TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACOP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Community Police Officer Program 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Community%20Police%20Officer%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Community Officer Program 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Community%20Officer%20Program
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Community Police Officers work in Aboriginal communities without necessarily being Aboriginal. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Community%20Police%20Officer%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Community Police Officer Programme
- Aboriginal Community Police Officers Program
- Aboriginal Community Police Officers Programme
- Aboriginal Communities Police Officers Program
- Aboriginal Communities Police Officers Programme
- Aboriginal Community Officer Programme
- Aboriginal Community Officers Program
- Aboriginal Community Officers Programme
- Aboriginal Communities Officers Program
- Aboriginal Communities Officers Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme des agents de police des communautés autochtones
1, fiche 1, Français, Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAPCA 1, fiche 1, Français, PAPCA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'ils soient affectés dans des communautés autochtones, les agents du Programme ne sont pas forcément Autochtones. 1, fiche 1, Français, - Programme%20des%20agents%20de%20police%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Command operation plan
1, fiche 2, Anglais, Air%20Command%20operation%20plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACOP 1, fiche 2, Anglais, ACOP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan opérationnel du Commandement aérien
1, fiche 2, Français, plan%20op%C3%A9rationnel%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Religion (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Apostolic Church of Pentecost of Canada Inc.
1, fiche 3, Anglais, The%20Apostolic%20Church%20of%20Pentecost%20of%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACOP 2, fiche 3, Anglais, ACOP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The Apostolic Church of Pentecost of Canada Inc.'s] mission statement is: to engage in community transformation by developing effective leaders and healthy churches. 3, fiche 3, Anglais, - The%20Apostolic%20Church%20of%20Pentecost%20of%20Canada%20Inc%2E
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Religion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Église apostolique de la Pentecôte du Canada inc.
1, fiche 3, Français, %C3%89glise%20apostolique%20de%20la%20Pentec%C3%B4te%20du%20Canada%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Psychology
- Cancers and Oncology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Psychosocial Oncology
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Psychosocial%20Oncology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CAPO 2, fiche 4, Anglais, CAPO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Psychosocial Oncology (CAPO) is an organization of professionals trained to help patients and families cope with the emotional, psychological and social stresses that often surface in the course of cancer and its treatment. CAPO is dedicated to the understanding, treatment and study of the social, psychological, emotional, spiritual and quality-of-life aspects of cancer. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Psychosocial%20Oncology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psychologie sociale
- Cancers et oncologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne d'oncologie psychosociale
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20d%27oncologie%20psychosociale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACOP 2, fiche 4, Français, ACOP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :