TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACREDITACAO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- News and Journalism
- Diplomacy
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accreditation
1, fiche 1, Anglais, accreditation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Accreditation. The accreditation process determines access privileges, provides individuals with personalized identification ... and may also include a security check. 2, fiche 1, Anglais, - accreditation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Accreditation is usually required for delegates, diplomats and journalists. 3, fiche 1, Anglais, - accreditation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Information et journalisme
- Diplomatie
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accréditation
1, fiche 1, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Accréditation. Le processus d'accréditation détermine les privilèges d'accès, fournit aux individus une identification personnalisée [...] et peut également inclure un contrôle de sécurité. 2, fiche 1, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'accréditation est habituellement requise pour les délégués, les diplomates et les journalistes. 3, fiche 1, Français, - accr%C3%A9ditation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Noticias y periodismo
- Diplomacia
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acreditación
1, fiche 1, Espagnol, acreditaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Information Technology (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accreditation
1, fiche 2, Anglais, accreditation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The measure by which management has authorized a system or service to operate and has accepted the residual risk of operating the system or service, based on the certification evidence. 2, fiche 2, Anglais, - accreditation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Accreditation is based on the certification process as well as other administrative considerations. 3, fiche 2, Anglais, - accreditation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accreditation: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC) in the context of revising the glossary in the Government of Canada's Security Policy. 4, fiche 2, Anglais, - accreditation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accréditation
1, fiche 2, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure par laquelle la gestion autorise la mise en exploitation d'un système ou d'un service, après avoir lu les renseignements présentés en vue de la certification et accepté le risque résiduel lié à cette exploitation. 2, fiche 2, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'accréditation dépend des résultats de la certification et d'autres facteurs de nature administrative. 3, fiche 2, Français, - accr%C3%A9ditation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accréditation : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) dans le cadre de la révision du glossaire de la Politique sur la sécurité du Gouvernement du Canada. 4, fiche 2, Français, - accr%C3%A9ditation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acreditación
1, fiche 2, Espagnol, acreditaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La acreditación es el acto formal por el que la AAS [autoridad de acreditación de seguridad], reconoce […] la capacidad de un sistema para manejar información clasificada de un determinado ámbito o propietario […], hasta un determinado grado de clasificación y en unas condiciones determinadas […] 1, fiche 2, Espagnol, - acreditaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accreditation
1, fiche 3, Anglais, accreditation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal recognition of competence to carry out specific tests or specific types of tests, including authorization to certify conformity with standards or technical specifications, by means of a certificate of conformity or mark of conformity. 2, fiche 3, Anglais, - accreditation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accréditation
1, fiche 3, Français, accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle de la compétence pour mener tels ou tels essais ou types d'essais, y compris l'autorisation de certifier la conformité à des normes ou à des spécifications techniques, au moyen d'un certificat ou d'une marque de conformité. 2, fiche 3, Français, - accr%C3%A9ditation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acreditación
1, fiche 3, Espagnol, acreditaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :