TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARRIAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of spousal violence
1, fiche 1, Anglais, perpetrator%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spousal violence perpetrator 1, fiche 1, Anglais, spousal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of conjugal violence 1, fiche 1, Anglais, perpetrator%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence perpetrator 1, fiche 1, Anglais, conjugal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic violence 1, fiche 1, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence perpetrator 1, fiche 1, Anglais, domestic%20violence%20perpetrator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spousal violence : Violence committed against a spouse(married or common-law) or an ex-spouse(from a marriage or common-law relationship). 2, fiche 1, Anglais, - perpetrator%20of%20spousal%20violence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence perpetrator
- conjugal-violence perpetrator
- domestic-violence perpetrator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur de violence conjugale
1, fiche 1, Français, auteur%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure de violence conjugale 1, fiche 1, Français, auteure%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence conjugale 1, fiche 1, Français, autrice%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence conjugale; auteure de violence conjugale; autrice de violence conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - auteur%20de%20violence%20conjugale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conjugal relationship
1, fiche 2, Anglais, conjugal%20relationship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Courts have by and large adopted an unexamined view of marriage, asserting without evidence or doubt that the marriage relationship has certain characteristics and that these ought to form the basis for a comparison with the relationship in question. If a significant(but unspecified) number of correspondences are found, the relationship under scrutiny will be held to be a "conjugal relationship. " 2, fiche 2, Anglais, - conjugal%20relationship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relation conjugale
1, fiche 2, Français, relation%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
relation conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - relation%20conjugale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blended family
1, fiche 3, Anglais, blended%20family
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stepfamily 2, fiche 3, Anglais, stepfamily
correct
- step-parent family 3, fiche 3, Anglais, step%2Dparent%20family
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A family in which at least one of the adult partners has children from a previous marriage or relationship. 4, fiche 3, Anglais, - blended%20family
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- step family
- step-family
- step parent family
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- famille recomposée
1, fiche 3, Français, famille%20recompos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- famille reconstituée 2, fiche 3, Français, famille%20reconstitu%C3%A9e
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Famille formée de deux adultes vivant en couple, qu'ils soient mariés ou non, et d'au moins un enfant issu d'une union précédente de l'un des deux. 2, fiche 3, Français, - famille%20recompos%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
famille reconstituée : Bien que ce terme soit critiqué par certains auteurs, qui considèrent qu'il s'agit d'une impropriété, il est toutefois présent dans l'usage au Canada. 3, fiche 3, Français, - famille%20recompos%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- familia reconstituida
1, fiche 3, Espagnol, familia%20reconstituida
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- familia recompuesta 2, fiche 3, Espagnol, familia%20recompuesta
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sociology of Human Relations
- Social Organization
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross-cousin marriage
1, fiche 4, Anglais, cross%2Dcousin%20marriage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The term cross-cousin marriage refers to marriage between the children of two opposite-sex siblings, such as the child of one's mother's brother or father's sister. 2, fiche 4, Anglais, - cross%2Dcousin%20marriage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This type of marriage is further divided into three subtypes : matrilateral cross-cousin marriage, patrilateral cross-cousin marriage, and bilateral cross-cousin marriage. 2, fiche 4, Anglais, - cross%2Dcousin%20marriage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sociologie des relations humaines
- Organisation sociale
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mariage des cousins croisés
1, fiche 4, Français, mariage%20des%20cousins%20crois%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mariage entre cousins croisés 1, fiche 4, Français, mariage%20entre%20cousins%20crois%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mariage des cousins croisés, [en raison de] ses formes et ses propriétés [...] exprime de façon complète et condensée à la fois la prohibition de l'inceste et la relation complémentaire entre consanguinité et affinité. 1, fiche 4, Français, - mariage%20des%20cousins%20crois%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Association of Family Sociology
1, fiche 5, Anglais, International%20Association%20of%20Family%20Sociology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IAFS 1, fiche 5, Anglais, IAFS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Secure and develop personal and professional contacts among family sociologists, other families and professionals, professional organizations around the world; encourage cross-national, cross-cultural, and interdisciplinary research and exchange of information concerning significant development in the field of marriage and the family. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Association%20of%20Family%20Sociology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association internationale de sociologie de la famille
1, fiche 5, Français, Association%20internationale%20de%20sociologie%20de%20la%20famille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology of the Family
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marriage therapist
1, fiche 6, Anglais, marriage%20therapist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A marriage therapist is a professional who helps couples work on their marriage. They help couples identify problems, understand each other better, communicate more clearly, and learn how to solve conflicts. 2, fiche 6, Anglais, - marriage%20therapist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie de la famille
Fiche 6, La vedette principale, Français
- thérapeute de couple
1, fiche 6, Français, th%C3%A9rapeute%20de%20couple
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- thérapeute conjugal 2, fiche 6, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugal
correct, nom masculin
- thérapeute conjugale 3, fiche 6, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugale
correct, nom féminin
- thérapeute matrimonial 4, fiche 6, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimonial
correct, nom masculin
- thérapeute matrimoniale 3, fiche 6, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un thérapeute de couple est un professionnel de la santé mentale qui travaille avec des couples pour aider à résoudre les problèmes relationnels et améliorer la communication. 2, fiche 6, Français, - th%C3%A9rapeute%20de%20couple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
- Federal Administration
- Sociology of the Family
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- economic family
1, fiche 7, Anglais, economic%20family
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Economic family refers to a group of two or more persons who live in the same dwelling and are related to each other by blood, marriage, common-law or adoption. A couple may be of opposite or same sex. Foster children are included. 2, fiche 7, Anglais, - economic%20family
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
By definition, all persons who are members of a census family are also members of an economic family. Examples of the broader concept of economic family include the following: two co-resident census families who are related to one another are considered one economic family; co-resident siblings who are not members of a census family are considered as one economic family; and, nieces or nephews living with aunts or uncles are considered one economic family. 2, fiche 7, Anglais, - economic%20family
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Administration fédérale
- Sociologie de la famille
Fiche 7, La vedette principale, Français
- famille économique
1, fiche 7, Français, famille%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La «famille économique» renvoie à un groupe de deux personnes ou plus habitant dans le même logement et apparentées par le sang, par alliance, par union libre ou par adoption. Le couple peut être de sexe opposé ou de même sexe. Les enfants en famille d'accueil font partie de cette catégorie. 2, fiche 7, Français, - famille%20%C3%A9conomique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par définition, toutes les personnes qui sont membres d'une famille de recensement sont également membres d'une famille économique. Voici des exemples du vaste concept de famille économique : deux familles de recensement habitant ensemble qui sont apparentées sont considérées comme une famille économique; les frères et sœurs habitant ensemble qui ne sont pas membres d'une famille de recensement sont considérés comme une famille économique; et les nièces ou les neveux habitant avec leur tante ou leur oncle sont considérées comme une famille économique. 2, fiche 7, Français, - famille%20%C3%A9conomique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- biographical information
1, fiche 8, Anglais, biographical%20information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- biographic information 2, fiche 8, Anglais, biographic%20information
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Biographical information is information about a particular person's life including date of birth, date of death, marriage, accomplishments [or] occupations. 3, fiche 8, Anglais, - biographical%20information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renseignements biographiques
1, fiche 8, Français, renseignements%20biographiques
correct, nom masculin pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- proof of age
1, fiche 9, Anglais, proof%20of%20age
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A clear and legible copy... of one of these documents is acceptable as proof of age and/or identity :... Canadian birth certificate, Canadian citizenship certificate, Canadian marriage certificate(with date of birth), valid Canadian passport(photo page), valid Canadian provincial or territorial driver's licence... 2, fiche 9, Anglais, - proof%20of%20age
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- preuve d'âge
1, fiche 9, Français, preuve%20d%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Récupération de la commande et preuve d'âge requise. Lors de la récupération de votre commande en succursale, vous devez avoir en votre possession le numéro de commande ou le courriel d'avis de récupération de la commande. L'identité et l'âge de la personne qui récupère la commande et signe l'accusé de réception sont vérifiés à l'aide d'une des pièces d'identité suivantes : permis de conduire, carte d'assurance maladie, passeport, carte de citoyenneté canadienne ou toute autre pièce d'identité valide avec photo émise par une autorité gouvernementale. 2, fiche 9, Français, - preuve%20d%27%C3%A2ge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Royal Family
1, fiche 10, Anglais, Royal%20Family
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The group of people closely related by birth or marriage to... the British monarch. 2, fiche 10, Anglais, - Royal%20Family
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Members of the Royal Family [support the monarch in his] many State and national duties, as well as carrying out important work in the areas of public and charitable service, and helping to strengthen national unity and stability. 3, fiche 10, Anglais, - Royal%20Family
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 10, La vedette principale, Français
- famille royale
1, fiche 10, Français, famille%20royale
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- familia real
1, fiche 10, Espagnol, familia%20real
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
familia real: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula los términos como "casa real" (cuando no se trata de la institución), "familia real", "boda real", "capilla real", etc. 1, fiche 10, Espagnol, - familia%20real
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
- Sociology of the Family
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nuptial
1, fiche 11, Anglais, nuptial
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to marriage or the marriage ceremony. 2, fiche 11, Anglais, - nuptial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
- Sociologie de la famille
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nuptial
1, fiche 11, Français, nuptial
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la cérémonie du mariage, aux noces. 2, fiche 11, Français, - nuptial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
- Sociología de la familia
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nupcial
1, fiche 11, Espagnol, nupcial
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo con el casamiento o boda. 2, fiche 11, Espagnol, - nupcial
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nupcial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el adjetivo "nupcial" [...] designa lo perteneciente o relativo a las nupcias esto es, los casamientos o las bodas. 3, fiche 11, Espagnol, - nupcial
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
decoración nupcial 3, fiche 11, Espagnol, - nupcial
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- marriage therapist
1, fiche 12, Anglais, marriage%20therapist
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- thérapeute de couple
1, fiche 12, Français, th%C3%A9rapeute%20de%20couple
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- thérapeute matrimonial 1, fiche 12, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimonial
correct, nom masculin
- thérapeute matrimoniale 1, fiche 12, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-09-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- registered marriage therapist
1, fiche 13, Anglais, registered%20marriage%20therapist
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- thérapeute conjugal autorisé
1, fiche 13, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugal%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- thérapeute conjugale autorisée 1, fiche 13, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugale%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
- thérapeute conjugal 1, fiche 13, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugal
correct, nom masculin
- thérapeute conjugale 1, fiche 13, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marital counsellor
1, fiche 14, Anglais, marital%20counsellor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- marriage consultant 1, fiche 14, Anglais, marriage%20consultant
correct
- marriage counsellor 1, fiche 14, Anglais, marriage%20counsellor
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- marital counselor
- marriage counselor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conseiller conjugal
1, fiche 14, Français, conseiller%20conjugal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- conseillère conjugale 1, fiche 14, Français, conseill%C3%A8re%20conjugale
correct, nom féminin
- conseiller matrimonial 1, fiche 14, Français, conseiller%20matrimonial
correct, nom masculin
- conseillère matrimoniale 1, fiche 14, Français, conseill%C3%A8re%20matrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-09-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- couples therapist
1, fiche 15, Anglais, couples%20therapist
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- marriage therapist 1, fiche 15, Anglais, marriage%20therapist
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- thérapeute de couple
1, fiche 15, Français, th%C3%A9rapeute%20de%20couple
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- thérapeute matrimonial 1, fiche 15, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimonial
correct, nom masculin
- thérapeute matrimoniale 1, fiche 15, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- registered marriage and family therapist
1, fiche 16, Anglais, registered%20marriage%20and%20family%20therapist
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- thérapeute conjugal et familial
1, fiche 16, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugal%20et%20familial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- thérapeute conjugale et familiale 1, fiche 16, Français, th%C3%A9rapeute%20conjugale%20et%20familiale
correct, nom féminin
- thérapeute matrimonial et familial autorisé 1, fiche 16, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimonial%20et%20familial%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
- thérapeute matrimoniale et familiale autorisée 1, fiche 16, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimoniale%20et%20familiale%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- marriage and family therapist
1, fiche 17, Anglais, marriage%20and%20family%20therapist
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- thérapeute matrimonial et familial
1, fiche 17, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimonial%20et%20familial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- thérapeute matrimoniale et familiale 1, fiche 17, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimoniale%20et%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Family Law (civil law)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- full emancipation
1, fiche 18, Anglais, full%20emancipation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When you turn 16, you can obtain your emancipation, either partial(simple emancipation) or complete(full emancipation).... Full emancipation is when, either by marriage or through a court judgment, minors are granted the right to exercise their civil rights as if they were an adult. 1, fiche 18, Anglais, - full%20emancipation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit de la famille (droit civil)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pleine émancipation
1, fiche 18, Français, pleine%20%C3%A9mancipation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
À partir de 16 ans, tu peux obtenir ton émancipation, qui peut être partielle (simple émancipation) ou complète (pleine émancipation). [...] La pleine émancipation est le pouvoir que le mariage ou un jugement du tribunal accorde à un mineur d'exercer ses droits civils tout comme un majeur. 2, fiche 18, Français, - pleine%20%C3%A9mancipation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sociology of the Family
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- honour-based violence
1, fiche 19, Anglais, honour%2Dbased%20violence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HBV 2, fiche 19, Anglais, HBV
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- honour violence 3, fiche 19, Anglais, honour%20violence
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
So called "honour" violence happens when family members believe that the victim has behaved in ways that will bring shame or dishonour to the family. The violence can be perpetrated by a partner or family member, and from the perpetrator’s perspective, is used to protect the family honour and restore the family’s reputation. 3, fiche 19, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Forced marriage, female genital mutilation and honour crime are manifestations of honour-based violence. 4, fiche 19, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- honor-based violence
- honor violence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sociologie de la famille
Fiche 19, La vedette principale, Français
- violence basée sur l'honneur
1, fiche 19, Français, violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- VBH 2, fiche 19, Français, VBH
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- violence fondée sur l'honneur 3, fiche 19, Français, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 19, Français, VFH
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 19, Français, VFH
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mariage forcé, la mutilation génitale féminine et le crime d'honneur sont des manifestations de la violence basée sur l'honneur. 1, fiche 19, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
violence basée sur l'honneur; VBH : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 19, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- child marriage
1, fiche 20, Anglais, child%20marriage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- under-age marriage 2, fiche 20, Anglais, under%2Dage%20marriage
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Child marriage is a legal marriage or informal union where one or both parties are children under the age of 18. While early marriage is far more likely to happen to girls, in some countries, it's not uncommon for boys to also marry before the age of 18. More often than not, a younger girl is married to an older boy or man. 3, fiche 20, Anglais, - child%20marriage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mariage d'enfants
1, fiche 20, Français, mariage%20d%27enfants
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mariage de mineurs 2, fiche 20, Français, mariage%20de%20mineurs
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le mariage d'enfants désigne tout mariage officiel ou toute union non officialisée entre un enfant de moins de 18 ans et un adulte ou un autre enfant. 3, fiche 20, Français, - mariage%20d%27enfants
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de la familia
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- matrimonio infantil
1, fiche 20, Espagnol, matrimonio%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- matrimonio de menores 2, fiche 20, Espagnol, matrimonio%20de%20menores
correct, nom masculin
- matrimonio de menores de edad 3, fiche 20, Espagnol, matrimonio%20de%20menores%20de%20edad
correct, nom masculin
- casamiento infantil 2, fiche 20, Espagnol, casamiento%20infantil
correct, nom masculin
- casamiento de menores 2, fiche 20, Espagnol, casamiento%20de%20menores
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Por matrimonio infantil se entiende todo matrimonio formal o unión informal entre un niño menor de 18 años y un adulto u otro niño. 4, fiche 20, Espagnol, - matrimonio%20infantil
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
En la empobrecida y congestionada Arsal, las cifras de casamientos infantiles son mayores. "El número de matrimonios de menores ha aumentado entre un 30 % y un 35 % desde que comenzó la pandemia [...]" 2, fiche 20, Espagnol, - matrimonio%20infantil
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- family housing
1, fiche 21, Anglais, family%20housing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- residential housing unit 2, fiche 21, Anglais, residential%20housing%20unit
correct
- RHU 2, fiche 21, Anglais, RHU
correct
- RHU 2, fiche 21, Anglais, RHU
- married quarters 3, fiche 21, Anglais, married%20quarters
correct, pluriel, vieilli, uniformisé
- MQ 4, fiche 21, Anglais, MQ
correct, pluriel, vieilli, uniformisé
- MQ 4, fiche 21, Anglais, MQ
- permanent married quarters 5, fiche 21, Anglais, permanent%20married%20quarters
ancienne désignation, correct, pluriel
- PMQ 5, fiche 21, Anglais, PMQ
ancienne désignation, correct, pluriel
- PMQ 5, fiche 21, Anglais, PMQ
- private married quarters 6, fiche 21, Anglais, private%20married%20quarters
ancienne désignation, correct, pluriel
- PMQ 6, fiche 21, Anglais, PMQ
ancienne désignation, correct, pluriel
- PMQ 6, fiche 21, Anglais, PMQ
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... an officer or non-commissioned member and the member's family are entitled to occupy family housing where... the member is married or in a common-law partnership, or is single and has a dependent child related by blood, marriage or adoption legally or in fact who is claimed as a dependant for income tax purposes, provided that the spouse or common-law partner or dependent child, as applicable, normally resides with the member... 1, fiche 21, Anglais, - family%20housing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
married quarters; MQ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 21, Anglais, - family%20housing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- logement familial
1, fiche 21, Français, logement%20familial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- LF 2, fiche 21, Français, LF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- unité de logement résidentiel 3, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20de%20logement%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom féminin
- ULR 4, fiche 21, Français, ULR
correct, nom féminin
- ULR 4, fiche 21, Français, ULR
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] un officier ou militaire du rang et sa famille ont droit d'occuper un logement familial lorsque les conditions suivantes sont réunies [:] le militaire est marié ou vit en union de fait, ou est célibataire mais a un enfant par le sang, le mariage ou l'adoption de droit ou de fait déclaré comme personne à charge aux fins de l'impôt sur le revenu, à condition que l'époux ou conjoint de fait ou l'enfant à charge, selon le cas, demeure ordinairement avec le militaire [...] 5, fiche 21, Français, - logement%20familial
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
logement familial; LF : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 21, Français, - logement%20familial
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- parenting time
1, fiche 22, Anglais, parenting%20time
correct, loi fédérale
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the time that a child of the marriage spends in the care of a person referred to in subsection 16. 1(1) [of the Divorce Act], whether or not the child is physically with that person during that entire time. 2, fiche 22, Anglais, - parenting%20time
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- temps parental
1, fiche 22, Français, temps%20parental
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- période de parentage 2, fiche 22, Français, p%C3%A9riode%20de%20parentage
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Période de temps pendant laquelle l'enfant à charge est confié aux soins d'une des personnes visées au paragraphe 16.1(1) [de la Loi sur le divorce], qu'il soit ou non physiquement avec la personne au cours de toute la période. 1, fiche 22, Français, - temps%20parental
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
période de parentage : terme tiré du mini-lexique «Garde des enfants» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 22, Français, - temps%20parental
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- arm’s-length contract
1, fiche 23, Anglais, arm%26rsquo%3Bs%2Dlength%20contract
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
"Arm's-length contract" means a contract or agreement that has been arrived at in the marketplace between independent, non-affiliated persons with opposing economic interests regarding that contract.... contracts between relatives, either by blood or by marriage, are not arm's-length contracts. 1, fiche 23, Anglais, - arm%26rsquo%3Bs%2Dlength%20contract
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contrat sans lien de dépendance
1, fiche 23, Français, contrat%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Exigences pour les contrats avec et sans lien de dépendance. 2, fiche 23, Français, - contrat%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contabilidad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- contrato entre iguales
1, fiche 23, Espagnol, contrato%20entre%20iguales
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- contrato entre compañías independientes 1, fiche 23, Espagnol, contrato%20entre%20compa%C3%B1%C3%ADas%20independientes
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- marriage bowl
1, fiche 24, Anglais, marriage%20bowl
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
marriage bowl : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - marriage%20bowl
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bol de mariage
1, fiche 24, Français, bol%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bol de mariage : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 24, Français, - bol%20de%20mariage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- marriage certificate
1, fiche 25, Anglais, marriage%20certificate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
marriage certificate : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - marriage%20certificate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrat de mariage
1, fiche 25, Français, contrat%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contrat de mariage : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 25, Français, - contrat%20de%20mariage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marriage license
1, fiche 26, Anglais, marriage%20license
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
marriage license : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - marriage%20license
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- permis de mariage
1, fiche 26, Français, permis%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
permis de mariage : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 26, Français, - permis%20de%20mariage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- marriage record
1, fiche 27, Anglais, marriage%20record
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
marriage record : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - marriage%20record
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acte de mariage
1, fiche 27, Français, acte%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
acte de mariage : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 27, Français, - acte%20de%20mariage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- marriage register
1, fiche 28, Anglais, marriage%20register
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
marriage register : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - marriage%20register
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- registre des mariages
1, fiche 28, Français, registre%20des%20mariages
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
registre des mariages : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 28, Français, - registre%20des%20mariages
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- family law
1, fiche 29, Anglais, family%20law
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Family law is critical to most Canadians as it governs relationships between spouses, and between parents and their children. In family law, marriage and divorce fall under federal jurisdiction but most other issues, including adoption and matrimonial property disputes, fall under provincial laws that vary widely. 2, fiche 29, Anglais, - family%20law
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- droit de la famille
1, fiche 29, Français, droit%20de%20la%20famille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- droit familial 1, fiche 29, Français, droit%20familial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
droit de la famille; droit familial : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - droit%20de%20la%20famille
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Official Documents
- Social Law
- Islamism
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- short-term marriage contract
1, fiche 30, Anglais, short%2Dterm%20marriage%20contract
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts(which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children. 1, fiche 30, Anglais, - short%2Dterm%20marriage%20contract
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit social
- Mahométisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrat de mariage de plaisir
1, fiche 30, Français, contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d'une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée. 1, fiche 30, Français, - contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho social
- Islamismo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- contrato matrimonial a corto plazo
1, fiche 30, Espagnol, contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil. 1, fiche 30, Espagnol, - contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- marriage of convenience
1, fiche 31, Anglais, marriage%20of%20convenience
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A marriage contracted for social, political, or economic advantage rather than for mutual affection. 2, fiche 31, Anglais, - marriage%20of%20convenience
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mariage de convenance
1, fiche 31, Français, mariage%20de%20convenance
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mariage d'intérêt 2, fiche 31, Français, mariage%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Mariage de convenance pour lequel on tient compte des rapports de fortune, de milieu social. 3, fiche 31, Français, - mariage%20de%20convenance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- matrimonio de conveniencia
1, fiche 31, Espagnol, matrimonio%20de%20conveniencia
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- matrimonio por conveniencia 2, fiche 31, Espagnol, matrimonio%20por%20conveniencia
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Para adquirir la nacionalidad o para obtener alguna ventaja. 1, fiche 31, Espagnol, - matrimonio%20de%20conveniencia
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-03-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- marriage of convenience
1, fiche 32, Anglais, marriage%20of%20convenience
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MOC 2, fiche 32, Anglais, MOC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In some cases, sponsors and foreign applicants set up a "marriage of convenience. "This is a marriage or common-law relationship whose sole purpose is to let the sponsored spouse or partner immigrate to Canada. 3, fiche 32, Anglais, - marriage%20of%20convenience
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mariage de complaisance
1, fiche 32, Français, mariage%20de%20complaisance
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il arrive que des répondants et des demandeurs étrangers arrangent un «mariage de complaisance ». Il s'agit d'un mariage ou d'une union de fait dont l'unique but est de permettre à l'époux ou l'épouse ou au partenaire parrainé d'immigrer au Canada. 2, fiche 32, Français, - mariage%20de%20complaisance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- matrimonio de conveniencia
1, fiche 32, Espagnol, matrimonio%20de%20conveniencia
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- matrimonio por conveniencia 2, fiche 32, Espagnol, matrimonio%20por%20conveniencia
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Todos hemos escuchado hablar de los matrimonios por conveniencia entre un ciudadano o ciudadana estadounidense y un extranjero(a) para dar a este(a) último la residencia permanente. [...] En el pasado, los cónyuges por conveniencia se separaban y/o divorciaban poco después de haber contraído matrimonio y haberse valido de las ventajas que ofrecen las disposiciones migratorias que contemplan la residencia permanente expedita para los familiares inmediatos de los estadounidenses [...] 2, fiche 32, Espagnol, - matrimonio%20de%20conveniencia
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- early marriage
1, fiche 33, Anglais, early%20marriage
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A] marriage of children and adolescents below the age of 18. 2, fiche 33, Anglais, - early%20marriage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mariage précoce
1, fiche 33, Français, mariage%20pr%C3%A9coce
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mariage d'enfants ou d'adolescents âgés de moins de 18 ans. 2, fiche 33, Français, - mariage%20pr%C3%A9coce
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- matrimonio precoz
1, fiche 33, Espagnol, matrimonio%20precoz
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El matrimonio infantil y el matrimonio precoz se refieren en gran medida a lo mismo: matrimonios en los que uno o ambos cónyuges son menores de 18 años. Sin embargo, el matrimonio precoz también se utiliza a veces para describir matrimonios en los que uno o ambos cónyuges tienen como mínimo 18 años pero no pueden dar su consentimiento. Por ejemplo, el matrimonio de una persona de 19 años que no tiene la madurez física o emocional o que no tiene suficiente información acerca de sus opciones se consideraría un matrimonio precoz. 1, fiche 33, Espagnol, - matrimonio%20precoz
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Energy Transformation
- Modern Construction Methods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- solar air conditioning
1, fiche 34, Anglais, solar%20air%20conditioning
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- solar climate control 2, fiche 34, Anglais, solar%20climate%20control
correct
- solar cooling 3, fiche 34, Anglais, solar%20cooling
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In contrast to other types of solar applications such as solar heating, the biggest demand for cooling occurs when the solar radiation is at its most intense, thereby making the marriage of solar thermal energy and solar cooling all the more attractive. 3, fiche 34, Anglais, - solar%20air%20conditioning
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Transformation de l'énergie
- Procédés de construction modernes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- climatisation solaire
1, fiche 34, Français, climatisation%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Transformación de la energía
- Métodos de construcción modernos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- aire acondicionado solar
1, fiche 34, Espagnol, aire%20acondicionado%20solar
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El llamado aire acondicionado solar utiliza la energía solar térmica como fuente de energía para conseguir refrigeración. Obtener frío desde el calor es una paradoja, pero es posible gracias a la técnica de refrigeración por absorción. 1, fiche 34, Espagnol, - aire%20acondicionado%20solar
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- relationship escalator
1, fiche 35, Anglais, relationship%20escalator
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The default set of societal expectations for intimate relationships. 1, fiche 35, Anglais, - relationship%20escalator
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Partners follow a progressive set of steps, each with visible markers, toward a clear goal. The goal at the top of the escalator is to achieve a permanently monogamous(sexually and romantically exclusive between two people), cohabiting marriage — legally sanctioned if possible. In many cases, buying a house and having kids is also part of the goal. Partners are expected to remain together at the top of the escalator until death. The escalator is the standard by which most people gauge whether a developing intimate relationship is significant, "serious, "good, healthy, committed or worth pursuing or continuing. 1, fiche 35, Anglais, - relationship%20escalator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ascenseur relationnel
1, fiche 35, Français, ascenseur%20relationnel
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Official Ceremonies
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- marriage loop 1, fiche 36, Anglais, marriage%20loop
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
marriage loop : ceremonial object. 1, fiche 36, Anglais, - marriage%20loop
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Cérémonies officielles
Fiche 36, La vedette principale, Français
- nœud de mariage
1, fiche 36, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20mariage
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
nœud de mariage : article de rituel. 1, fiche 36, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20mariage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Anthropology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- relative
1, fiche 37, Anglais, relative
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- relation 2, fiche 37, Anglais, relation
correct
- kinsman 2, fiche 37, Anglais, kinsman
correct, voir observation, nom masculin
- kinswoman 2, fiche 37, Anglais, kinswoman
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A person who is related to another or others by blood or marriage. 3, fiche 37, Anglais, - relative
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
relative : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 37, Anglais, - relative
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
kinsman; kinswoman: literary terms. 3, fiche 37, Anglais, - relative
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Anthropologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- proche
1, fiche 37, Français, proche
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- parent 1, fiche 37, Français, parent
correct, nom masculin
- membre de la parenté 2, fiche 37, Français, membre%20de%20la%20parent%C3%A9
correct, nom masculin
- membre de la famille 3, fiche 37, Français, membre%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] membre de la proche famille [par les liens du sang ou par alliance]. 1, fiche 37, Français, - proche
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
membre de la parenté : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 37, Français, - proche
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
proche : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, fiche 37, Français, - proche
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- proches
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Antropología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pariente
1, fiche 37, Espagnol, pariente
correct, nom féminin, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- barbaric cultural practice
1, fiche 38, Anglais, barbaric%20cultural%20practice
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In Canada, men and women are equal under the law. Canada's openness and generosity do not extend to barbaric cultural practices that tolerate spousal abuse, "honour killings, "female genital mutilation, forced marriage or other gender-based violence. Those guilty of these crimes are severely punished under Canada's criminal laws. 2, fiche 38, Anglais, - barbaric%20cultural%20practice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pratique culturelle barbare
1, fiche 38, Français, pratique%20culturelle%20barbare
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les hommes et les femmes sont égaux devant la loi. L'ouverture et la générosité du Canada excluent les pratiques culturelles barbares qui tolèrent la violence conjugale, les «meurtres d'honneur», la mutilation sexuelle des femmes, les mariages forcés, la polygamie ou d'autres actes de violence fondée sur le sexe. Les personnes coupables de tels crimes sont sévèrement punies en vertu des lois pénales du Canada. 2, fiche 38, Français, - pratique%20culturelle%20barbare
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pratique culturelle barbare: terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 38, Français, - pratique%20culturelle%20barbare
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- shotgun marriage
1, fiche 39, Anglais, shotgun%20marriage
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- shotgun wedding 1, fiche 39, Anglais, shotgun%20wedding
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An enforced or hurried wedding, esp. because of the bride’s pregnancy. 1, fiche 39, Anglais, - shotgun%20marriage
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mariage par contrainte
1, fiche 39, Français, mariage%20par%20contrainte
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mariage contraint 2, fiche 39, Français, mariage%20contraint
correct, nom masculin
- mariage par obligation 3, fiche 39, Français, mariage%20par%20obligation
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Social Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Zero Tolerance for Barbaric Cultural Practices Act
1, fiche 40, Anglais, Zero%20Tolerance%20for%20Barbaric%20Cultural%20Practices%20Act
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act, the Civil Marriage Act and the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts 2, fiche 40, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%2C%20the%20Civil%20Marriage%20Act%20and%20the%20Criminal%20Code%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Zero Tolerance for Barbaric Cultural Practices Act: short title. 3, fiche 40, Anglais, - Zero%20Tolerance%20for%20Barbaric%20Cultural%20Practices%20Act
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act, the Civil Marriage Act and the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts : long title. 3, fiche 40, Anglais, - Zero%20Tolerance%20for%20Barbaric%20Cultural%20Practices%20Act
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Droit social
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares
1, fiche 40, Français, Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur le mariage civil, le Code criminel et d'autres lois en conséquence 2, fiche 40, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20mariage%20civil%2C%20le%20Code%20criminel%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares : titre abrégé. 3, fiche 40, Français, - Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur le mariage civil, le Code criminel et d'autres lois en conséquence : titre intégral. 3, fiche 40, Français, - Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares : titre de loi tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 40, Français, - Loi%20sur%20la%20tol%C3%A9rance%20z%C3%A9ro%20face%20aux%20pratiques%20culturelles%20barbares
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- convincing testimony
1, fiche 41, Anglais, convincing%20testimony
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Appellant gave detailed and convincing testimony about the traditional ceremony and submitted into evidence the gifts that her spouse presented to her at the ceremony. The photographs of the church ceremony and honeymoon in conjunction with the Appellant's testimony support a finding of a genuine marriage. 1, fiche 41, Anglais, - convincing%20testimony
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 41, La vedette principale, Français
- témoignage convaincant
1, fiche 41, Français, t%C3%A9moignage%20convaincant
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'appelante a livré un témoignage convaincant et détaillé sur cette cérémonie et soumis en preuve les cadeaux que son époux lui a présentés à cette occasion. Les photographies de la cérémonie à l'église et de la lune de miel, de même que son témoignage, confirment qu'il s'agit d'un mariage authentique. 1, fiche 41, Français, - t%C3%A9moignage%20convaincant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- personal contract
1, fiche 42, Anglais, personal%20contract
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[One] which depends upon the existence, or the personal qualities, skill or services of one of the parties, such as a contract of marriage, or a contract to paint a picture. 2, fiche 42, Anglais, - personal%20contract
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Vicarious performance of a personal contract is not performance in the eye of the law. It neither discharges the debtor nor binds the creditor. 3, fiche 42, Anglais, - personal%20contract
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contrat personnel
1, fiche 42, Français, contrat%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Contrat personnel. Le contrat type dépositaire/diffuseur est un contrat intuitu personæ, c'est-à-dire conclu en considération de la personne du diffuseur. 2, fiche 42, Français, - contrat%20personnel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Christian Theology
- Sociology of Human Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Movement for Marriage Enrichment
1, fiche 43, Anglais, Movement%20for%20Marriage%20Enrichment
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MME 2, fiche 43, Anglais, MME
correct, Ontario
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Movement for Marriage Enrichment or MME was conceived during the early part of 1992 as an apostolic movement of the Church. It is designed to look after the spiritual, moral and temporal needs of the Filipino community within the jurisdiction of the Archdiocese of Toronto.... Its goals are [to] enrich and nurture relationship of couples and their families through deepened understanding of the sacrament of marriage[, to] enrich the spiritual life of couples by sharing God's love with other couples [and to] strengthen [couples’ relationships] through a support group. 3, fiche 43, Anglais, - Movement%20for%20Marriage%20Enrichment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théologies chrétiennes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Movement for Marriage Enrichment
1, fiche 43, Français, Movement%20for%20Marriage%20Enrichment
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Français
- MME 2, fiche 43, Français, MME
correct, Ontario
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Sociology of Human Relations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- same-sex marriage
1, fiche 44, Anglais, same%2Dsex%20marriage
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- homosexual marriage 2, fiche 44, Anglais, homosexual%20marriage
correct
- gay marriage 3, fiche 44, Anglais, gay%20marriage
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[An] interpersonal union established in various parts of the world to form a familial bond that is recognized legally, religiously, or socially, granting the participating [partners of the same sex] mutual conjugal rights and responsibilities. 4, fiche 44, Anglais, - same%2Dsex%20marriage
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Marriage between persons of the same sex could not realistically have been considered as an issue until the Criminal Code was modified to decriminalize homosexual sex between consenting adults, which did not occur until 1969, more than 100 years after Confederation. 5, fiche 44, Anglais, - same%2Dsex%20marriage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mariage homosexuel
1, fiche 44, Français, mariage%20homosexuel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mariage entre personnes de même sexe 2, fiche 44, Français, mariage%20entre%20personnes%20de%20m%C3%AAme%20sexe
correct, nom masculin
- mariage gay 3, fiche 44, Français, mariage%20gay
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] les règles sur le partage des compétences militent en faveur de la reconnaissance du mariage homosexuel par le gouvernement fédéral. 4, fiche 44, Français, - mariage%20homosexuel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- matrimonio homosexual
1, fiche 44, Espagnol, matrimonio%20homosexual
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- matrimonio entre personas del mismo sexo 2, fiche 44, Espagnol, matrimonio%20entre%20personas%20del%20mismo%20sexo
correct, nom masculin
- matrimonio entre homosexuales 3, fiche 44, Espagnol, matrimonio%20entre%20homosexuales
correct, nom masculin
- unión civil homosexual 3, fiche 44, Espagnol, uni%C3%B3n%20civil%20homosexual
correct, nom masculin
- casamiento homosexual 3, fiche 44, Espagnol, casamiento%20homosexual
correct, nom masculin, Mexique
- parteneriato 3, fiche 44, Espagnol, parteneriato
nom masculin, Argentine
- matrimonio igualitario 2, fiche 44, Espagnol, matrimonio%20igualitario
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
matrimonio entre personas del mismo sexo; matrimonio homosexual; matrimonio igualitario: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "matrimonio homosexual" es una expresión más precisa que "matrimonio igualitario" para referirse a los enlaces entre personas del mismo sexo. [...] De hecho, la expresión "matrimonio igualitario" también puede aludir —y, de hecho, así se ha venido usando— a un matrimonio entre personas de distinta clase social o a aquel en el que los dos cónyuges gozan de los mismos derechos. Por tanto, con el fin de evitar ambigüedades, en las frases anteriores habría sido más preciso optar por "matrimonio homosexual" o "matrimonio entre personas del mismo sexo". 2, fiche 44, Espagnol, - matrimonio%20homosexual
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- next of kin
1, fiche 45, Anglais, next%20of%20kin
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NOK 1, fiche 45, Anglais, NOK
correct, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The nearest blood relative of a person who has died or the nearest person related by marriage to the deceased, or any other party as determined by the applicable legislation. 1, fiche 45, Anglais, - next%20of%20kin
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, the next of kin are the mother, father, children, brothers, sisters, spouse and common law spouse of a deceased person. The concept of "next of kin" varies from province to province. 1, fiche 45, Anglais, - next%20of%20kin
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
next of kin; NOK: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 45, Anglais, - next%20of%20kin
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plus proche parent
1, fiche 45, Français, plus%20proche%20parent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PPP 1, fiche 45, Français, PPP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- parent le plus proche 1, fiche 45, Français, parent%20le%20plus%20proche
correct, nom masculin, normalisé
- PPP 1, fiche 45, Français, PPP
correct, nom masculin, normalisé
- PPP 1, fiche 45, Français, PPP
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Parent qui est biologiquement le plus proche de la personne décédée ou qui est la personne la plus proche par les liens du mariage, ou encore toute autre partie en vertu de la législation applicable. 1, fiche 45, Français, - plus%20proche%20parent
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, les plus proches parents sont la mère, le père, les enfants, les frères, les sœurs, le conjoint ou la conjointe ou encore le conjoint de fait ou la conjointe de fait de la personne décédée. Le concept du «plus proche parent» varie selon les provinces. 1, fiche 45, Français, - plus%20proche%20parent
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
plus proche parent; parent le plus proche; PPP : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 45, Français, - plus%20proche%20parent
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- related person
1, fiche 46, Anglais, related%20person
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A related person is someone connected by a blood relationship, marriage or common-law partnership, or adoption, such as your [child] or your spouse[ 's] or common-law partner's child, brother, sister, brother-in-law, or sister-in-law. However, nieces, nephews, aunts, and uncles are not considered related persons. 2, fiche 46, Anglais, - related%20person
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 251 (2). 3, fiche 46, Anglais, - related%20person
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- personne liée
1, fiche 46, Français, personne%20li%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Par personne liée, on entend votre enfant ou l'enfant de votre époux ou conjoint de fait (y compris un enfant adoptif), un frère, une sœur, un beau-frère ou une belle-sœur. Cela ne comprend pas un neveu, une nièce, une tante ou un oncle. 2, fiche 46, Français, - personne%20li%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de Loi C-59, 1985, Loi concernant les douanes et Loi de l'impôt sur le revenu, art. 25(2). 3, fiche 46, Français, - personne%20li%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- persona relacionada
1, fiche 46, Espagnol, persona%20relacionada
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology of the Family
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- marriage and family therapist
1, fiche 47, Anglais, marriage%20and%20family%20therapist
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie de la famille
Fiche 47, La vedette principale, Français
- thérapeute matrimonial et familial
1, fiche 47, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimonial%20et%20familial
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- thérapeute matrimoniale et familiale 2, fiche 47, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimoniale%20et%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology of the Family
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- registered marriage and family therapist
1, fiche 48, Anglais, registered%20marriage%20and%20family%20therapist
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie de la famille
Fiche 48, La vedette principale, Français
- thérapeute matrimonial et familial autorisé
1, fiche 48, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimonial%20et%20familial%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- thérapeute matrimoniale et familiale autorisée 2, fiche 48, Français, th%C3%A9rapeute%20matrimoniale%20et%20familiale%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private Law
- Family Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- relationship by marriage
1, fiche 49, Anglais, relationship%20by%20marriage
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit de la famille (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lien de parenté par alliance
1, fiche 49, Français, lien%20de%20parent%C3%A9%20par%20alliance
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la loi sur l'assurance-emploi, un employé peut avoir un lien de parenté avec l'employeur à des degrés divers. Il peut s'agir d'un lien de parenté par alliance (y compris les unions de fait), par adoption ou par le sang (père, mère, frère, sœur et enfant). 2, fiche 49, Français, - lien%20de%20parent%C3%A9%20par%20alliance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Quebec Association for Marriage and Family Therapy
1, fiche 50, Anglais, Quebec%20Association%20for%20Marriage%20and%20Family%20Therapy
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- QAMFT 2, fiche 50, Anglais, QAMFT
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The mission of the QAMFT is to promote the profession and practice of couple, marriage and family therapy in English speaking Quebec. 3, fiche 50, Anglais, - Quebec%20Association%20for%20Marriage%20and%20Family%20Therapy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Association québécoise pour la thérapie conjugale et familiale
1, fiche 50, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20la%20th%C3%A9rapie%20conjugale%20et%20familiale
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Family Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- marriage commissioner
1, fiche 51, Anglais, marriage%20commissioner
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Marriage commissioners perform civil(non-religious) marriages for or near their communities. 2, fiche 51, Anglais, - marriage%20commissioner
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- commissioner of marriages
- commissioner of marriage
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- commissaire au mariage
1, fiche 51, Français, commissaire%20au%20mariage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- commissaire de mariage 2, fiche 51, Français, commissaire%20de%20mariage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- commissaire aux mariages
- commissaire de mariages
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of the Family
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sologamy
1, fiche 52, Anglais, sologamy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- self-marriage 2, fiche 52, Anglais, self%2Dmarriage
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Marriage] by a person to [themself]. 3, fiche 52, Anglais, - sologamy
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Although [the pastor] notes that marriage is between two people [and] thus sologamy is not technically a marriage, she does call [sologamy] "a very nurturing thing to do. " 4, fiche 52, Anglais, - sologamy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie de la famille
Fiche 52, La vedette principale, Français
- sologamie
1, fiche 52, Français, sologamie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- auto-mariage 2, fiche 52, Français, auto%2Dmariage
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Se] marier à soi-même. 3, fiche 52, Français, - sologamie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 53, Anglais, support
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A court of competent jurisdiction may, on application by either or both spouses, make an order requiring one spouse to secure or pay, or to secure and pay, such lump sum or periodic sums, or such lump sum and periodic sums, as the court thinks reasonable for the support of(a) the other spouse;(b) any or all children of the marriage; or(c) the other spouse and any or all children of the marriage. 2, fiche 53, Anglais, - support
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aliments
1, fiche 53, Français, aliments
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- entretien 2, fiche 53, Français, entretien
nom masculin
- frais de subsistance 3, fiche 53, Français, frais%20de%20subsistance
nom masculin
- soutien 4, fiche 53, Français, soutien
nom masculin
- subsistance 5, fiche 53, Français, subsistance
nom féminin
- pension alimentaire 6, fiche 53, Français, pension%20alimentaire
nom féminin
- soutien financier 7, fiche 53, Français, soutien%20financier
nom masculin
- frais d'entretien 8, fiche 53, Français, frais%20d%27entretien
nom masculin
- prestation de soutien 9, fiche 53, Français, prestation%20de%20soutien
nom féminin
- paiement alimentaire 10, fiche 53, Français, paiement%20alimentaire
loi de l'Ontario
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
aliments : Choses nécessaires à la vie, qui en vertu d'un devoir de solidarité familiale, celui qui le peut doit fournir à son parent (ou allié) dans le besoin, en général sous forme de pension, compte tenu des besoins et des ressources du créancier et du débiteur [...] 11, fiche 53, Français, - aliments
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal compétent peut, sur demande des époux ou de l'un d'eux, rendre une ordonnance enjoignant à un époux de garantir ou de verser, ou de garantir et de verser la prestation, sous forme de capital, de pension ou des deux, qu'il estime raisonnable pour les aliments : a) de l'autre époux; b) des enfants à charge ou de l'un d'eux; c) de l'autre époux et des enfants à charge ou de l'un d'eux. 4, fiche 53, Français, - aliments
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
aliments : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 12, fiche 53, Français, - aliments
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
aliments; frais de subsistance; frais d'entretien : termes habituellement utilisés au pluriel. 13, fiche 53, Français, - aliments
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Sistema tributario
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- subsistencia
1, fiche 53, Espagnol, subsistencia
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- alimentos 2, fiche 53, Espagnol, alimentos
nom masculin
- pensión alimentaria 3, fiche 53, Espagnol, pensi%C3%B3n%20alimentaria
nom féminin
- pensión alimenticia 4, fiche 53, Espagnol, pensi%C3%B3n%20alimenticia
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Religion (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- minister
1, fiche 54, Anglais, minister
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person with seminary training who is authorized by a religious institution to perform a variety of functions, including marriage ceremonies, funerals, and preaching. 2, fiche 54, Anglais, - minister
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Religion (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ministre de culte
1, fiche 54, Français, ministre%20de%20culte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Services and Social Work
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Family, marriage and other related counsellors
1, fiche 55, Anglais, Family%2C%20marriage%20and%20other%20related%20counsellors
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Family, marriage and other related counsellors assist individuals and groups of clients to identify, understand and overcome personal problems and achieve personal objectives. They are employed by counselling centres, social service agencies, group homes, government agencies, family therapy centres, and health care and rehabilitation facilities, or they may work in private practice. 1, fiche 55, Anglais, - Family%2C%20marriage%20and%20other%20related%20counsellors
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
4153: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 55, Anglais, - Family%2C%20marriage%20and%20other%20related%20counsellors
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Family, marriage and other related counselors
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services sociaux et travail social
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Thérapeutes conjugaux/thérapeutes conjugales, thérapeutes familiaux/thérapeutes familiales et autres conseillers assimilés/conseillères assimilées
1, fiche 55, Français, Th%C3%A9rapeutes%20conjugaux%2Fth%C3%A9rapeutes%20conjugales%2C%20th%C3%A9rapeutes%20familiaux%2Fth%C3%A9rapeutes%20familiales%20et%20autres%20conseillers%20assimil%C3%A9s%2Fconseill%C3%A8res%20assimil%C3%A9es
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les thérapeutes conjugaux, les thérapeutes familiaux et le personnel assimilé aident des personnes ainsi que des groupes de clients à déterminer, à comprendre et à surmonter leurs problèmes personnels, et à réaliser leurs objectifs personnels. Ils travaillent dans des centres de counseling, des agences de services sociaux, des foyers de groupe, des organismes gouvernementaux, des centres de thérapie familiale, des établissements de soins de santé et de réadaptation ou ils peuvent exercer en milieu privé. 1, fiche 55, Français, - Th%C3%A9rapeutes%20conjugaux%2Fth%C3%A9rapeutes%20conjugales%2C%20th%C3%A9rapeutes%20familiaux%2Fth%C3%A9rapeutes%20familiales%20et%20autres%20conseillers%20assimil%C3%A9s%2Fconseill%C3%A8res%20assimil%C3%A9es
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
4153 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 55, Français, - Th%C3%A9rapeutes%20conjugaux%2Fth%C3%A9rapeutes%20conjugales%2C%20th%C3%A9rapeutes%20familiaux%2Fth%C3%A9rapeutes%20familiales%20et%20autres%20conseillers%20assimil%C3%A9s%2Fconseill%C3%A8res%20assimil%C3%A9es
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- official grader
1, fiche 56, Anglais, official%20grader
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
No official grader shall grade or determine compliance of any livestock in which he or any of his relatives by blood or marriage is directly or indirectly financially interested. 1, fiche 56, Anglais, - official%20grader
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- classificateur officiel
1, fiche 56, Français, classificateur%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- classificatrice officielle 2, fiche 56, Français, classificatrice%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les carcasses ont été catégorisées par un classificateur officiel [...] 1, fiche 56, Français, - classificateur%20officiel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- clasificador oficial
1, fiche 56, Espagnol, clasificador%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Habrá dos clases de clasificadores: el clasificador oficial que como su nombre lo indica presta sus servicios oficiales con nombramiento de empleado del servicio de clasificación de ganado y carnes, y el clasificador autorizado que como el anterior tendrá registro para desempeñar los trabajos correspondientes a su ocupación solo que estos los prestará a particulares. 1, fiche 56, Espagnol, - clasificador%20oficial
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- eugenics
1, fiche 57, Anglais, eugenics
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[The science that studies and implements] the methods of improving the [genetic] qualities of the human species or a human population, especially by such means as discouraging reproduction by persons having genetic defects or presumed to have inherited undesirable traits (negative eugenics) or encouraging reproduction by persons presumed to have inheritable desirable traits (positive eugenics). 2, fiche 57, Anglais, - eugenics
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The belief that genetic factors could explain traits such as intelligence, criminal tendencies and athletic prowess gave rise to the eugenics movement, which aimed to improve the human race by reshaping its gene pool. In the United States the eugenics movement played a role in public policies on immigration, interracial marriage and the mandatory sterilization of so-called defectives. 3, fiche 57, Anglais, - eugenics
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- eugénique
1, fiche 57, Français, eug%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie et met en œuvre les moyens d'améliorer l'espèce humaine en cherchant soit à favoriser l'apparition de certains caractères (eugénique positive) soit à éliminer les maladies héréditaires (eugénique négative), fondée sur le progrès de la génétique. 1, fiche 57, Français, - eug%C3%A9nique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- eugenesia
1, fiche 57, Espagnol, eugenesia
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- eugenismo 2, fiche 57, Espagnol, eugenismo
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Ciencia que estudia] la posibilidad de mejorar la descendencia en la especie humana, mediante la selección consciente de la pareja en quien se considera que concurren las condiciones físicas y mentales mejores para la procreación en común. 1, fiche 57, Espagnol, - eugenesia
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Bukas Loob sa Diyos Covenant Community
1, fiche 58, Anglais, Bukas%20Loob%20sa%20Diyos%20Covenant%20Community
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- BLD Toronto 1, fiche 58, Anglais, BLD%20Toronto
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
As a communion of encountered families, [members] are called by the Lord to build communities of disciples of Jesus Christ who, empowered by the Holy Spirit, will renew and strengthen... Christian faithful through programs of Christian encounter(marriage, family, solo parent, singles, youth encounters and Life in the Spirit seminars), of spiritual growth, of pastoral care and of poverty alleviation. 2, fiche 58, Anglais, - Bukas%20Loob%20sa%20Diyos%20Covenant%20Community
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Philosophie et religion
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Bukas Loob sa Diyos Covenant Community
1, fiche 58, Français, Bukas%20Loob%20sa%20Diyos%20Covenant%20Community
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- BLD Toronto 1, fiche 58, Français, BLD%20Toronto
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Family Service Thames Valley
1, fiche 59, Anglais, Family%20Service%20Thames%20Valley
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FSTV 2, fiche 59, Anglais, FSTV
correct, Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Family Service London 3, fiche 59, Anglais, Family%20Service%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
- Family Counselling Centre 4, fiche 59, Anglais, Family%20Counselling%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Family Centre 4, fiche 59, Anglais, Catholic%20Family%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Welfare Bureau 4, fiche 59, Anglais, Catholic%20Welfare%20Bureau
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Family Service Thames Valley is a non-profit agency that provides counselling and support services for individuals, families and organizations. [It works] to minimize obstacles related to culture, language, ethnicity, gender, age, low income and minimize oppressive practice. 5, fiche 59, Anglais, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
FSTV strengthens individuals, couples and families as they face life challenges. [It supports] the well-being of people, organizations and communities through counselling, education, collaborative planning, outreach and advocacy. 5, fiche 59, Anglais, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Family Service Thames Valley was founded in 1939 [as the "Catholic Welfare Bureau"].... In 1955 the name of the organization was changed to the Catholic Family Centre to support the growing need for family and marriage counselling.... In 1975 the name was changed to the "Family Counselling Centre" recognizing the transition from an agency serving the Catholic poor to one serving the whole community. In 1985 the name was changed again to "Family Service London" to reflect the relationship with the national association of Family Service Canada, and later changed to its current name[, "Family Service Thames Valley"]. 4, fiche 59, Anglais, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Family Counselling Center
- Family Counseling Centre
- Family Counseling Center
- Catholic Family Center
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Family Service Thames Valley
1, fiche 59, Français, Family%20Service%20Thames%20Valley
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
- FSTV 2, fiche 59, Français, FSTV
correct, Ontario
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Family Service London 3, fiche 59, Français, Family%20Service%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Welfare Bureau 4, fiche 59, Français, Catholic%20Welfare%20Bureau
ancienne désignation, correct, Ontario
- Catholic Family Centre 4, fiche 59, Français, Catholic%20Family%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- Family Counselling Centre 4, fiche 59, Français, Family%20Counselling%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Family Service Thames Valley (FSTV) est un organisme sans but lucratif qui dessert la ville de London et les comtés de Middlesex, Elgin et Oxford. Le travail de FSTV consiste à renforcer les capacités des personnes, des familles, des couples et des organisations. [Il souhaite] réduire les obstacles que peuvent représenter la culture, la langue, l’ethnicité, le sexe, l’âge et le revenu. 5, fiche 59, Français, - Family%20Service%20Thames%20Valley
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Family Counselling Center
- Family Counseling Centre
- Family Counseling Center
- Catholic Family Center
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- feigned marriage
1, fiche 60, Anglais, feigned%20marriage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mariage feint
1, fiche 60, Français, mariage%20feint
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mariage feint : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 60, Français, - mariage%20feint
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- solemnize a marriage without lawful authority
1, fiche 61, Anglais, solemnize%20a%20marriage%20without%20lawful%20authority
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- célébrer un mariage sans autorisation légale
1, fiche 61, Français, c%C3%A9l%C3%A9brer%20un%20mariage%20sans%20autorisation%20l%C3%A9gale
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
célébrer un mariage sans autorisation légale : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 61, Français, - c%C3%A9l%C3%A9brer%20un%20mariage%20sans%20autorisation%20l%C3%A9gale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- spousal assets
1, fiche 62, Anglais, spousal%20assets
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Spouse : One's husband or wife by lawful marriage; a married person. 2, fiche 62, Anglais, - spousal%20assets
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- actif de l'époux
1, fiche 62, Français, actif%20de%20l%27%C3%A9poux
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- actif de l'épouse 1, fiche 62, Français, actif%20de%20l%27%C3%A9pouse
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
actif de l'époux; actif de l'épouse : termes tirés du Mini-lexique du partage des biens et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université Saint-Boniface. 2, fiche 62, Français, - actif%20de%20l%27%C3%A9poux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- reasonable arrangement
1, fiche 63, Anglais, reasonable%20arrangement
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Reasonable arrangements for the support of any children of the marriage. 1, fiche 63, Anglais, - reasonable%20arrangement
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
reasonable arrangement: term usually used in the plural. 2, fiche 63, Anglais, - reasonable%20arrangement
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- reasonable arrangements
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- arrangement raisonnable
1, fiche 63, Français, arrangement%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Arrangements raisonnables pour l'entretien des enfants à charge. 1, fiche 63, Français, - arrangement%20raisonnable
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
arrangement raisonnable : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 63, Français, - arrangement%20raisonnable
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
arrangement raisonnable : terme au pluriel (arrangements raisonnables) tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 63, Français, - arrangement%20raisonnable
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- arrangements raisonnables
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- religious marriage
1, fiche 64, Anglais, religious%20marriage
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mariage religieux
1, fiche 64, Français, mariage%20religieux
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
mariage religieux : terme tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 64, Français, - mariage%20religieux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pretend to solemnize a marriage without legal authority
1, fiche 65, Anglais, pretend%20to%20solemnize%20a%20marriage%20without%20legal%20authority
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- prétendre célébrer un mariage sans autorisation légale
1, fiche 65, Français, pr%C3%A9tendre%20c%C3%A9l%C3%A9brer%20un%20mariage%20sans%20autorisation%20l%C3%A9gale
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
prétendre célébrer un mariage sans autorisation légale : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 65, Français, - pr%C3%A9tendre%20c%C3%A9l%C3%A9brer%20un%20mariage%20sans%20autorisation%20l%C3%A9gale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- marriage counselling facility
1, fiche 66, Anglais, marriage%20counselling%20facility
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- marriage counseling facility
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- service de consultation matrimoniale
1, fiche 66, Français, service%20de%20consultation%20matrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
service de consultation matrimoniale : terme tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 66, Français, - service%20de%20consultation%20matrimoniale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Tort Law (common law)
- Sociology of the Family
- National and International Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fear of forced marriage
1, fiche 67, Anglais, fear%20of%20forced%20marriage
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des délits (common law)
- Sociologie de la famille
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- crainte de mariage forcé
1, fiche 67, Français, crainte%20de%20mariage%20forc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
crainte de mariage forcé : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 67, Français, - crainte%20de%20mariage%20forc%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- marriage contrary to law
1, fiche 68, Anglais, marriage%20contrary%20to%20law
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mariage illégal
1, fiche 68, Français, mariage%20ill%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
mariage illégal : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 68, Français, - mariage%20ill%C3%A9gal
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clinical Psychology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bereavement counsellor
1, fiche 69, Anglais, bereavement%20counsellor
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- grief counsellor 1, fiche 69, Anglais, grief%20counsellor
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
bereavement counsellor; grief counsellor : In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 4153-Family, Marriage and Other Related Counsellors. 2, fiche 69, Anglais, - bereavement%20counsellor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie clinique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- conseiller de personnes en deuil
1, fiche 69, Français, conseiller%20de%20personnes%20en%20deuil
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- conseillère de personnes en deuil 1, fiche 69, Français, conseill%C3%A8re%20de%20personnes%20en%20deuil
correct, nom féminin
- conseiller en matière de deuil 1, fiche 69, Français, conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20de%20deuil
correct, nom masculin
- conseillère en matière de deuil 1, fiche 69, Français, conseill%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20de%20deuil
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
conseiller de personnes en deuil; conseillère de personnes en deuil; conseiller en matière de deuil; conseillère en matière de deuil : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 4153 - Conseillers familiaux/conseillères familiales, conseillers matrimoniaux/conseillères matrimoniales et personnel assimilé. 2, fiche 69, Français, - conseiller%20de%20personnes%20en%20deuil
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Family Law (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- financial dependency arising out of the marriage
1, fiche 70, Anglais, financial%20dependency%20arising%20out%20of%20the%20marriage
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la famille (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dépendance financière découlant du mariage
1, fiche 70, Français, d%C3%A9pendance%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9coulant%20du%20mariage
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
dépendance financière découlant du mariage : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 70, Français, - d%C3%A9pendance%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9coulant%20du%20mariage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fake marriage
1, fiche 71, Anglais, fake%20marriage
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 71, La vedette principale, Français
- faux mariage
1, fiche 71, Français, faux%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
faux mariage : terme tiré du Mini-lexique sur l'immigration illégale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 71, Français, - faux%20mariage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dependent child
1, fiche 72, Anglais, dependent%20child
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- child of the marriage 2, fiche 72, Anglais, child%20of%20the%20marriage
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- enfant à charge
1, fiche 72, Français, enfant%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Enfant non marié [...] qui dépend d'un adulte pour sa subsistance, sans égard à sa filiation. 2, fiche 72, Français, - enfant%20%C3%A0%20charge
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
enfant à charge : terme normalisé par l'OQLF [Office québécois de la langue française]. 3, fiche 72, Français, - enfant%20%C3%A0%20charge
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
enfant à charge : terme tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 72, Français, - enfant%20%C3%A0%20charge
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- stepsibling
1, fiche 73, Anglais, stepsibling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The son or daughter of one's stepparent by a former marriage. 2, fiche 73, Anglais, - stepsibling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- frère ou sœur par alliance
1, fiche 73, Français, fr%C3%A8re%20ou%20s%26oelig%3Bur%20par%20alliance
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Collectivement, on pourra dire «fratrie par alliance». 2, fiche 73, Français, - fr%C3%A8re%20ou%20s%26oelig%3Bur%20par%20alliance
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
frère ou sœur par alliance : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 73, Français, - fr%C3%A8re%20ou%20s%26oelig%3Bur%20par%20alliance
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- frère par alliance
- sœur par alliance
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- civil marriage
1, fiche 74, Anglais, civil%20marriage
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- mariage civil
1, fiche 74, Français, mariage%20civil
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
mariage civil : terme tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 74, Français, - mariage%20civil
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dissolution of the marriage bond
1, fiche 75, Anglais, dissolution%20of%20the%20marriage%20bond
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dissolution du lien matrimonial
1, fiche 75, Français, dissolution%20du%20lien%20matrimonial
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dissolution du lien matrimonial : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 75, Français, - dissolution%20du%20lien%20matrimonial
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Christian Theology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Couples For Christ
1, fiche 76, Anglais, Couples%20For%20Christ
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CFC 2, fiche 76, Anglais, CFC
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[This] Catholic life, marriage, and family ministry community [is] recognized by the Vatican as a Private International Association of the Faithful of Pontifical Right. Rooted in the Sacraments, [it strives] to build the church of the home and the church of the poor through our family ministries, advocacies, and programs. 3, fiche 76, Anglais, - Couples%20For%20Christ
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
CFC began in 1981 in Manila when a local Christian community tried a new approach in evangelizing married couples. The method used consisted of bringing together a small group of prospective couples in a private home. ... Soon, CFC became a Christian family life renewal program made available to parishes and groups of married couples who wished to live out their Christian life in an active supportive relationship with one another. Through the years, CFC has blossomed into a worldwide ministry, becoming a major force for the renewal of the Christian family life and also of the church. 3, fiche 76, Anglais, - Couples%20For%20Christ
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Couples For Christ
1, fiche 76, Français, Couples%20For%20Christ
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CFC 2, fiche 76, Français, CFC
correct
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- irremediable marital breakdown
1, fiche 77, Anglais, irremediable%20marital%20breakdown
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- irremediable marriage breakdown 1, fiche 77, Anglais, irremediable%20marriage%20breakdown
correct
- irreparable marital breakdown 1, fiche 77, Anglais, irreparable%20marital%20breakdown
correct
- irreparable marriage breakdown 1, fiche 77, Anglais, irreparable%20marriage%20breakdown
correct
- irretrievable marital breakdown 1, fiche 77, Anglais, irretrievable%20marital%20breakdown
correct
- irretrievable marriage breakdown 1, fiche 77, Anglais, irretrievable%20marriage%20breakdown
correct
- permanent marital breakdown 1, fiche 77, Anglais, permanent%20marital%20breakdown
correct
- permanent marriage breakdown 1, fiche 77, Anglais, permanent%20marriage%20breakdown
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- irremediable breakdown of marriage
- irremediable breakdown of the marital relationship
- irreparable breakdown of marriage
- irreparable breakdown of the marital relationship
- irretrievable breakdown of marriage
- irretrievable breakdown of the marital relationship
- permanent breakdown of marriage
- permanent breakdown of the marital relationship
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- échec irrémédiable du mariage
1, fiche 77, Français, %C3%A9chec%20irr%C3%A9m%C3%A9diable%20du%20mariage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
échec irrémédiable du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 77, Français, - %C3%A9chec%20irr%C3%A9m%C3%A9diable%20du%20mariage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- free and full consent
1, fiche 78, Anglais, free%20and%20full%20consent
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses. 2, fiche 78, Anglais, - free%20and%20full%20consent
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- libre et plein consentement
1, fiche 78, Français, libre%20et%20plein%20consentement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
libre et plein consentement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 78, Français, - libre%20et%20plein%20consentement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- friendly parent rule
1, fiche 79, Anglais, friendly%20parent%20rule
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Subsection 16(10) of the [Divorce] Act contains the "friendly parent" rule which directs courts when granting custody to take into account the willingness of the parent seeking custody to maximize the contact of the other parent with the child of the marriage. 2, fiche 79, Anglais, - friendly%20parent%20rule
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- règle du parent bien disposé
1, fiche 79, Français, r%C3%A8gle%20du%20parent%20bien%20dispos%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
règle du parent bien disposé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 79, Français, - r%C3%A8gle%20du%20parent%20bien%20dispos%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- shotgun marriage
1, fiche 80, Anglais, shotgun%20marriage
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- shotgun wedding 1, fiche 80, Anglais, shotgun%20wedding
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mariage au pistolet
1, fiche 80, Français, mariage%20au%20pistolet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
mariage au pistolet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 80, Français, - mariage%20au%20pistolet
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- polygamous marriage
1, fiche 81, Anglais, polygamous%20marriage
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A marriage celebrated in Canada in accordance with the provisions of the provincial Marriage Act is monogamous, wherever the parties may be domiciled. A marriage celebrated in Canada in polygamous form without a preceding ceremony in accordance with Canadian provincial law is nullity. 2, fiche 81, Anglais, - polygamous%20marriage
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mariage polygame
1, fiche 81, Français, mariage%20polygame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les mariages célébrés au Canada sont monogames quel que soit le domicile des parties. Si les parties contractent un mariage polygame au Canada, ce mariage est une nullité. 2, fiche 81, Français, - mariage%20polygame
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mariage polygame : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 81, Français, - mariage%20polygame
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sham marriage
1, fiche 82, Anglais, sham%20marriage
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A purported marriage in which all the formal requirements are met or seemingly met, but in which the parties go through the ceremony with no intent of living together as husband and wife. 2, fiche 82, Anglais, - sham%20marriage
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mariage simulé
1, fiche 82, Français, mariage%20simul%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cette notion couvre à la fois des mariages à des fins d’immigration et des mariages contractés pour différentes raisons telle que se marier pour obtenir un emploi ou des avantages. 2, fiche 82, Français, - mariage%20simul%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
mariage simulé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 82, Français, - mariage%20simul%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- secret marriage
1, fiche 83, Anglais, secret%20marriage
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mariage secret
1, fiche 83, Français, mariage%20secret
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le mariage secret est celui qui a été célébré avec toutes les formalités requises et essentielles, mais qui n'est point connu dans le public, et que les parties tiennent cachées. 2, fiche 83, Français, - mariage%20secret
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mariage secret : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 83, Français, - mariage%20secret
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stepchild
1, fiche 84, Anglais, stepchild
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A child of one's husband or wife by a previous marriage. 2, fiche 84, Anglais, - stepchild
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bel-enfant
1, fiche 84, Français, bel%2Denfant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
bel-enfant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 84, Français, - bel%2Denfant
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mutual consent
1, fiche 85, Anglais, mutual%20consent
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... the essentials of a valid marriage are(1) parties legally capable of contracting to marry,(2) mutual consent or agreement, and(3) an actual contracting in the form prescribed by law... 2, fiche 85, Anglais, - mutual%20consent
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- consentement mutuel
1, fiche 85, Français, consentement%20mutuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le consentement mutuel des deux parties à un contrat de mariage est une condition essentielle à un mariage valide. Le consentement c’est l’accord de volonté entre deux personnes de s’unir pour former une société conjugale. 2, fiche 85, Français, - consentement%20mutuel
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
consentement mutuel : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 85, Français, - consentement%20mutuel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-05-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- feoffor to uses
1, fiche 86, Anglais, feoffor%20to%20uses
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Assume that A was seized of the fee simple estate in Blackacre, and that A's heir, C, was an infant aged ten years. At common law, upon the death of A, the fee simple estate would pass, by inheritance, to C. As C was an infant, the land would go into wardship and with the land also would go the child. Blackacre would become subject to the onerous feudal incidents of wardship and marriage and, as a result, financial havoc could be wrought upon A's family. To avoid this result, A would make the following disposition of Blackacre by way of a use : A would be the "feoffor to uses", B the "feoffee to uses", and C the "cestui que use". B would undertake to hold the fee simple estate to the use of A until his death and, thereafter, to the use of C, A's heir. 2, fiche 86, Anglais, - feoffor%20to%20uses
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
feoffor to uses : a historical term. 3, fiche 86, Anglais, - feoffor%20to%20uses
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fieffant à usage d'autrui
1, fiche 86, Français, fieffant%20%C3%A0%20usage%20d%27autrui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- fieffante à usage d'autrui 1, fiche 86, Français, fieffante%20%C3%A0%20usage%20d%27autrui
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
fieffant à usage d'autrui; fieffante à usage d'autrui : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 86, Français, - fieffant%20%C3%A0%20usage%20d%27autrui
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Organization
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- polygamous marriage
1, fiche 87, Anglais, polygamous%20marriage
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Organisation sociale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mariage polygame
1, fiche 87, Français, mariage%20polygame
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les mariages polygames contractés par l'étranger, par des personnes naturalisées françaises, n'ont pas d'effet en France en matière d'assurances sociales. 2, fiche 87, Français, - mariage%20polygame
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Organización social
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- matrimonio polígamo
1, fiche 87, Espagnol, matrimonio%20pol%C3%ADgamo
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Matrimonio en el cual el hombre tiene varias esposas. 1, fiche 87, Espagnol, - matrimonio%20pol%C3%ADgamo
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-04-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Sociology of Human Relations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- confidential marriage
1, fiche 88, Anglais, confidential%20marriage
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A marriage between a man and a woman in which only the two parties and the officiant are present at the ceremony. 1, fiche 88, Anglais, - confidential%20marriage
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Confidential marriages are neither witnessed nor recorded in public records. They are recorded in nonpublic records. Although rarely performed, they are generally legal. To obtain a confidential marriage, the parties must each be at least 18, must be of the opposite sex, and usu. must have lived together for an extended period. In ecclesiastical law, such a marriage is termed an occult marriage or, if performed in the strictest secrecy, a marriage of conscience. 1, fiche 88, Anglais, - confidential%20marriage
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mariage confidentiel
1, fiche 88, Français, mariage%20confidentiel
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Une variante du mariage normal, s'appelle le «mariage confidentiel». Comme son nom l'indique, rien ne sera publié sur les «registres publics». 1, fiche 88, Français, - mariage%20confidentiel
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- deferred sharing regime
1, fiche 89, Anglais, deferred%20sharing%20regime
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In a proceeding for dissolution of a marriage,... the court, without regard to marital misconduct, shall... equitably apportion between the parties the property and assets belonging to either or both however and whenever acquired, and whether the title thereto is in the name of the husband or wife or both.... The above statutory formula might be unattractive to Quebec which has a basic property regime premised on fixed rights rather than judicial discretion. It might also be unacceptable in other provinces that are contemplating a move towards a deferred sharing or community property regime. 1, fiche 89, Anglais, - deferred%20sharing%20regime
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- régime de partage différé
1, fiche 89, Français, r%C3%A9gime%20de%20partage%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-01-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- judgment of dissolution
1, fiche 90, Anglais, judgment%20of%20dissolution
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- judgement of dissolution 2, fiche 90, Anglais, judgement%20of%20dissolution
correct
- dissolution judgment 3, fiche 90, Anglais, dissolution%20judgment
correct
- dissolution judgement 4, fiche 90, Anglais, dissolution%20judgement
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The judgment of dissolution may apply to the dissolution of marriage, civil union or common-law union. 5, fiche 90, Anglais, - judgment%20of%20dissolution
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- jugement de dissolution
1, fiche 90, Français, jugement%20de%20dissolution
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le jugement de dissolution peut s'appliquer à la dissolution de mariage, d'union civile ou d'union de fait. 2, fiche 90, Français, - jugement%20de%20dissolution
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (civil law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- act of birth
1, fiche 91, Anglais, act%20of%20birth
correct, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The only acts of civil status are acts of birth, acts of marriage or civil union and acts of death. 2, fiche 91, Anglais, - act%20of%20birth
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- acte de naissance
1, fiche 91, Français, acte%20de%20naissance
correct, nom masculin, Québec
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les seuls actes de l'état civil sont les actes de naissance, de mariage, d'union civile et de décès. 2, fiche 91, Français, - acte%20de%20naissance
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- The Marriage Act, 1995
1, fiche 92, Anglais, The%20Marriage%20Act%2C%201995
correct, Saskatchewan
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Solemnization of Marriage 1, fiche 92, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Solemnization%20of%20Marriage
correct, Saskatchewan
- The Marriage Act 2, fiche 92, Anglais, The%20Marriage%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Marriage Act, 1995 : short title. 3, fiche 92, Anglais, - The%20Marriage%20Act%2C%201995
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Solemnization of Marriage : long title. 3, fiche 92, Anglais, - The%20Marriage%20Act%2C%201995
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
The Marriage Act is repealed. 3, fiche 92, Anglais, - The%20Marriage%20Act%2C%201995
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Loi de 1995 sur le mariage
1, fiche 92, Français, Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Loi concernant la célébration du mariage 1, fiche 92, Français, Loi%20concernant%20la%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20mariage
correct, nom féminin, Saskatchewan
- The Marriage Act 2, fiche 92, Français, The%20Marriage%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 3, fiche 92, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Loi de 1995 sur le mariage : titre abrégé. 3, fiche 92, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant la célébration du mariage : titre intégral. 3, fiche 92, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
The Marriage Act est abrogée. 3, fiche 92, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le mariage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- matrimonial property
1, fiche 93, Anglais, matrimonial%20property
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- marital property 2, fiche 93, Anglais, marital%20property
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Property purchased or otherwise accumulated by spouses while married to each other and which, in most jurisdictions, on dissolution of the marriage is divided in proportions as the court deems fit. 3, fiche 93, Anglais, - matrimonial%20property
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bien matrimonial
1, fiche 93, Français, bien%20matrimonial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
bien matrimonial : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 93, Français, - bien%20matrimonial
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- biens matrimoniaux
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cruelty
1, fiche 94, Anglais, cruelty
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
As used in ordinary parlance, "cruelty" signifies a disposition to inflict suffering; to delight in or exhibit indifference to the pain or misery of others; mercilessness or hard-heartedness as exhibited in action. If in the marriage relationship, one spouse by his conduct causes wanton, malicious or unnecessary infliction of pain or suffering upon the body, the feelings or emotions of the other, his conduct may well constitute cruelty which will entitle a petitioner to dissolution of the marriage if, in the court's opinion, it amounts to physical or mental cruelty "of such a kind as to render intolerable the continued cohabitation of the spouses. " 2, fiche 94, Anglais, - cruelty
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cruauté
1, fiche 94, Français, cruaut%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La cruauté qui constitue un motif de divorce aux termes de la Loi sur le divorce, qu'elle soit physique ou mentale, est une question de fait. L'établissement d'un tel fait doit dépendre de la preuve présentée dans la cause particulière qu'examine le tribunal [...] Le mot «cruauté» suppose une souffrance excessive, une douleur aiguë, le manque d'indulgence, et non pas simplement le mécontentement, l'agacement, la colère ou l'insatisfaction. De plus, la loi énonce que la cruauté doit être de nature à rendre intolérable la continuation de la cohabitation. 2, fiche 94, Français, - cruaut%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
cruauté : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 94, Français, - cruaut%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- PAJLO
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- dissolution of marriage
1, fiche 95, Anglais, dissolution%20of%20marriage
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- marriage dissolution 2, fiche 95, Anglais, marriage%20dissolution
correct
- marital dissolution 3, fiche 95, Anglais, marital%20dissolution
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The marriage relationship is not finally determined until a decree absolute is granted. The words "dissolution of marriage" imply the termination of the existence of the relationship. 4, fiche 95, Anglais, - dissolution%20of%20marriage
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
dissolution of marriage; marriage dissolution; marital dissolution : In modern legal usage, perhaps euphemistically, these terms came to be used as near synonyms of the term "divorce. "Moreover, they are sometimes construed as to encompass annulments of marriage as well. 5, fiche 95, Anglais, - dissolution%20of%20marriage
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- PAJLO
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dissolution du mariage
1, fiche 95, Français, dissolution%20du%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'intérêt que l'État attache au mariage dans les pays de common law a pour conséquence que sa dissolution ne peut faire l'objet d'une simple mesure administrative. C'est ainsi qu'il faut comprendre le fait que le mariage ne peut être dissout que par un tribunal supérieur suite à l'introduction d'une demande formelle d'annulation ou de divorce. [...] La dissolution du mariage par le divorce est rendue tellement facile en cette fin de millénaire que de nombreuses voix s'élèvent pour demander aux législatures et aux tribunaux de resserrer les exigences [...] 2, fiche 95, Français, - dissolution%20du%20mariage
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
dissolution du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 95, Français, - dissolution%20du%20mariage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- mental cruelty
1, fiche 96, Anglais, mental%20cruelty
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- moral cruelty 2, fiche 96, Anglais, moral%20cruelty
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Breakdown of a marriage is established only if...(b) the spouse against whom the divorce proceeding is brought has, since celebration of the marriage,(i) committed adultery, or(ii) treated the other spouse with physical or mental cruelty of such a kind as to render intolerable the continued cohabitation of the spouses. 3, fiche 96, Anglais, - mental%20cruelty
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cruauté mentale
1, fiche 96, Français, cruaut%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L’échec du mariage n’est établi que dans les cas suivants : [...] b) depuis la célébration du mariage, l'époux contre qui le divorce est demandé a : (i) soit commis l'adultère, (ii) soit traité l'autre avec une cruauté physique ou mentale qui rend intolérable le maintien de la cohabitation. 2, fiche 96, Français, - cruaut%C3%A9%20mentale
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
cruauté mentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 96, Français, - cruaut%C3%A9%20mentale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- live separate and apart
1, fiche 97, Anglais, live%20separate%20and%20apart
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- live apart 2, fiche 97, Anglais, live%20apart
correct
- live separately and apart 2, fiche 97, Anglais, live%20separately%20and%20apart
correct
- live separately 2, fiche 97, Anglais, live%20separately
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Divorce Act provides that spouses are deemed to have lived separate and apart for any period during which they lived apart and either of them had the intention to live separate and apart from the other. The expression "separate and apart" is not defined in the Act, but a review of the case law indicates that it requires physical separation coupled with a recognition by one of the parties that the marriage is at an end. 3, fiche 97, Anglais, - live%20separate%20and%20apart
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- vivre séparé
1, fiche 97, Français, vivre%20s%C3%A9par%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- vivre séparément 2, fiche 97, Français, vivre%20s%C3%A9par%C3%A9ment
voir observation
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la Loi sur le divorce de 1968, il n'est plus nécessaire de prouver que la vie séparée résulte de l'emprisonnement, de l'alcoolisme, de l'abus de stupéfiants, de l'absence ou du refus de consommer le mariage [...] Dorénavant, seule l'intention de vivre séparé par l'un des époux ou les deux compte, peu importe les motifs qui conduisent à cet état de fait. 3, fiche 97, Français, - vivre%20s%C3%A9par%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'expression «vivre séparément» peut s'employer en parlant des deux époux, mais non en parlant d'un époux par rapport à l'autre. 4, fiche 97, Français, - vivre%20s%C3%A9par%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
vivre séparé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 97, Français, - vivre%20s%C3%A9par%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ground for divorce
1, fiche 98, Anglais, ground%20for%20divorce
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- ground of divorce 1, fiche 98, Anglais, ground%20of%20divorce%20
correct
- grounds for divorce 2, fiche 98, Anglais, grounds%20for%20divorce%20
correct
- divorce ground 2, fiche 98, Anglais, divorce%20ground%20
correct
- grounds of divorce 2, fiche 98, Anglais, grounds%20of%20divorce
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Grounds for divorce.... On the application of either or both spouses, a court of competent jurisdiction may grant a divorce on the ground that there has been a breakdown of marriage. 3, fiche 98, Anglais, - ground%20for%20divorce
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- motif de divorce
1, fiche 98, Français, motif%20de%20divorce
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] en matière de divorce, le législateur a choisi, lorsqu'il a révisé la Loi sur le divorce en 1985, de reconnaître comme seul motif de divorce l'échec du mariage. 2, fiche 98, Français, - motif%20de%20divorce
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
motif de divorce : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 98, Français, - motif%20de%20divorce
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- breakdown of marriage
1, fiche 99, Anglais, breakdown%20of%20marriage
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- marriage breakdown 2, fiche 99, Anglais, marriage%20breakdown
correct
- marital breakdown 2, fiche 99, Anglais, marital%20breakdown%20
correct
- breakdown in the marriage 2, fiche 99, Anglais, breakdown%20in%20the%20marriage
correct
- breakdown in the marital relationship 2, fiche 99, Anglais, breakdown%20in%20the%20marital%20relationship
correct
- breakdown of the marital relationship 2, fiche 99, Anglais, breakdown%20of%20the%20marital%20relationship
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
On the application of either or both spouses, a court of competent jurisdiction may grant a divorce on the ground that there has been a breakdown of marriage. A breakdown of marriage can be established three ways : if the spouses have lived separate and apart for at least one year immediately preceding the determination of the divorce proceeding, and were living separate and apart at the commencement of the proceeding; if, during the marriage, the spouse against whom the divorce proceeding is brought has committed adultery; or if, during the marriage, the spouse against whom the divorce proceeding is brought has treated the other spouse with physical or mental cruelty of such a kind as to render the continued cohabitation of the spouses intolerable. 3, fiche 99, Anglais, - breakdown%20of%20marriage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The variants starting with "breakdown in" are somewhat weaker in meaning. 4, fiche 99, Anglais, - breakdown%20of%20marriage
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- échec du mariage
1, fiche 99, Français, %C3%A9chec%20du%20mariage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur le divorce prévoit que seule la preuve de l'échec du mariage est nécessaire pour obtenir un divorce [...] Cet échec ne peut résulter que de l'une des quatre situations suivantes, soit : 1. l'adultère; 2. la cruauté physique; 3. la cruauté mentale; 4. la séparation de fait d'une année. 2, fiche 99, Français, - %C3%A9chec%20du%20mariage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
échec du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 99, Français, - %C3%A9chec%20du%20mariage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- physical cruelty
1, fiche 100, Anglais, physical%20cruelty
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Breakdown of marriage is established only if...(b) the spouse against whom the divorce is brought has, since celebration of the marriage,(i) committed adultery, or(ii) treated the other spouse with physical or mental cruelty of such kind as to render intolerable the continued cohabitation of the spouses. 2, fiche 100, Anglais, - physical%20cruelty
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cruauté physique
1, fiche 100, Français, cruaut%C3%A9%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'échec du mariage n'est établi que dans les cas suivants : [...] b) depuis la célébration du mariage, l'époux contre qui le divorce est demandé a : (i) soit commis l'adultère, (ii) soit traité l'autre avec une cruauté physique ou mentale qui rend intolérable le maintien de la cohabitation. 2, fiche 100, Français, - cruaut%C3%A9%20physique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
cruauté physique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 100, Français, - cruaut%C3%A9%20physique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :