TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTIVITE PRENEURS LIVRES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bookmaking
1, fiche 1, Anglais, bookmaking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- book-making 2, fiche 1, Anglais, book%2Dmaking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gambling practice of determining odds and receiving and paying off bets on the outcome of sporting events (particularly horse races), political contests, and other competitions. 3, fiche 1, Anglais, - bookmaking
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Horse racing is perhaps most closely associated with bookmaking, but boxing, baseball, football, basketball, and other sports have also long been of interest to bookmakers ("bookies") and gamblers. Morning-line odds, established by legal bookmakers, are printed in the sports sections of newspapers throughout the U.S. 3, fiche 1, Anglais, - bookmaking
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
They learn about every aspect of bookmaking, including calculating bets, administration, customer service, business skills, managing staff, betting laws and company policies. 4, fiche 1, Anglais, - bookmaking
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The Commission emphasized that the definition of the relevant geographical market depended not on the technical feasibility of retransmitting French sound and pictures throughout the Community, but on a number of other factors, such as the habits of bettors, the type of betting offered (totalizator or bookmaking) and the countries in which races were organized, in other words the structure of supply and demand, which was determined by the betting markets themselves and by the differences between the various national laws. 5, fiche 1, Anglais, - bookmaking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some Commonwealth countries (including the United Kingdom, Australia, and New Zealand), Belgium, and Germany permit the open operation of bookmaking organizations. 3, fiche 1, Anglais, - bookmaking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bookmaking
1, fiche 1, Français, bookmaking
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise de paris 2, fiche 1, Français, prise%20de%20paris
nom féminin
- activité des preneurs aux livres 3, fiche 1, Français, activit%C3%A9%20des%20preneurs%20aux%20livres
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Commission a souligné que la définition du marché géographique en cause dépendait non pas du critère de la faisabilité technique de la retransmission des sons et images français dans toute la Communauté, mais de plusieurs autres facteurs tels que les habitudes des parieurs, le type des paris offerts (pari mutuel, bookmaking) et les pays dans lesquels des courses sont organisées, c'est-à-dire de la structure de l'offre et de la demande, déterminée par les marchés des paris eux-mêmes, ainsi que des différences entre les législations nationales en la matière. 4, fiche 1, Français, - bookmaking
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :