broad%20set%20of%20greenhouse%20gas%20emission%20sources%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Greenhouse Gas Pollution Pricing Act: short title. 3, fiche 39, Anglais, - Greenhouse%20Gas%20Pollution%20Pricing%20Act
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
An Act to mitigate climate change through the pan-Canadian application of pricing mechanisms to a broad set of greenhouse gas emission sources and to make consequential amendments to other Acts: long title. 3, fiche 39, Anglais, - Greenhouse%20Gas%20Pollution%20Pricing%20Act
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
- Changements climatiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre
1, fiche 39, Français, Loi%20sur%20la%20tarification%20de%20la%20pollution%20caus%C3%A9e%20par%20les%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Loi visant à atténuer les changements climatiques par l'application pancanadienne de mécanismes de tarification à un large éventail de sources d’émissions de gaz à effet de serre et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois 2, fiche 39, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20att%C3%A9nuer%20les%20changements%20climatiques%20par%20l%27application%20pancanadienne%20de%20m%C3%A9canismes%20de%20tarification%20%C3%A0%20un%20large%20%C3%A9ventail%20de%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20et%20apportant%20des%20modifications%20corr%C3%A9latives%20%C3%A0%20d%26rsquo%3Bautres%20lois
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre : titre abrégé. 3, fiche 39, Français, - Loi%20sur%20la%20tarification%20de%20la%20pollution%20caus%C3%A9e%20par%20les%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à atténuer les changements climatiques par l'application pancanadienne de mécanismes de tarification à un large éventail de sources d'émissions de gaz à effet de serre et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois : titre intégral. 3, fiche 39, Français, - Loi%20sur%20la%20tarification%20de%20la%20pollution%20caus%C3%A9e%20par%20les%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Microbiology and Parasitology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- microbial source tracking
1, fiche 40, Anglais, microbial%20source%20tracking
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MST 1, fiche 40, Anglais, MST
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Concept that origin of fecal pollution can be traced using microbiological, genotypic, phenotypic and chemical methods has been termed as microbial source tracking. MST is a sub discipline of environmental microbiology that focuses on differentiating the sources of fecal contamination hitherto not achieved by use of by use of traditional indicators. 1, fiche 40, Anglais, - microbial%20source%20tracking
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dépistage des sources microbiennes
1, fiche 40, Français, d%C3%A9pistage%20des%20sources%20microbiennes
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2018-02-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Central Source Registry
1, fiche 41, Anglais, Central%20Source%20Registry
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Project Lion 1, fiche 41, Anglais, Project%20Lion
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Registre central des sources
1, fiche 41, Français, Registre%20central%20des%20sources
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Répertoire central des sources 1, fiche 41, Français, R%C3%A9pertoire%20central%20des%20sources
voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Répertoire central des sources : Bien que cette appellation soit tirée des «Modules d'enseignement individualisé (MEI)» de la Gendarmerie royale du Canada, «Registre central des sources» est préférable, car «répertoire» est plutôt l'équivalent de «repository». 1, fiche 41, Français, - Registre%20central%20des%20sources
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Banff Upper Hot Springs
1, fiche 42, Anglais, Banff%20Upper%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Alberta
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Banff Upper Hot Springs is one of Banff's most famous attractions; discovered in 1884, the hot springs were included in Banff National Park, the first National Park in Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Banff%20Upper%20Hot%20Springs
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sources thermales Upper Hot Springs de Banff
1, fiche 42, Français, sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
correct, nom féminin, pluriel, Alberta
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les sources thermales Upper Hot Springs de Banff sont l'une des attractions les plus célèbres du parc national Banff. Découvertes en 1884, elles ont été intégrées au parc national Banff, le tout premier des parcs nationaux du Canada. 1, fiche 42, Français, - sources%20thermales%20Upper%20Hot%20Springs%20de%20Banff
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Water Supply
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- source protection plan
1, fiche 43, Anglais, source%20protection%20plan
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A strategy and suite of policies that outlines how the quantity and quality of municipal drinking water sources will be protected. 2, fiche 43, Anglais, - source%20protection%20plan
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Alimentation en eau
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plan de protection des sources
1, fiche 43, Français, plan%20de%20protection%20des%20sources
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les politiques du plan de protection des sources recommandent ou exigent que des mesures soient prises pour s’attaquer aux activités considérées comme des menaces. Les outils d’action vont d’une approche douce, comme l’éducation et la sensibilisation, à une approche solide comme des plans de gestion des risques ou l’interdiction d’une activité. 2, fiche 43, Français, - plan%20de%20protection%20des%20sources
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
plan de protection des sources : terme tiré du mini-lexique «Environnement et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 43, Français, - plan%20de%20protection%20des%20sources
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Source Exploitation Program 1, fiche 44, Anglais, Intelligence%20Source%20Exploitation%20Program
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Intelligence Source Exploitation Programme
- Intelligence Sources Exploitation Program
- Intelligence Sources Exploitation Programme
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme d’exploitation des sources de renseignements
1, fiche 44, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20sources%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PESR 1, fiche 44, Français, PESR
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Economics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Sources Foundation
1, fiche 45, Anglais, Sources%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Peace Arch Community Services Foundation 2, fiche 45, Anglais, Peace%20Arch%20Community%20Services%20Foundation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- PACS Foundation 2, fiche 45, Anglais, PACS%20Foundation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sources Foundation was officially launched on June 23, 2015. The Sources Foundation works with the community to raise funds to support the work of Sources Community Resource [Centres]. The Foundation is a non-political, non-governmental charitable institution and public foundation governed by a dedicated board of directors who serve voluntarily to represent [the] community. [The Foundation operates] independently of the [centres]. 3, fiche 45, Anglais, - Sources%20Foundation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Mission. To secure and grow funds to strengthen the ability of the Sources Community Resource Centres to respond to the needs of people in the communities [they] serve. 2, fiche 45, Anglais, - Sources%20Foundation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Économique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Sources Foundation
1, fiche 45, Français, Sources%20Foundation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Peace Arch Community Services Foundation 2, fiche 45, Français, Peace%20Arch%20Community%20Services%20Foundation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- PACS Foundation 2, fiche 45, Français, PACS%20Foundation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Sources
1, fiche 46, Anglais, Sources
correct, Colombie-Britannique
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Sources Community Resource Centres 1, fiche 46, Anglais, Sources%20Community%20Resource%20Centres
correct, Colombie-Britannique
- Peace Arch Community Services 2, fiche 46, Anglais, Peace%20Arch%20Community%20Services
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- PACS 2, fiche 46, Anglais, PACS
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- PACS 2, fiche 46, Anglais, PACS
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sources is a community-based non-profit agency dedicated to supporting the needs of children, youth and families, persons with disabilities and seniors that reside throughout the communities of White Rock, Surrey, Langley, Delta and Prince George. 3, fiche 46, Anglais, - Sources
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Today known as Sources, the agency answers 30,000 calls for help each year. Volunteers drive for seniors and answer calls for information. Caring professionals work with families in distress. The food bank, treatment facilities, group homes, and family and individual counselling services are among the many programs provided by Sources Community Resource Centres. 2, fiche 46, Anglais, - Sources
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Sources Community Resource Centers
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Sources
1, fiche 46, Français, Sources
correct, Colombie-Britannique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Sources Community Resource Centres 1, fiche 46, Français, Sources%20Community%20Resource%20Centres
correct, Colombie-Britannique
- Peace Arch Community Services 2, fiche 46, Français, Peace%20Arch%20Community%20Services
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- PACS 2, fiche 46, Français, PACS
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- PACS 2, fiche 46, Français, PACS
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Sources Community Resource Centers
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- all source intelligence centre
1, fiche 47, Anglais, all%20source%20intelligence%20centre
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ASIC 2, fiche 47, Anglais, ASIC
correct, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An in-theatre task-tailored Canadian intelligence agency that provides the highest level direct support to a senior national commander. 3, fiche 47, Anglais, - all%20source%20intelligence%20centre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
all source intelligence centre; ASIC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 47, Anglais, - all%20source%20intelligence%20centre
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
all source intelligence centre; ASIC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 47, Anglais, - all%20source%20intelligence%20centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- all source intelligence center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- centre du renseignement de toutes sources
1, fiche 47, Français, centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CRTS 2, fiche 47, Français, CRTS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Agence de renseignement canadienne adaptée à la tâche, dans le théâtre, qui fournit le soutien direct du plus haut niveau à un commandant supérieur national. 3, fiche 47, Français, - centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
centre du renseignement de toutes sources; CRTS : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 47, Français, - centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
centre du renseignement de toutes sources; CRTS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 47, Français, - centre%20du%20renseignement%20de%20toutes%20sources
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Economics
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- income-generating activities 1, fiche 48, Anglais, income%2Dgenerating%20activities
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- income-producing activities 1, fiche 48, Anglais, income%2Dproducing%20activities
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
income-generating activities; income-producing activities: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 48, Anglais, - income%2Dgenerating%20activities
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- income-generating activity
- income-producing activity
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Économique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- activités rémunératrices
1, fiche 48, Français, activit%C3%A9s%20r%C3%A9mun%C3%A9ratrices
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- activités lucratives 1, fiche 48, Français, activit%C3%A9s%20lucratives
nom féminin
- activités génératrices de revenus 1, fiche 48, Français, activit%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9ratrices%20de%20revenus
nom féminin
- activités dégageant des revenus 1, fiche 48, Français, activit%C3%A9s%20d%C3%A9gageant%20des%20revenus
nom féminin
- activités produisant des revenus 1, fiche 48, Français, activit%C3%A9s%20produisant%20des%20revenus
nom féminin
- activités engendrant des revenus 1, fiche 48, Français, activit%C3%A9s%20engendrant%20des%20revenus
nom féminin
- sources de revenus 1, fiche 48, Français, sources%20de%20revenus
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
activités rémunératrices; activités lucratives; activités génératrices de revenus; activités dégageant des revenus; activités produisant des revenus; activités engendrant des revenus; sources de revenus : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 48, Français, - activit%C3%A9s%20r%C3%A9mun%C3%A9ratrices
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- activité rémunératrice
- activité lucrative
- activité génératrice de revenus
- activité dégageant des revenus
- activité produisant des revenus
- activité engendrant des revenus
- source de revenus
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-02-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Eternal Springs
1, fiche 49, Anglais, Eternal%20Springs
correct, pluriel, Manitoba
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49° 50' 8" N, 100° 43' 12" W. 2, fiche 49, Anglais, - Eternal%20Springs
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sources Eternal
1, fiche 49, Français, sources%20Eternal
non officiel, nom féminin, pluriel, Manitoba
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49° 50' 8" N, 100° 43' 12" O. 2, fiche 49, Français, - sources%20Eternal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- primary sources of audit evidence
1, fiche 50, Anglais, primary%20sources%20of%20audit%20evidence
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- primary sources of evidence 1, fiche 50, Anglais, primary%20sources%20of%20evidence
correct, pluriel
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
primary sources of audit evidence; primary sources of evidence: terms usually used in the plural. 2, fiche 50, Anglais, - primary%20sources%20of%20audit%20evidence
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- primary source of audit evidence
- primary source of evidence
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sources premières d’éléments probants
1, fiche 50, Français, sources%20premi%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20probants
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- principales sources d’éléments probants 1, fiche 50, Français, principales%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20probants
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de contrôles générateurs d'éléments probants que l'auditeur devrait mettre en œuvre pour acquérir le niveau d'assurance requis de la manière la plus efficace. 1, fiche 50, Français, - sources%20premi%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20probants
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sources premières d'éléments probants; principales sources d'éléments probants : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 50, Français, - sources%20premi%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20probants
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- source première d’éléments probants
- principale source d’éléments probants
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- primary sources of audit assurance
1, fiche 51, Anglais, primary%20sources%20of%20audit%20assurance
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- primary sources of assurance 1, fiche 51, Anglais, primary%20sources%20of%20assurance
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- sources premières d’assurance
1, fiche 51, Français, sources%20premi%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- principales sources d’assurance 1, fiche 51, Français, principales%20sources%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Facteurs déterminant le niveau d'assurance que le vérificateur (auditeur, réviseur) tire de sa mission, soit l'assurance inhérente à la nature des éléments d'information à vérifier, l'assurance quant aux contrôles internes en vigueur dans l'entité et l'assurance découlant de la mise en œuvre de procédés de corroboration (ou contrôles de validation). Après avoir établi le niveau d'assurance inhérent et le niveau d'assurance relatif aux contrôles, le professionnel comptable doit acquérir le reste de l'assurance qu'il recherche par la mise en œuvre de procédés de corroboration (ou contrôles de validation) plus ou moins étendus selon le niveau d'assurance que lui auront procuré les autres sources premières d'assurance. 1, fiche 51, Français, - sources%20premi%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Environment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- source category
1, fiche 52, Anglais, source%20category
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
source category: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 52, Anglais, - source%20category
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 52, La vedette principale, Français
- catégorie de sources
1, fiche 52, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20sources
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
catégorie de sources : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 52, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20sources
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- categoría de fuentes
1, fiche 52, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20fuentes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] categoría de fuentes. Fuentes fijas de emisión [...] Fuentes móviles de emisión. 1, fiche 52, Espagnol, - categor%C3%ADa%20de%20fuentes
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- area source
1, fiche 53, Anglais, area%20source
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Area sources, including emissions from small industrial facilities and other sources that are too numerous to be accounted for individually such as road and non-road vehicles, agricultural activities, construction, and solvent use. 2, fiche 53, Anglais, - area%20source
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 53, La vedette principale, Français
- source étendue
1, fiche 53, Français, source%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- source dispersée 2, fiche 53, Français, source%20dispers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Source d'émissions polluantes souvent identifiée à un territoire donné et composée de plusieurs sources d'importance inégale, fixes et mobiles. 3, fiche 53, Français, - source%20%C3%A9tendue
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
source dispersée : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 53, Français, - source%20%C3%A9tendue
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- sources dispersées
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fuente difusa
1, fiche 53, Espagnol, fuente%20difusa
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- fuente de emisión difusa de contaminantes 2, fiche 53, Espagnol, fuente%20de%20emisi%C3%B3n%20difusa%20de%20contaminantes
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de numerosos puntos de origen de contaminación. 3, fiche 53, Espagnol, - fuente%20difusa
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- National Program of Action for land-based sources of marine pollution
1, fiche 54, Anglais, National%20Program%20of%20Action%20for%20land%2Dbased%20sources%20of%20marine%20pollution
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- National Programme of Action for land-based sources of marine pollution
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Programme d’action national pour les sources terrestres de pollution marine
1, fiche 54, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baction%20national%20pour%20les%20sources%20terrestres%20de%20pollution%20marine
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Environmental Management
- Stock Exchange
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Green Source Funding Database
1, fiche 55, Anglais, Green%20Source%20Funding%20Database
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Environment and Climate Change Canada’s Green Source Funding Database is designed to help Canadian communities identify sources and resources to fund environmental projects that will benefit our natural environment. 1, fiche 55, Anglais, - Green%20Source%20Funding%20Database
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Gestion environnementale
- Bourse
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Base de données sur les sources de financement de la Source verte
1, fiche 55, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20sources%20de%20financement%20de%20la%20Source%20verte
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Base de données sur les sources de financement de la Source verte d'Environnement et Changement climatique Canada est conçue pour aider les Canadiens à identifier des sources et des ressources pour financer les projets environnementaux qui protègent notre environnement. 1, fiche 55, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20sources%20de%20financement%20de%20la%20Source%20verte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Power Supply
- Arc Welding
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
1, fiche 56, Anglais, Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%201%3A%20Welding%20power%20sources
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60974-1:2012. 2, fiche 56, Anglais, - Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%201%3A%20Welding%20power%20sources
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-1:12: standard code used by CSA. 2, fiche 56, Anglais, - Arc%20welding%20equipment%20%26ndash%3B%20Part%201%3A%20Welding%20power%20sources
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Welding power sources
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Soudage à l'arc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Matériel de soudage à l'arc – Partie 1 :Sources de courant de soudage
1, fiche 56, Français, Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3ASources%20de%20courant%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 60974-1:2012. 2, fiche 56, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3ASources%20de%20courant%20de%20soudage
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60974-1:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 56, Français, - Mat%C3%A9riel%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%27arc%20%26ndash%3B%20Partie%201%20%3ASources%20de%20courant%20de%20soudage
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Sources de courant de soudage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- open-source intelligence
1, fiche 57, Anglais, open%2Dsource%20intelligence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- OSINT 2, fiche 57, Anglais, OSINT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Intelligence derived from publicly available information, as well as other unclassified information that has limited public distribution or access. 3, fiche 57, Anglais, - open%2Dsource%20intelligence
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
open-source intelligence; OSINT: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 57, Anglais, - open%2Dsource%20intelligence
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
open-source intelligence; OSINT: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 57, Anglais, - open%2Dsource%20intelligence
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- renseignement de sources ouvertes
1, fiche 57, Français, renseignement%20de%20sources%20ouvertes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- OSINT 2, fiche 57, Français, OSINT
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Renseignement provenant d'informations accessibles au public et autres informations non classifiées dont la diffusion publique ou l'accès sont limités. 3, fiche 57, Français, - renseignement%20de%20sources%20ouvertes
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
renseignement de sources ouvertes; OSINT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 57, Français, - renseignement%20de%20sources%20ouvertes
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
renseignement de sources ouvertes; OSINT: terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 57, Français, - renseignement%20de%20sources%20ouvertes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- source range
1, fiche 58, Anglais, source%20range
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The range of reactor power within which a supplementary neutron source is required to facilitate the measurement of neutron flux density. 1, fiche 58, Anglais, - source%20range
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
source range: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 58, Anglais, - source%20range
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 58, La vedette principale, Français
- domaine des sources
1, fiche 58, Français, domaine%20des%20sources
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Domaine du niveau de puissance d'un réacteur dans lequel il est nécessaire d'ajouter une source de neutrons pour faciliter la mesure de la densité de flux des neutrons. 1, fiche 58, Français, - domaine%20des%20sources
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
domaine des sources : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 58, Français, - domaine%20des%20sources
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- source range monitor
1, fiche 59, Anglais, source%20range%20monitor
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A reactor power monitor for the source range. 1, fiche 59, Anglais, - source%20range%20monitor
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
source range monitor: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - source%20range%20monitor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 59, La vedette principale, Français
- moniteur du domaine des sources
1, fiche 59, Français, moniteur%20du%20domaine%20des%20sources
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Moniteur de la puissance d'un réacteur pour le domaine des sources. 1, fiche 59, Français, - moniteur%20du%20domaine%20des%20sources
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
moniteur du domaine des sources : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 59, Français, - moniteur%20du%20domaine%20des%20sources
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sourcing
1, fiche 60, Anglais, sourcing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The functions carried out include acquisition planning, sourcing, tendering, contract negotiations, contracting, contract administration, contract close-out and audit. 2, fiche 60, Anglais, - sourcing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 60, La vedette principale, Français
- localisation des sources d’approvisionnement
1, fiche 60, Français, localisation%20des%20sources%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- détermination de la source d’approvisionnement 2, fiche 60, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20source%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
- détermination des sources d’approvisionnement 3, fiche 60, Français, d%C3%A9termination%20des%20sources%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
- établissement des sources d’approvisionnement 4, fiche 60, Français, %C3%A9tablissement%20des%20sources%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Action d'identifier les endroits où les articles nécessaires au stockage peuvent être obtenus. 5, fiche 60, Français, - localisation%20des%20sources%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions comprennent la planification des achats, la localisation des sources d'approvisionnement, l'appel d'offre, la négociation, la passation, l'exécution, la liquidation des contrats et la vérification. 6, fiche 60, Français, - localisation%20des%20sources%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Caledonia Springs
1, fiche 61, Anglais, Caledonia%20Springs
correct, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A rural community near Hawkesbury, in Ontario. 2, fiche 61, Anglais, - Caledonia%20Springs
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45º 32' 35'' N, 74º 48' 6'' W (Ontario). 3, fiche 61, Anglais, - Caledonia%20Springs
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Caledonia Springs: name officially approved by the Geographical Names Board of Canada and the Ontario Geographic Names Board. 2, fiche 61, Anglais, - Caledonia%20Springs
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Les Sources
1, fiche 61, Français, Les%20Sources
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Collectivité rurale près de Hawkesbury, en Ontario. 2, fiche 61, Français, - Les%20Sources
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45º 32' 35'' N, 74º 48' 6'' O (Ontario). 3, fiche 61, Français, - Les%20Sources
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Les Sources : nom parallèle approuvé officiellement par la Commission de toponymie du Canada et la Commission de toponymie de l’Ontario. 2, fiche 61, Français, - Les%20Sources
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Harrison Hot Springs
1, fiche 62, Anglais, Harrison%20Hot%20Springs
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Hot springs near the village of the same name, in New Westminster Land District, in British Columbia. 2, fiche 62, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" W (British Columbia). 3, fiche 62, Anglais, - Harrison%20Hot%20Springs
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sources thermales Harrison
1, fiche 62, Français, sources%20thermales%20Harrison
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Sources thermales près du village de Harrison Hot Springs, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique. 1, fiche 62, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 19' 0" N, 121° 48' 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 62, Français, - sources%20thermales%20Harrison
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- water pocket moss
1, fiche 63, Anglais, water%20pocket%20moss
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fissident des sources
1, fiche 63, Français, fissident%20des%20sources
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Applications of Electronics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- open-source/open-access model
1, fiche 64, Anglais, open%2Dsource%2Fopen%2Daccess%20model
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... an open model for the release of both software and data is critical to the success of bioinformatics efforts aimed at the analysis of SRS [short read sequencing] data. An open-source/open-access model will accelerate progress by allowing the scientific community to join forces in addressing the challenges and promises of the new sequencing technologies. 2, fiche 64, Anglais, - open%2Dsource%2Fopen%2Daccess%20model
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Applications de l'électronique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- modèle des sources et de l'accès libres
1, fiche 64, Français, mod%C3%A8le%20des%20sources%20et%20de%20l%27acc%C3%A8s%20libres
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Bien qu’actuellement les méthodes élaborées pour l’analyse des données de la recherche en sciences biologiques soient basées sur le modèle des sources et de l’accès libres, les candidats peuvent proposer d’autres options pour la diffusion dans le milieu de la recherche et le développement en aval, pourvu que le plan de diffusion maximise l’adoption des outils et des méthodes par le milieu de la recherche. 1, fiche 64, Français, - mod%C3%A8le%20des%20sources%20et%20de%20l%27acc%C3%A8s%20libres
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- greenhouse gas sources and sinks
1, fiche 65, Anglais, greenhouse%20gas%20sources%20and%20sinks
correct, pluriel, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
greenhouse gas sources and sinks: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 65, Anglais, - greenhouse%20gas%20sources%20and%20sinks
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sources et puits de gaz à effet de serre
1, fiche 65, Français, sources%20et%20puits%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
sources et puits de gaz à effet de serre : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 65, Français, - sources%20et%20puits%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- floppy earwort
1, fiche 66, Anglais, floppy%20earwort
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Scapaniaceae. 2, fiche 66, Anglais, - floppy%20earwort
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- scapanie des sources
1, fiche 66, Français, scapanie%20des%20sources
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- scapanie à feuilles pendantes 2, fiche 66, Français, scapanie%20%C3%A0%20feuilles%20pendantes
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Scapaniaceae. 3, fiche 66, Français, - scapanie%20des%20sources
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- feed cluster
1, fiche 67, Anglais, feed%20cluster
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Each feed cluster is fed via a Butler-like matrix from equally excited power amplifiers. Beam selection is provided by low-level phase-only control at the input to the amplifiers. 2, fiche 67, Anglais, - feed%20cluster
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- grappe de sources d’alimentation
1, fiche 67, Français, grappe%20de%20sources%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Radiation Protection
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- International Basic Safety Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources
1, fiche 68, Anglais, International%20Basic%20Safety%20Standards%20for%20Protection%20against%20Ionizing%20Radiation%20and%20for%20the%20Safety%20of%20Radiation%20Sources
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
International Atomic Energy Agency, Safety Series, No. 115. 1, fiche 68, Anglais, - International%20Basic%20Safety%20Standards%20for%20Protection%20against%20Ionizing%20Radiation%20and%20for%20the%20Safety%20of%20Radiation%20Sources
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de normes
- Radioprotection
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Normes fondamentales internationales de protection contre les rayonnements ionisants et de sûreté des sources de rayonnements
1, fiche 68, Français, Normes%20fondamentales%20internationales%20de%20protection%20contre%20les%20rayonnements%20ionisants%20et%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20sources%20de%20rayonnements
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Agence internationale de l'énergie atomique, Vienne, Collection sécurité, no 115. 1, fiche 68, Français, - Normes%20fondamentales%20internationales%20de%20protection%20contre%20les%20rayonnements%20ionisants%20et%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20sources%20de%20rayonnements
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- A tape format for the transferal of multi-dimensional data and source programmes
1, fiche 69, Anglais, A%20tape%20format%20for%20the%20transferal%20of%20multi%2Ddimensional%20data%20and%20source%20programmes
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 69, Anglais, - A%20tape%20format%20for%20the%20transferal%20of%20multi%2Ddimensional%20data%20and%20source%20programmes
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4191: NATO standardization agreement code. 2, fiche 69, Anglais, - A%20tape%20format%20for%20the%20transferal%20of%20multi%2Ddimensional%20data%20and%20source%20programmes
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Format de ruban pour le transfert de données multi-dimensionnelles et de programmes sources
1, fiche 69, Français, Format%20de%20ruban%20pour%20le%20transfert%20de%20donn%C3%A9es%20multi%2Ddimensionnelles%20et%20de%20programmes%20sources
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4191 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 69, Français, - Format%20de%20ruban%20pour%20le%20transfert%20de%20donn%C3%A9es%20multi%2Ddimensionnelles%20et%20de%20programmes%20sources
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Ground electrical power supplies for aircraft
1, fiche 70, Anglais, Ground%20electrical%20power%20supplies%20for%20aircraft
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 70, Anglais, - Ground%20electrical%20power%20supplies%20for%20aircraft
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3457: NATO standardization agreement code. 2, fiche 70, Anglais, - Ground%20electrical%20power%20supplies%20for%20aircraft
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Sources d’alimentation électrique pour aéronefs au sol
1, fiche 70, Français, Sources%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A9lectrique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3457 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 70, Français, - Sources%20d%26rsquo%3Balimentation%20%C3%A9lectrique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Renewable Energy
- Environmental Economics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- renewable energy source
1, fiche 71, Anglais, renewable%20energy%20source
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- alternative energy source 2, fiche 71, Anglais, alternative%20energy%20source
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Source of heat and power that ... rely on [other sources than] fossil fuels or nuclear fission. 3, fiche 71, Anglais, - renewable%20energy%20source
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
These include solar energy, hydroelectric energy, wind energy, wave energy, tidal energy, biological energy sources, nuclear fusion, geothermal energy and ocean thermal energy conversion. The term may also be understood to include nuclear fission and such fossil fuels as are presently little used, such as oil shales and tar sands. 4, fiche 71, Anglais, - renewable%20energy%20source
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
renewable energy source: term used at the Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, and extracted from its 2001 Annual Report. 5, fiche 71, Anglais, - renewable%20energy%20source
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- alternative energy sources
- renewable energy sources
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
- Économie environnementale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- source d’énergie renouvelable
1, fiche 71, Français, source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- source d’énergie de remplacement 2, fiche 71, Français, source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20de%20remplacement
correct, voir observation, nom féminin
- source d’énergie de substitution 3, fiche 71, Français, source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les énergies de substitution [proviennent de] la conversion de l'énergie solaire, de l'énergie hydroélectrique, de l'énergie éolienne, de l'énergie des vagues, de l'énergie marémotrice, de la fusion nucléaire, de l'énergie géothermique et de l'énergie thermique des mers. 4, fiche 71, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
sources d'énergie de remplacement : terme en usage à l'Office de l'efficacité énergétique, Ressources naturelles Canada, et tiré de son rapport annuel de 2001. 5, fiche 71, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
source d'énergie renouvelable; source d'énergie de substitution; source d'énergie de remplacement : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 71, Français, - source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- sources d’énergie renouvelable
- sources d’énergie de remplacement
- sources d’énergie de substitution
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2011-07-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- microSelectron® high dose rate afterloader
1, fiche 72, Anglais, microSelectron%C2%AE%20high%20dose%20rate%20afterloader
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- microSelectron® HDR afterloader 2, fiche 72, Anglais, microSelectron%C2%AE%20HDR%20afterloader
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
microSelectron®: A registered trademark of Nucletron, a medical device company. 3, fiche 72, Anglais, - microSelectron%C2%AE%20high%20dose%20rate%20afterloader
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- microSelectron high dose rate afterloader
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments scientifiques
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- projecteur de sources à haut débit de dose microSelectron®
1, fiche 72, Français, projecteur%20de%20sources%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20microSelectron%C2%AE
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le système de curiethérapie à chargement différé par projecteur de sources à haut débit de dose microSelectron offre qualité, sécurité et fiabilité afin de répondre aux exigences des médecins, des physiciens et des organismes de réglementation. Il peut servir au traitement du cancer [...] 1, fiche 72, Français, - projecteur%20de%20sources%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20microSelectron%C2%AE
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
microSelectron® : Marque de commerce déposée de Nucletron, société spécialisée dans le domaine de la radiothérapie. 2, fiche 72, Français, - projecteur%20de%20sources%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit%20de%20dose%20microSelectron%C2%AE
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- microSelectron high dose rate afterloader
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Intelligence (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- A2 Open Source Intelligence Researcher
1, fiche 73, Anglais, A2%20Open%20Source%20Intelligence%20Researcher
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- A2 OSINT Researcher 1, fiche 73, Anglais, A2%20OSINT%20Researcher
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 73, Anglais, - A2%20Open%20Source%20Intelligence%20Researcher
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
A2 Open Source Intelligence Researcher; A2 OSINT Researcher: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 73, Anglais, - A2%20Open%20Source%20Intelligence%20Researcher
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Renseignement (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- A2 Recherche-Renseignement de sources ouvertes
1, fiche 73, Français, A2%20Recherche%2DRenseignement%20de%20sources%20ouvertes
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- A2 Recherche OSINT 1, fiche 73, Français, A2%20Recherche%20OSINT
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 73, Français, - A2%20Recherche%2DRenseignement%20de%20sources%20ouvertes
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
A2 Recherche - Renseignement de sources ouvertes; A2 Recherche OSINT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - A2%20Recherche%2DRenseignement%20de%20sources%20ouvertes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Security Devices
- Signage
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Classification of Radioactive Self-Luminous Light Sources
1, fiche 74, Anglais, Classification%20of%20Radioactive%20Self%2DLuminous%20Light%20Sources
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
N540-1975: Norm of the American National Standards Institute. 2, fiche 74, Anglais, - Classification%20of%20Radioactive%20Self%2DLuminous%20Light%20Sources
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de normes
- Dispositifs de sécurité
- Signalisation (panneaux)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Classification of Radioactive Self-Luminous Light Sources 1, fiche 74, Français, Classification%20of%20Radioactive%20Self%2DLuminous%20Light%20Sources
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
N540-1975 : Norme nationale américaine de l'American National Standards Institute. 2, fiche 74, Français, - Classification%20of%20Radioactive%20Self%2DLuminous%20Light%20Sources
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- raw materials and consumables 1, fiche 75, Anglais, raw%20materials%20and%20consumables
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- matières, biens de consommations et sources d’énergie
1, fiche 75, Français, mati%C3%A8res%2C%20biens%20de%20consommations%20et%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Objets, matières ou fournitures acquis par l'entreprise et destinés à être incorporés aux produits fabriqués. 1, fiche 75, Français, - mati%C3%A8res%2C%20biens%20de%20consommations%20et%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ce compte est subdivisé selon les nécessités de chaque entreprise selon divers critères: catégories de matières, localisation ou destination. Toutefois il faut ouvrir des sous-comptes distincts pour le prix d'acquisition (dernier chiffre 0), plus-value créée en valeurs de remplacement (dernier chiffre 8), réductions de valeurs actées (dernier chiffre 9). 1, fiche 75, Français, - mati%C3%A8res%2C%20biens%20de%20consommations%20et%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Sub-Group on Accelerated Development of Alternative Energy Sources
1, fiche 76, Anglais, Sub%2DGroup%20on%20Accelerated%20Development%20of%20Alternative%20Energy%20Sources
correct, international
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Sous-groupe sur le développement accéléré des sources d’énergie de substitution
1, fiche 76, Français, Sous%2Dgroupe%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20sources%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20de%20substitution
correct, nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Traction (Rail)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- phase break
1, fiche 77, Anglais, phase%20break
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- neutral section 1, fiche 77, Anglais, neutral%20section
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A phase break or neutral section is used. This consists of two section breaks back-to-back so that there is a short section of overhead line that belongs to neither grid. If the two grids are synchronized, this stretch of line is energized (by either supply) and trains run through it normally. If the two supplies are not synchronized, the short isolating section is disconnected from the supplies, leaving it electrically dead, ensuring that the two grids cannot be connected to each other. 2, fiche 77, Anglais, - phase%20break
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- section de séparation de sources d’alimentation
1, fiche 77, Français, section%20de%20s%C3%A9paration%20de%20sources%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- section de séparation 2, fiche 77, Français, section%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En revanche, au droit ou à proximité de certaines sous-stations, une section de séparation de sources d’alimentation est réalisée. Cette section de séparation a pour but d’éviter le pontage de deux caténaires successives dont les alimentations présentent entre elles des différences de phases, par un ou plusieurs pantographes d’une circulation électrique. 1, fiche 77, Français, - section%20de%20s%C3%A9paration%20de%20sources%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- A2 Open Source Intelligence
1, fiche 78, Anglais, A2%20Open%20Source%20Intelligence
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- A2 OSINT 1, fiche 78, Anglais, A2%20OSINT
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 78, Anglais, - A2%20Open%20Source%20Intelligence
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
A1 Open Source Intelligence; A2 OSINT: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 78, Anglais, - A2%20Open%20Source%20Intelligence
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- A2 Renseignement de sources ouvertes
1, fiche 78, Français, A2%20Renseignement%20de%20sources%20ouvertes
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- A2 OSINT 1, fiche 78, Français, A2%20OSINT
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 78, Français, - A2%20Renseignement%20de%20sources%20ouvertes
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
A2 Renseignement de sources ouvertes; A2 OSINT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 78, Français, - A2%20Renseignement%20de%20sources%20ouvertes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The 26th International Small Business Congress: Use Industry Canada's On-line Small Business Products to Access the Competitive Advantage of Business Information
1, fiche 79, Anglais, The%2026th%20International%20Small%20Business%20Congress%3A%20Use%20Industry%20Canada%27s%20On%2Dline%20Small%20Business%20Products%20to%20Access%20the%20Competitive%20Advantage%20of%20Business%20Information
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- International Small Business Congress
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Le 26e congrès international de la petite entreprise : les produits en direct d’Industrie Canada, sources d’information sur le commerce destinées à la petite entreprise, vous donneront un avantage concurrentiel
1, fiche 79, Français, Le%2026e%20congr%C3%A8s%20international%20de%20la%20petite%20entreprise%20%3A%20les%20produits%20en%20direct%20d%26rsquo%3BIndustrie%20Canada%2C%20sources%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20commerce%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20petite%20entreprise%2C%20vous%20donneront%20un%20avantage%20concurrentiel
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Congrès international de la petite entreprise
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemistry
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sealed source analysis 1, fiche 80, Anglais, sealed%20source%20analysis
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
X-ray equipment & sealed source analysis equipment ... 1, fiche 80, Anglais, - sealed%20source%20analysis
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Chimie
- Physique radiologique et applications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- analyse utilisant les sources scellées
1, fiche 80, Français, analyse%20utilisant%20les%20sources%20scell%C3%A9es
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- analyse avec sources scellées 2, fiche 80, Français, analyse%20avec%20sources%20scell%C3%A9es
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'analyse utilisant les sources scellées est moins répandue. On peut signaler celle de sources d'américium 241 qui produit des g servant à l'analyse par fluorescence X. 1, fiche 80, Français, - analyse%20utilisant%20les%20sources%20scell%C3%A9es
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- multiple sources
1, fiche 81, Anglais, multiple%20sources
correct, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Fixed sources that can not or should not be individually distinguished and that collectively form an area source. 2, fiche 81, Anglais, - multiple%20sources
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Based on this study, the following recommendations are made: ... Carry out a perimeter study within 2 - 5 km on multiple sources to attempt to separate and quantify specific sources. 3, fiche 81, Anglais, - multiple%20sources
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Outside an emitter's property, remote sensing techniques provide integrated burdens of pollutant gas above the sensor by simple interpretation of the measurements made with electro-optical devices. This aids in identification, separation and quantization of emissions of a principal offending polluter from an area or multiple sources. To achieve the same identification with ground level point sampling is difficult. 3, fiche 81, Anglais, - multiple%20sources
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sources multiples
1, fiche 81, Français, sources%20multiples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Sources fixes, qu'on ne désire pas ou qu'on ne peut pas distinguer individuellement, qui forment collectivement une source étendue. 2, fiche 81, Français, - sources%20multiples
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Application au cas des sources multiples. [...] Lucas prend les équations de Sutton pour base de ces calculs de diffusion dans une ville. Il ne donne un aperçu que de l'effet total de la dispersion au-dessus de la ville, puisqu'il suppose que l'anhydride sulfureux, qu'il prend comme polluant type, est émis uniformément à partir de toute la surface de la ville et non pas à partir de sources ponctuelles multiples. 3, fiche 81, Français, - sources%20multiples
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 4, fiche 81, Français, - sources%20multiples
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Quand il veut désigner séparément l'une ou l'autre des sources multiples, l'anglais utilise des termes comme «specific source», «individual source», «single (ou isolated) source»; le français emploie des termes comme «source individuelle» ou «source isolée». 5, fiche 81, Français, - sources%20multiples
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- fuentes múltiples
1, fiche 81, Espagnol, fuentes%20m%C3%BAltiples
nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Fuentes fijas de contaminación que no se pueden o no se deben considerar en forma aislada y que juntas forman una fuente de emisión difusa de contaminantes. 2, fiche 81, Espagnol, - fuentes%20m%C3%BAltiples
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- water blinks
1, fiche 82, Anglais, water%20blinks
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- fountain miner'slettuce 2, fiche 82, Anglais, fountain%20miner%27slettuce
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Portulacaceae. 3, fiche 82, Anglais, - water%20blinks
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- water-blinks
- fountain minerslettuce
- fountain miner's-lettuce
- fountain miner's lettuce
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- montie des sources
1, fiche 82, Français, montie%20des%20sources
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Portulacaceae. 2, fiche 82, Français, - montie%20des%20sources
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Financial Accounting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Statement of Pension, Retirement, Annuity and Other Income
1, fiche 83, Anglais, Statement%20of%20Pension%2C%20Retirement%2C%20Annuity%20and%20Other%20Income
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form T4A or T4A (FLAT). 2, fiche 83, Anglais, - Statement%20of%20Pension%2C%20Retirement%2C%20Annuity%20and%20Other%20Income
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Comptabilité générale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- État du revenu de pension, de retraite, de rente ou d’autres sources
1, fiche 83, Français, %C3%89tat%20du%20revenu%20de%20pension%2C%20de%20retraite%2C%20de%20rente%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20sources
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T4A ou T4A (FLAT) de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 83, Français, - %C3%89tat%20du%20revenu%20de%20pension%2C%20de%20retraite%2C%20de%20rente%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20sources
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Employment Benefits
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Summary of Pension, Retirement Annuity, and other income
1, fiche 84, Anglais, Summary%20of%20Pension%2C%20Retirement%20Annuity%2C%20and%20other%20income
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form T4ASUM. 2, fiche 84, Anglais, - Summary%20of%20Pension%2C%20Retirement%20Annuity%2C%20and%20other%20income
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Avantages sociaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Sommaire du revenu de pension, de retraite, de rente ou d’autres sources
1, fiche 84, Français, Sommaire%20du%20revenu%20de%20pension%2C%20de%20retraite%2C%20de%20rente%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20sources
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T4ASUM de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 84, Français, - Sommaire%20du%20revenu%20de%20pension%2C%20de%20retraite%2C%20de%20rente%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20sources
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2008-07-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- source inventory 1, fiche 85, Anglais, source%20inventory
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Source inventories are regularly submitted to the CNSC as part of each licensee's Annual Compliance Report. 1, fiche 85, Anglais, - source%20inventory
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- inventaire des sources
1, fiche 85, Français, inventaire%20des%20sources
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un inventaire des sources est régulièrement présenté à la CCSN dans le cadre du rapport annuel de conformité de chaque titulaire de permis. 1, fiche 85, Français, - inventaire%20des%20sources
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2008-07-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- source distributor 1, fiche 86, Anglais, source%20distributor
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Five compliance promotion meetings were held ... to familiarize licensees and source distributors with the new regulatory requirements. 1, fiche 86, Anglais, - source%20distributor
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- distributeur de sources
1, fiche 86, Français, distributeur%20de%20sources
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Cinq réunions de promotion de la conformité [...] ont ainsi été tenues [...] afin de permettre aux titulaires de permis et aux distributeurs de sources de se familiariser avec les nouvelles exigences réglementaires. 1, fiche 86, Français, - distributeur%20de%20sources
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Deducting Income Tax on Pension and Other Income, and Filing the T4A Slip and Summary Form - 2007
1, fiche 87, Anglais, Deducting%20Income%20Tax%20on%20Pension%20and%20Other%20Income%2C%20and%20Filing%20the%20T4A%20Slip%20and%20Summary%20Form%20%2D%202007
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's guide RC4157(E). 2, fiche 87, Anglais, - Deducting%20Income%20Tax%20on%20Pension%20and%20Other%20Income%2C%20and%20Filing%20the%20T4A%20Slip%20and%20Summary%20Form%20%2D%202007
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Comment retenir l'impôt sur les revenus de pension ou d’autres sources et établir le feuillet T4A et le formulaire Sommaire-2007
1, fiche 87, Français, Comment%20retenir%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20les%20revenus%20de%20pension%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20sources%20et%20%C3%A9tablir%20le%20feuillet%20T4A%20et%20le%20formulaire%20Sommaire%2D2007
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Guide RC4157(F) de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 87, Français, - Comment%20retenir%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20les%20revenus%20de%20pension%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20sources%20et%20%C3%A9tablir%20le%20feuillet%20T4A%20et%20le%20formulaire%20Sommaire%2D2007
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Annual CNSC Staff Report for 2006 on the National Sealed Source Registry and the Sealed Source Tracking System 1, fiche 88, Anglais, Annual%20CNSC%20Staff%20Report%20for%202006%20on%20the%20National%20Sealed%20Source%20Registry%20and%20the%20Sealed%20Source%20Tracking%20System
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- INFO-0762 1, fiche 88, Anglais, INFO%2D0762
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Rapport annuel 2006 du personnel de la CCSN sur le Registre national des sources scellées et le Système de suivi des sources scellées
1, fiche 88, Français, Rapport%20annuel%202006%20du%20personnel%20de%20la%20CCSN%20sur%20le%20Registre%20national%20des%20sources%20scell%C3%A9es%20et%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20sources%20scell%C3%A9es
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- INFO-0762 1, fiche 88, Français, INFO%2D0762
nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources 1, fiche 89, Anglais, Code%20of%20Conduct%20on%20the%20Safety%20and%20Security%20of%20Radioactive%20Sources
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The CNSC designed and implemented the NSSR [National Sealed Source Registry] and the SSTS [Sealed Source Tracking System] in a manner consistent with the provisions of the International Atomic Energy Agency's (IAEA) Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources (the Code). 1, fiche 89, Anglais, - Code%20of%20Conduct%20on%20the%20Safety%20and%20Security%20of%20Radioactive%20Sources
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives
1, fiche 89, Français, Code%20de%20conduite%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20sources%20radioactives
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La CCSN [...] a conçus [le Registre national des sources scellées et le Système de suivi des sources scellées] et [les a] mis en oeuvre conformément aux dispositions du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). 1, fiche 89, Français, - Code%20de%20conduite%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20sources%20radioactives
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Human Sources and Operations Support Branch
1, fiche 90, Anglais, Human%20Sources%20and%20Operations%20Support%20Branch
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This branch is part of the Canadian Security Intelligence Service. 2, fiche 90, Anglais, - Human%20Sources%20and%20Operations%20Support%20Branch
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
This branch provides a range of support and coordination services including risk management for operational activities across the Service. It is the policy centre in a number of areas including operational security, multilingual services and management of human sources. 1, fiche 90, Anglais, - Human%20Sources%20and%20Operations%20Support%20Branch
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Human Sources and Ops Support
- Human Sources and Operations Support
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Direction des sources humaines et du soutien aux opérations
1, fiche 90, Français, Direction%20des%20sources%20humaines%20et%20du%20soutien%20aux%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cette direction fait partie du Service canadien du renseignement de sécurité 2, fiche 90, Français, - Direction%20des%20sources%20humaines%20et%20du%20soutien%20aux%20op%C3%A9rations
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Cette direction assure un éventail de services de soutien et de coordination, dont la gestion des risques pour les activités opérationnelles à l'échelle du Service. Elle est le centre stratégique dans divers domaines, y compris la sécurité opérationnelle, les services multilingues et la gestion des sources humaines. 1, fiche 90, Français, - Direction%20des%20sources%20humaines%20et%20du%20soutien%20aux%20op%C3%A9rations
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2008-02-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- source export licensing 1, fiche 91, Anglais, source%20export%20licensing
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
CNSC staff took part in meetings to draft the Code [of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources], and realized there were three major issues - source tracking, a national source registry and source export licensing - which had to be addressed in order to make Canadian practices conform to Code provisions. 1, fiche 91, Anglais, - source%20export%20licensing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- délivrance de permis visant l'exportation des sources
1, fiche 91, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis%20visant%20l%27exportation%20des%20sources
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Ayant assisté aux réunions d'élaboration du Code [de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives], le personnel de la CCSN s'est aperçu que le suivi des sources, la mise en place d'un registre national de ces sources et la délivrance de permis visant leur exportation faisaient grandement défaut et que ces lacunes devaient être comblées pour rendre les pratiques canadiennes conformes aux dispositions du Code. 1, fiche 91, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis%20visant%20l%27exportation%20des%20sources
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2008-02-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- major source manufacturer 1, fiche 92, Anglais, major%20source%20manufacturer
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The increased transactions in these months are due to imports or exports or both by a major source manufacturer. 1, fiche 92, Anglais, - major%20source%20manufacturer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- grand fabricant de sources
1, fiche 92, Français, grand%20fabricant%20de%20sources
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Cet accroissement est attribuable aux importations et aux exportations (ou les deux à la fois) effectuées par un grand fabricant de sources. 1, fiche 92, Français, - grand%20fabricant%20de%20sources
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2008-02-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- source history report 1, fiche 93, Anglais, source%20history%20report
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[The Sealed Source Tracking System procedures] include ... - NSSR procedures for generating source and transaction history reports. 1, fiche 93, Anglais, - source%20history%20report
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rapport sur l'historique des sources
1, fiche 93, Français, rapport%20sur%20l%27historique%20des%20sources
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[Les] procédures [pour le Système de suivi des sources scellées] concernent [...] - la production de rapports sur l'historique des sources et des transactions dans le Registre national des sources scellées. 1, fiche 93, Français, - rapport%20sur%20l%27historique%20des%20sources
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2008-02-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- System Names
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Sealed Source Tracking System 1, fiche 94, Anglais, Sealed%20Source%20Tracking%20System
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Sealed Source Tracking System (SSTS) is a tool used to populate the National Sealed Source Registry (NSSR), the CNSC's database of radioactive sealed sources. 1, fiche 94, Anglais, - Sealed%20Source%20Tracking%20System
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Système de suivi des sources scellées
1, fiche 94, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20sources%20scell%C3%A9es
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le Système de suivi des sources scellées est l'outil qui sert à alimenter le Registre national des sources scellées, qui lui constitue la base de données de la CCSN sur les sources scellées radioactives. 1, fiche 94, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20sources%20scell%C3%A9es
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2008-02-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiation Protection
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- National Sealed Source Registry 1, fiche 95, Anglais, National%20Sealed%20Source%20Registry
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
This report describes developments in the Canadian Nuclear Safety Commission's (CNSC) National Sealed Source Registry (NSSR) and Sealed Source Tracking System (SSTS) for the period of January 1, 2006 to December 31, 2006. 1, fiche 95, Anglais, - National%20Sealed%20Source%20Registry
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radioprotection
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Registre national des sources scellées
1, fiche 95, Français, Registre%20national%20des%20sources%20scell%C3%A9es
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport décrit les progrès accomplis concernant le Registre national des sources scellées et le Système de suivi des sources scellées de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) pour la période allant du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2006. 1, fiche 95, Français, - Registre%20national%20des%20sources%20scell%C3%A9es
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- The Sources of Economic Growth in OECD Countries
1, fiche 96, Anglais, The%20Sources%20of%20Economic%20Growth%20in%20OECD%20Countries
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Organisation for Economic Co-operation and Development, 2003. 1, fiche 96, Anglais, - The%20Sources%20of%20Economic%20Growth%20in%20OECD%20Countries
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Les sources de la croissance économique dans les pays de l'OCDE
1, fiche 96, Français, Les%20sources%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Organisation de coopération et de développement économiques, 2004. 1, fiche 96, Français, - Les%20sources%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- All Source Analysis System
1, fiche 97, Anglais, All%20Source%20Analysis%20System
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- All-sources Analysis System 2, fiche 97, Anglais, All%2Dsources%20Analysis%20System
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A computer-based threat integration intelligence system that automatically receives, stores and integrates threat information into intelligence products. 1, fiche 97, Anglais, - All%20Source%20Analysis%20System
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Système d’analyse toutes sources
1, fiche 97, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20toutes%20sources
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- SATS 2, fiche 97, Français, SATS
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Un système automatisé d'intégration de la menace au renseignement qui reçoit, mémorise et intègre automatiquement l'information portant sur la menace aux produits du renseignement. 1, fiche 97, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20toutes%20sources
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Can Water Quality Trading Help to Address Agricultural Sources of Pollution in Canada?
1, fiche 98, Anglais, Can%20Water%20Quality%20Trading%20Help%20to%20Address%20Agricultural%20Sources%20of%20Pollution%20in%20Canada%3F
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Policy Research Initiative, 2006. This report examines the extent to which water quality trading (WQT) and variants of this policy instrument can be applied in the Canadian context. Based on practices around the world, the report also provides some guidance on designing WQT systems. We do not purport to provide definitive answers to all questions, but provide policy makers with some basic tools with which to make their own evaluations. 2, fiche 98, Anglais, - Can%20Water%20Quality%20Trading%20Help%20to%20Address%20Agricultural%20Sources%20of%20Pollution%20in%20Canada%3F
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Environnement
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Les échanges de crédits de qualité de l'eau peuvent-ils contribuer à lutter contre les sources de pollution agricole au Canada?
1, fiche 98, Français, Les%20%C3%A9changes%20de%20cr%C3%A9dits%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20peuvent%2Dils%20contribuer%20%C3%A0%20lutter%20contre%20les%20sources%20de%20pollution%20agricole%20au%20Canada%3F
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Projet de recherche sur les politiques, 2006. Le présent rapport examine dans quelle mesure l’échange de crédits de qualité de l’eau (ECQE) et les variantes de cet outil d’intervention peuvent être appliqués au contexte canadien. Se basant sur des pratiques du monde entier, ce rapport donne également quelques directives relatives à l’élaboration d’un système d’échange de crédits de qualité de l’eau. Nous ne prétendons pas avoir la réponse définitive à toutes les questions soulevées mais espérons fournir aux décideurs quelques-uns des outils de base nécessaires pour faire leur propre évaluation. 2, fiche 98, Français, - Les%20%C3%A9changes%20de%20cr%C3%A9dits%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27eau%20peuvent%2Dils%20contribuer%20%C3%A0%20lutter%20contre%20les%20sources%20de%20pollution%20agricole%20au%20Canada%3F
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- authoritative accounting literature
1, fiche 99, Anglais, authoritative%20accounting%20literature
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 99, La vedette principale, Français
- textes faisant autorité en comptabilité
1, fiche 99, Français, textes%20faisant%20autorit%C3%A9%20en%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- référentiel et doctrine comptable 1, fiche 99, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20et%20doctrine%20comptable
correct, nom masculin
- sources de droit comptable 1, fiche 99, Français, sources%20de%20droit%20comptable
correct, nom féminin, pluriel, Belgique, France
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des textes normatifs et des autres écrits faisant autorité en matière de comptabilité. 1, fiche 99, Français, - textes%20faisant%20autorit%C3%A9%20en%20comptabilit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Au sens large, le terme «référentiel» englobe tous les documents auxquels il peut être utile de se référer, soit les textes d'application obligatoire pour l'exercice d'une activité, mais aussi la jurisprudence émanant des tribunaux et des organismes de surveillance et la doctrine. Le terme «doctrine» désigne les manuels didactiques, études, avis et interprétations des textes normatifs qui contribuent à dégager des solutions pour l'application du référentiel. 1, fiche 99, Français, - textes%20faisant%20autorit%C3%A9%20en%20comptabilit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
textes faisant autorité en comptabilité; sources de droits comptable : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 99, Français, - textes%20faisant%20autorit%C3%A9%20en%20comptabilit%C3%A9
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- texte faisant autorité en comptabilité
- source de droit comptable
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Alternative Sources of Debt Financing for Small and Medium-Sized Enterprises
1, fiche 100, Anglais, Alternative%20Sources%20of%20Debt%20Financing%20for%20Small%20and%20Medium%2DSized%20Enterprises
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Alternative%20Sources%20of%20Debt%20Financing%20for%20Small%20and%20Medium%2DSized%20Enterprises
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Alternative Sources of Debt Financing for Small and Medium-Sized Enterprises
1, fiche 100, Français, Alternative%20Sources%20of%20Debt%20Financing%20for%20Small%20and%20Medium%2DSized%20Enterprises
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 100, Français, - Alternative%20Sources%20of%20Debt%20Financing%20for%20Small%20and%20Medium%2DSized%20Enterprises
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :